Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 165

Глава 165 Роман "Первый день": Эпоха тяжелой работы Автор: Бай Бай № 13

Во многих местах есть обычай проводить бдения в канун Нового года, и Луцзяцунь не исключение. Однако с развитием времени все меньше и меньше людей настаивают на бдениях. Лу Донг отправился спать после того, как проиграл битву на ноль. В конце концов, будет встреча на вторая половина первого дня Нового года.

В более чем три часа ночи кто-то начал взрывать битву, и треск продолжался.

Лу Дун не спал больше четырех часов, небо было холодным, а земля мерзлой, и он действительно не хотел вставать с постели.

В доме дяди Цзяня, расположенном по диагонали напротив двери, зазвенели петарды, и Ху Чуньлань крикнул со двора: “Дунцзы, вставай!”

В первый день Нового года будет пять часов.

Лу Донг встал, умылся и запустил петарды, чтобы переодеться в новую одежду, а утром собирался отпраздновать Новый год.

Ху Чуньлань увидел Лу Дуна, выходящего в новой одежде, и кивнул: “Когда ты вернешь невестку, когда вырастешь?"”

Одежда Лу Дуна выдержанная: прямая толстая куртка со свитером с круглым вырезом внутри, пара облегающих повседневных брюк на нижней части тела и черные кожаные туфли на ногах.

В первый Новый год он купил несколько нарядов, и до тех пор, пока он делал встречное предложение на большой съемочной площадке, он осмеливался делать встречное предложение, и вещи, как правило, были не дорогими.

Учитывая, что после Нового года может быть много официальных мероприятий, а одежда, которую покупает Лу Донг, более стабильна.

Ху Чуньлань надела совершенно новое шерстяное пальто. Хотя оно было из большой коллекции, Лу Донг специально выбрал его, и качество было в порядке.

Лу Донг сказал: "Мам, мне всего 19, так к чему такая спешка?Мы должны откликнуться на призыв страны.”

Условия дома хорошие, Ху Чуньлань приободрился, и он больше не беспокоится о том, что не сможет найти невестку, и сказал: “Хорошо, это зависит от тебя.”

Лу Донг вообще не думал об этом, в конце концов, у него было много работы, которую нужно было сделать.

Ху Чуньлань посмотрел на время и сказал: "Иди к своему дяде.”

“знать。- ответил Лу Донг.

В деревне нет братьев и сестер Вуфу, и они все вместе празднуют Новый год в первый день Нового года.

Перед тем, как отправиться в дом дяди, Лу Дун специально расстелил у входа в ворота два красных занавеса. После треска петард перед дверью был расстелен дополнительный слой красного ковра.

Выпустив петарды, Лу Дун увидел, как Лу Цзяньшэ вышел, и с улыбкой сказал: "Дядя Цзяньшэ, сегодня хороший Новый год. Ты рано встал?”

“так!так!Лу Цзяньшэ улыбнулся: "Он заканчивается в четыре часа".”

Сказав несколько благоприятных слов по случаю китайского Нового года, Лу Донг отправился на юг. Перед дверями многих людей лежали разрывные снаряды, а выпущенные фейерверки были сложены посреди дороги.

Согласно старому обычаю, кожура фейерверка не может быть очищена до того, как он разорвется на пятый день.

Свернув на улицу Джи, несколько пяти- или шестилетних детей в новой одежде подбежали к ним, все еще распевая детские стишки.

“Однажды в начале нового года мы с толстяком пошли купить сигарет. Толстяк курил, и я закурил. Не вините меня, если вы сожжете свою бороду.”

На улице было много людей, и по пути Лу Донг продолжал здороваться с людьми, говоря, что Новый год был хорошим.

Лу Дун встретил Лу Чуна и Лу Ся в доме своего дяди и начал бродить по деревне, чтобы отпраздновать Новый год.

Прогулка по улице в первый день Нового года.

Дяди и дедушки должны уйти.

К счастью, деревня Луджа - не очень большая деревня. В деревне с населением более 3000 человек в первый день нового года принято бегать целый день.

Тем не менее, чтобы спуститься утром, требуется пять километров.

Те, кто ближе друг к другу, должны войти и сесть, сказать несколько благоприятных слов на Новый год и выпить стакан воды.

Старшее поколение в деревне, такое как второй дедушка, все еще бродит по улицам, когда им нечего делать, просматривая двустишия, опубликованные каждой семьей, и время от времени они не пускают людей, которых встречают на улице, и говорят несколько слов.

Существует слишком много наклеек в основном вверх и вниз по течению.

Эта ситуация становится все более и более распространенной, и молодое поколение чопорно и задирает голову, независимо от того, связаны они сверху или снизу.

Старшее поколение очень придирчиво относится к таким вещам, как канун Нового года, которые, возможно, не в состоянии вспомнить, и которые не помнили четко.

В этом году на китайский Новый год, в дополнение к благоприятным словам для Нового года, продовольственная компания в деревне говорит больше всего.

Начинайте, начинайте стабильно, сельские жители пользуются преимуществами.

Это стоит обсудить не только с президентом Соединенных Штатов, который плохо застегнул молнию.

Поэтому Лу Донг, человек, который предложил приготовить тушеное мясо и предложил ряд практических предложений, также стал объектом похвалы со стороны старшего поколения.

Лу Дун молча наблюдал, и было нетрудно сделать вывод его глазами и ушами. Деревня Лудзя, которая и без того была относительно сплоченной, стала более сплоченной после того, как у деревенского коллектива появились деньги.

Никто не может отрицать, что деньги могут вызывать различные проблемы.

Но нельзя отрицать, что деньги могут принести много положительных факторов.

В такой слабой и бедной деревне, как Луцзякунь, вы ничего не можете сделать без денег.

Дети должны идти в класс, замороженные в классе опасной комнаты.

Развернувшись в деревне и вернувшись обратно, Лу Донг отправился в бригаду, чтобы позвонить до одиннадцати часов, в основном тем, у кого были мобильные телефоны.

Во-первых, Ян Вэньли и офицер Чжао из Комитета по управлению Университетским городом, Лу Суо и команда Чжан из системы общественной безопасности, Лао Вэй из министерства промышленности и торговли, Ван Чжэн из Окружного комитета молодежной лиги и так далее.

Есть также Дайвань, Ду Сяобин, Чжао Цзюаньцзюань, Цянь Жуй, Цинь Я, Ню Гэ, Тан Вэй и так далее.

Имея много межличностного общения и мобильных телефонов, Лу Донг все звонили друг другу, чтобы отпраздновать Новый год.

Неудивительно, что многие люди вежливы, не говоря уже о новогодних поздравлениях, полных благоприятных слов.

Сделав звонок, Лу Донг вышел из офиса бригады, думая о следующем месте, где он лично потратит деньги, прежде всего, свой мобильный телефон и водительские права.

По мере того как все больше и больше людей встречаются и деловые контакты становятся более оживленными, мобильные телефоны становятся для него необходимостью.

По оценкам, в 1999 году плата за доступ в Интернет по мобильному телефону должна быть снижена.

Если у вас есть водительские права, это не первый случай, когда автошколы будут процветать повсюду в будущем. В Цинчжао есть только два места, где вы можете получить водительские права. Одно из них - школа транспортных технологий, которая переехала на юг университетского города, недалеко от центрального перекрестка.

Лу Дон специально спросил Лу Чуна: “Я слышал, что я могу купить водительские права?”

“Да, я могу его купить."Строго говоря, это тоже система. Лу Чунь кое-что знает: “Всегда есть люди, которые поступают непослушно".”

Лу Ся сказал: "Без систематического обучения опасно открывать без разбора.”

Лу Дон пошутил: “Второй брат, я не собираюсь летать на самолете.”

Лу Чунь понял смысл вопроса Лу Дуна и подчеркнул: "Не покупайтесь на это. Если вы научитесь водить машину, вы можете научиться этому серьезно. На дороге нет ничего тривиального!Получите водительские права без сдачи экзамена. в случае, если однажды в будущем главная бухгалтерская книга будет погашена и вам пожизненно запретят водить машину, вам некуда будет плакать.”

Лу Донг сказал: “Я пойду на экзамен в целости и сохранности.”

Он может водить машину. Он никогда никого раньше не трогал. Он прикасался к ней несколько раз в период своего новичка, например, поворачивал за угол в маленьком переулке и терся о стену, задним ходом въезжал на склад и сбивал зеркало заднего вида.

Но после периода новичка технология в порядке.

Однако знание правил вождения отличается от экзамена по вождению. старые водители, которые благополучно проехали 100 000 километров без аварий, могут не сдать экзамен по вождению.

Необходимо зарегистрироваться в это время, чтобы ознакомиться с экзаменом по вождению в эти дни.

Лу Ланьлань перепрыгнул с юга, позвал Лу Чуня и Лу Ся и прыгнул перед Лу Доном: “Брат Донг, доброго Нового года!”

По сравнению с Лу Чунем и Лу Ся, она гораздо лучше знакома с Лу Доном, и она протянула руку помощи во время празднования Нового года.

Лу Дун достал из кармана кусочек шоколада и вложил его в руку Лу Ланьланя: “Я знал, что ты должен был это сделать, я готов.”

Когда Лу Ланьлань увидела прямоугольный шоколад, ее брови изогнулись в улыбке: "Спасибо, брат Донг, Брат Донг самый лучший.”

В полдень я должен пойти в старый дом на старой улице на ужин, и они втроем идут в старый дом, чтобы помочь.

Вино и овощи уже готовы, и готовятся они быстро.

Три брата открыли стол "Восемь Бессмертных", вытерли стол, передвинули табуреты и поболтали.

По сути, Лу Дун и Лу Чунь разговаривали, а Лу Ся слушал.

Тема быстро перешла к личным проблемам Лу Чуна, и Лу Донг спросил: "Брат, когда ты поедешь к сестре Фан после Нового года?"”

Лу Чунь сказал: "Прошло пятнадцать лет.Я еще не ушел, нелегко пройти первые пятнадцать.”

Лу Дун подумал о том, что он видел и слышал на Байюн Даджи, и спросил: “Что сестра Фан делает дома?"Есть младший брат?младшая сестра?”

Лу Чунь небрежно сказал: “Условия похожи на наши. Ее отец - учитель в средней школе, ее мать - домработница, и у нее есть младшая сестра, которая учится в средней школе.”

“После того, как вы там побывали, хотите ли вы найти посредника?Лу Донг снова сказал: "Я слышал, что те, кто говорит о себе там, тоже заинтересованы в том, чтобы найти сваху".”

Лучше всего найти посредника, чтобы поговорить о некоторых вещах. Личные переговоры между родителями с обеих сторон часто бывают худшими. Нельзя сказать это хорошо, и нет места для компромисса.

Лу Чунь поставил свой стул и сказал: "Давайте поговорим об этом после первой поездки.”

Лу Донг считал, что семья учителя должна быть лучше. хотя задолженность по заработной плате учителя является обычным явлением в нашу эпоху, семейные условия работы учителя, как правило, неплохие.

Условия в семье неплохие, особенно если у вас есть младшая сестра вместо младшего брата, у вас будет гораздо меньше проблем.

Многие семьи в Бэйхэ и Цинчжао не совсем безрассудны, но вынуждены так называемыми обычаями. В семье есть младший брат. Когда старшая сестра выходит замуж, она мало что приказывает. Что должен делать младший брат, когда он женится?

Подсчитано, что у многих родителей есть такая идея.

В конце концов, это превратилось в порочный круг. Чем больше мест вы хотите, тем труднее мужчинам заполучить невестку.

После приезда Лу Цзяньго большая семья начала есть за столом. Хотя многие люди были пьяны с первого дня нового года по пятнадцатое число, Лу Ся не пил. Лу Дун и Лу Цзяньго собирались в деревенский комитет на собрание во второй половине дня, и они не После того, как Лу Чунь отправился на дежурство после ужина, он вообще не пил.

После ужина Лу Ся отправился к своим одноклассникам, Лу Чунь вернулся в университетский город, а Лу Цзяньго сначала отправился в здание деревенского комитета.

Лу Донг помог Ху Чуньланю и его тете прибраться, прежде чем выйти из дома.

Как только она появилась на улице, седьмая тетя пришла с севера, сопровождаемая гвоздями, и использовала готовый длинный сыр Сянтяньлей в качестве большого меча для танца.

Лу Дун спросил: "Где дядя Ци?”

Седьмая тетя вздохнула: “Я пью со вчерашнего вечера, и я пила четыре приема пищи подряд до полудня сегодня утром. Когда я напилась, я заперла его...”

“Мой папа здесь!Длинная трубка в руке Нейла указывала на север.

Лу Донг и седьмая тетя повернули головы, чтобы посмотреть, Лу Цзяньжэнь был одет в новую одежду и шел с севера, болтая ногами.

Зубы тети Ци заболели от гнева: “Снова перепрыгни через стену!”

Лу Дун знал, что обычная стена внутреннего двора не сможет остановить седьмого дядю.

Лу Цзяньжэнь был молодым человеком, и он не знал, сколько вина он выпил, и он не мог ходить беспорядочно. В полдень, когда было холодно, идти по цементной дороге старой улицы было нелегко.

Подошвы его ног соскользнули, и УУ читал книгу.ууканчу.Эти двое с глухим стуком упали на землю или упали посреди дороги.

Старомодные цементные дороги на главной улице деревни имеют посередине неглубокие дренажные канавы. Они замерзают в полдень, и канавы полны грязи.

Лу Дуна это не волновало, седьмая тетя стояла неподвижно, наблюдая за шоу с большим интересом.

Лу Цзяньжэнь встал, его лицо и верхняя часть тела были покрыты черной грязью на одежде.

Седьмая тетя была действительно беспомощна: “Вот и все в первый день Нового года. Когда закончится этот год?”

“Дяде Ци намного лучше."Лу Донг помог Лу Цзяньрену сказать хорошие вещи: “Должен быть процесс, чтобы люди менялись".”

Тетя Ци оглянулась назад и подумала об этом. После выполнения небольшой работы в течение полугода она была признана округом и заработала десятки тысяч юаней, что было намного больше, чем в предыдущие годы.

“Донгзи, спасибо тебе."Тетя Ци не смущена.

Лу Дун сказал: "Давайте сначала отправим дядю Ци обратно, это не способ бродить взад и вперед.”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/2110828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь