Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 89

Глава 89 Роман о пищевом отравлении: Эпоха тяжелой работы Автор: Бай Бай № 13

  Вечером 14 августа по лунному календарю Лу Дун угостил Сон На, Цяо Вэйго и Ду Сяобин тушеной едой и объявил, что Фестиваль Середины осени будет праздничным, и завтра киосков пока не будет.

  Он также истощен физически и морально, и ему нужно отдохнуть и приспособиться.

  Праздник середины осени еще не является законным праздником. Большинство учеников могут отмечать праздник только в школе, но они могут придумать, как вернуться к обеду, когда они будут недалеко от дома.

  Со стороны Лу Дуна праздничный ужин Середины осени был съеден со стороны Лу Цзяньго.

  15 августа биологические часы допустили ошибку. Лу Дон проснулся рано утром. Если он не мог заснуть, он просто вставал и шел в деревню. Когда он вышел на улицу Цзи и пошел на юг, он увидел большую машину, припаркованную перед домом Чен Лифенга. магазин. Ченг Тао входил с ведром.

  После сегодняшнего дня этот магазин закроется.

  В магазине Чен Тао сказала своей матери: “Если ты будешь звонить недостаточно часто, я могу доставить его через некоторое время.”

  Чен Лифенг и его жена сказали: "Хватит!Эти полуразрушенные дома в нашей деревне много готовят сами по себе, но они не могут продать слишком много.Я сказал твоему отцу, что только что закрыл магазин, но он просто не послушал и был вынужден распродать все сегодня.”

  Чэн Тао посмотрел на дверь, никого не увидел и сказал: “Приготовлен худший кусок говядины. Если ты избавишься от него сегодня, тебе не понадобится этот магазин. Мой отец сказал, что продаст дом вместе.”

  “Ладно, оставь это и возвращайся, чтобы устроить неприятности.”

  Ченг Тао убрал свои вещи и сказал: “Я ухожу.”

  Погода была не слишком жаркой, Чен Лифенг и его жена начали выставлять на стеклянный прилавок всевозможные тушеные блюда. Помимо свиней, там были цыплята-гриль, куриные ножки и говядина с соусом.

  Цены на говядину высоки, а потребительский потенциал сельских районов, по крайней мере, низок.

  Чен Лифенг и его жена подцепили вилкой кусок говядины с соусом и тщательно понюхали его. Он не только не имел запаха, но и был очень ароматным, и они почувствовали облегчение.

  Когда их тушили, Лао Ченг специально добавлял противодиарейные препараты, но ничего не происходило.

  “Дядя Шан!"Лу Дун увидел Ли Шаня, который направлялся на строительную площадку, и спросил: "Вэнь Юэ вернется сегодня?"”

  Ли Шань ответил: "Вернись!Вчера он отправился на стройку и сказал, что вернется после 4 часов.”

  “делать!Я приду сегодня днем.”

  Лу Дун вернулся на южную оконечность деревни, и от ворот моста до набережной река Цинчжао была похожа на лужу стоячей воды, на берегу скапливалась желтая пена, издававшая очень неприятный запах.

  Через короткое время эта река превратится в вонючую канаву.

  Что касается насыпи, которая была почти разрушена, то говорят, что ее можно отремонтировать в засушливый период.

  Детали еще не определены.

  Лу Донг шел на северо-запад вдоль берега реки. Когда он проходил мимо мармеладного дерева, он внимательно осмотрелся, но не нашел никаких зудящих пряных семян.

  Осенью мармелад созревает, и зуд становится менее острым.

  В прошлый раз зудящие пряные семена использовались против разыскиваемых преступников в провинциях, но у них так и не было времени пополнить их запасы.

  Лу Донг не знал почему, у него не было зуда и остроты, и ему всегда не хватало чувства безопасности.

  Возле Треугольной плотины было поймано только четыре, и по мере того, как погода становилась прохладнее, этих тварей становилось все меньше и меньше.

  Вы должны сэкономить немного денег в будущем.

  По сравнению с зудящими пряными семенами Лу Дон поймал несколько больших кузнечиков, самый крупный из которых был почти десяти сантиметров, все его тело было изумрудно-зеленым, а его зрелые ноги были покрыты зазубринами.

  Лу Донг позволил ему крутануть педаль на своем пальце, и кожа была порвана.

  Эту штуку прозвали спускающейся с горы, и это тоже своего рода деликатес.

  Лу Дун сорвал крепкую траву из собачьего хвоста, связал все свои шеи вместе и позавтракал в саду. Он побежал к сорнякам в лесу, чтобы найти их, удалил внутренние органы и поджарил их в масле. Это было не хуже, чем у обезьяны.

  Лу Цзяньго очень понравился этот кусочек, как раз вовремя, чтобы пойти поужинать вечером.

  Спуск с горы знаменит тем, что кузнечики ленивы, а роса не может летать по утрам, так что ее легко поймать.

  Более чем в четыре часа пополудни Лу Дун взял сорванные плоды и спустился с горы, Ху Чуньлань отнес тушеную воду в воду и вышел из сада к югу от деревни.

  Проходя мимо мясной лавки Чен Лифенга, кожаная занавеска открылась изнутри, и кто-то вышел.

  “ Седьмая тетя."Лу Донг поздоровался.

  Ху Чуньлань с улыбкой спросил: "Лао Цицзя, что ты купил?”

  Тетя Ци улыбнулась: “Купи немного говядины, у Лао Цихао есть этот кусочек. Сегодня утром я пошла на стройку и специально заказала его.”

  Лу Дун спросил: “Дядя Ци в последнее время ничего не поймал?”

  Тетя Ци на некоторое время задумалась,

Сказал: “Двое новых учеников, которых он получил, пришлите кого-нибудь, я сделаю это сегодня вечером, Донгзи, или ты приходи.”

  Лу Донг указал в сторону: “Сегодня это не пройдет.”

  Тетя Ци поняла, сказала Ху Чуньланю и вернулась на старую улицу.

  Лу Дун отдал кузнечика Ху Чуньланю: “Я пошел посмотреть, не вернулась ли Вэнь Юэ.”

  “делать。Ху Чуньлань напомнил: "Не опаздывай слишком поздно".”

  Дом Ли Вэньюэ находился рядом с мясной лавкой. Когда Лу Дун вошел в дверь, он увидел, как Ли Вэньюэ жарит чеснок на гриле.

  “Донгзи.”Он видел Лу Дуна.

  “Где ты был в последнее время?"Лу Донг спросил: "Прошло много времени с тех пор, как я тебя видел".”

  Ли Вэньюэ сказал с улыбкой: "После военной подготовки у меня есть курс, чтобы пойти в старую школу в городе, и я жил там некоторое время.”

  Лу Донг небрежно спросил: “Как жизнь в колледже?”

  “наилучший。Ли Вэньюэ положила измельченный чеснок в миску: “Когда я поступила в университет, я обнаружила, что мне нужно учиться больше".”

  Лу Донг знал, что он относится к типу школьных учителей и не станет расслабляться только потому, что поступил в университет.

  Ли Вэньюэ сменил тему: "Я слышал, что третий дедушка последовал за восьмым дядей, чтобы поехать на Хайнань, и их отношения улучшились.”

  Лу Дун слышал: “Третий дедушка может отпустить большую бригаду и пойти прогуляться.

  После того, как они немного поболтали, Лу Донг увидел, что уже поздно, и отправился к дяде домой.

  Лу Цзяньго уже вернулся, сидит во дворе и пьет чай, подзывая его пройти: “Я слышал, как твоя мать сказала, что бизнес идет хорошо.”

  “неплохо。"Лу Донг взял мазу, сел рядом с ним, принес чайник, чтобы налить воды своему дяде, и налил еще одну чашку для себя.

  Лу Цзяньго сказал: “Я уже некоторое время состою в обществе, ты хочешь поступить в государственное учреждение?Завод по производству удобрений набирает людей и хочет обратиться ко мне, чтобы доверить людей.Он перечислил условия, из которых Лу Донг мог выбрать: “Есть официальная подготовка, и для сбора средств выплачивается 4000 юаней. Зарплата сначала немного низкая, около 200 юаней, и позже она будет медленно расти".”

  Лу Донг взял чашку с чаем, сделал глоток и сказал: “Дядя, я проделал хорошую работу.”

  Лу Цзяньго понял: "Хорошо, давай сначала сделаем это, и скажи мне, когда ты захочешь войти.Кроме того, просто скажи то, что ты должен сказать, мы - семья.”

  Лу Дуну действительно есть о чем спросить: “Я слышал, что у застройщиков стройплощадки туго со средствами?”

  “Вы очень хорошо информированы."Лу Цзяньго сказал просто: "В то же время я занимаюсь девелопментом в нескольких городах. Рынок немного велик, и оборот капитала затруднен. Это не имеет большого значения. Нетрудно иметь средства для проектов. Многие здания были построены и собираются они могут быть проданы после того, как они будут завершены, и средства могут быть переведены, когда они будут возвращены.”

  Лу Донг спросил: “Когда общественные здания поступят в продажу?"Продаются ли магазины на втором этаже на периферии заранее?”

  Лу Цзяньго с первого взгляда прочитал мысли Лу Дуна: “Ты хочешь его купить?”

  Лу Донг серьезно сказал: “Недавно я заработал немного денег и хочу открыть магазин. Установка киоска - это не долгосрочное решение.”

  Лу Цзяньго слегка кивнул и согласился с заявлением Лу Дуна: "Хорошо, я попрошу кого-нибудь сообщить вам, когда начнется распродажа, и я получу новости как можно скорее.”

  “Когда будет построен магазин?- снова спросил Лу Донг.

  Лу Цзяньго был на этой стройплощадке и очень хорошо знал: “Здание второго этажа строится быстро. Фундамент уже завершен, а основной корпус может быть построен много лет назад.Он напомнил: “Будьте терпеливы, даже если вы можете принять бронирование, вам придется подождать, пока они завершат формальности".”

  Лу Донг купил дом и работал рабом и знал, что система предварительной продажи действует с середины 1990-х годов.

  Честно говоря, он не решился провести предварительную продажу без формальных процедур. Те, кто может заниматься девелопментом недвижимости, не вегетарианцы. В наши дни за частные бронирования платят много черных денег.

  В ночь Воссоединения Фестиваля Середины осени Лу Чунь не мог связаться с внешним миром, выполняя свою миссию. Лу Ся долгое время оставался в армии, и только Лу Дун мог сопровождать Лу Цзяньго, чтобы выпить.

  Они вдвоем не могли удержаться, чтобы не выпить еще немного.

  Лу Донг также упомянул, что позволил Лу Цзяньго и Лу Чуну купить дом. Лу Цзяньго не был заинтересован и не хотел говорить больше. Он мог найти возможность поговорить об этом только позже.

  Когда он вернулся, Лу Дон больше никуда не пошел, поэтому он упал в обморок и пошел домой спать.

  На следующий день Лу Дун сидел на корточках во дворе и чистил зубы, когда внезапно услышал знакомый голос Сяоцзялин, а затем Ху Чуньлань почти вбежал с встревоженным лицом.

  “Что-то случилось с твоим седьмым дядей!Ху Чуньлань говорил очень быстро: "Этот человек был доставлен в окружную больницу ранним утром!"”

  Лу Дун выплюнул полный рот воды, бросил зубную щетку, небрежно вытер рот и поспешно спросил: "В чем дело?"”

  По какой-то причине он подумал о Минглангу, и его сердце внезапно подпрыгнуло.

  Если вы не шокированы, значит, у человека, попавшего в аварию, не очень хорошие связи!

  Ху Чуньлань сказал: "Пищевое отравление!У него была рвота и диарея с часу ночи, и медицинский кабинет не принял его на работу. Менее чем в четыре часа Хунсин поехал в окружную больницу!Не только твой седьмой дядя, но и твой дядя Шан и двое других.”

  Лу Дун поспешно побежал обратно в дом, чтобы взять свою банковскую карточку, и поехал на Сяоцзялин, чтобы отвезти Ху Чуньланя прямо в уездный центр.

  “Почему происходит пищевое отравление?”Он спросил.

  Ху Чуньлань сказал: “Я не знаю, я просто пришел, когда услышал об этом.”

  Лу Донг пробормотал: “Ты ел грязную еду?”

  Дядя Севен осмелился съесть все в беспорядке. Неудивительно, что возникла проблема с едой. Проблема была у дяди Шана.……

  Сяоцзялин мчалась до самого уездного центра, а уездная больница находилась в центре уездного центра, почти лицом к лицу с парком Мокуань, самым известным живописным местом Цинчжао.

  Лу Дун спросил об этом в амбулаторном отделении, вошел в отделение неотложной помощи и увидел Лу Цзяньжэня, лежащего на больничной койке.

  Он лежал на больничной койке с инфузионной трубкой в руке, его губы были синими, лицо бледным, а глаза плотно закрыты.

  С первого взгляда вы понимаете, что люди очень слабы.

  Лу Дуну было необъяснимо неуютно, седьмой дядя был железным человеком!

  Потоп нельзя восхвалять, бедность нельзя победить, а праведность осмеливается восстать!

  Хм, над Вторым Генералом и Восемью Великими Ваджрами горная скульптура, которая обсуждается отдельно!

  Лу Донг повернул голову и увидел, что на трех других кроватях в палате все они были знакомыми.

  Ли Шань, Ли Гуан, Лу Цзяньшэ……

  Все четверо уснули.

  Кроме того, Ли Вэньюэ сидела у кровати Ли Шаня.

  Лу Дун сначала пошел навестить Лу Цзяньжэня и Ли Шаня, а затем спросил Ли Вэньюэ: “Что сказал доктор?”

  Ли Вэньюэ был очень зол, синие вены на его лбу бились: “Доктор сказал, что он съел испорченную пищу, UU прочитал www.uukanshu.Повреждение может быть незначительным, не очень серьезным, и ситуация стабильная.”

  “Испорченное мясо?- спросил Ху Чуньлань.

  Ли Вэньюэ с горечью сказал: “Я спросил, когда я пришел, и я съел говядину, которую купил в мясной лавке Чэн Лифэна!Моя мама несколько дней назад подобрала кусок асфальта на огороде и сказала моему отцу, что Чен Лифенг использовал асфальт для удаления волос. Он просто не послушал и должен был купить его.”

  Ху Чуньлань нахмурился: "Я так не думаю.”

  Для говядины нет необходимости в асфальте. У Луцзякуна раньше была вспышка удаления волос из асфальта, которая была простой и легкой, и после ее употребления не было большой реакции. Позже Чэн Лифэн и его отец остановили порыв ветра.

  Вошел врач, и Лу Дун поспешно спросил о ситуации. Спросив, он почувствовал некоторое облегчение.

  Проблема несерьезна. Причиной употребления испорченной пищи является рвота и диарея, из-за которых людей сильно тошнит.

  Как и у дяди Ци, у него также наблюдаются симптомы лихорадки.

  В вливании содержалось снотворное, и все четверо просто заснули, и у них не было особых шансов.

  Врач специально напомнил ему, чтобы он не говорил громко, пусть пациент хорошо отдохнет, а сон помогает восстановиться.

  Лу Дун вдруг о чем-то подумал и тихо спросил: "Вэнь Юэ, где седьмая тетя?"Где твоя мать?Почему ты здесь один?”

  Ли Вэньюэ тихо сказала: “Что случилось с поеданием говядины Чэн Лифэна, каждый может быть прав, когда говорит это. Видя, что с людьми все в порядке, седьмая тетя посоветовала им пойти к Чэн Лифэну, чтобы обсудить это, поэтому я оставила это здесь одна. .”

  Лу Донг спросил: “Сходить в мясную лавку Чен Лифэна в центре округа?”

  Оставив пациента искать кого-то для обсуждения, седьмая тетя не экономична в расходовании топлива.

  Ли Вэньюэ сказала: "Да.”

  “Я сделаю это!“Лу Донг не мог удержаться, чтобы не произнести мантру: "Это не в Луцзякуне!"У Чен Лифенга есть родственники в окружном центре!”

  Ху Чуньлань поспешно сказал: “Иди и посмотри!Не терпите потерь!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/1992618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь