Готовый перевод The science of magic / Наука о магии: Том 1 Глава 16

Глава 16. А.Р.М.

Я был приятно удивлен, когда Уолтер пришел ко мне домой с тележкой полной проволоки на следующий день. Я пригласил его в дом и предложил выпить виски. Удивительно, что можно сделать при помощи бочки, зачарованной на быструю ферментацию. Он ушел от меня немного пьяным, но абсолютно счастливым.

Следующие тринадцать дней я провел над созданием А.Р.М. - автоматической ритуальной машины (в ориг. A.R.M. - automated ritual machine, т.е. Р.У.К.А., прим. перевод.) В конце концов мне пришлось выкопать второй подвал, для того чтобы там поместить всю штуковину. По сути она представляла собой огромную и сложную сеть из проводов, которую пришлось тщательно сконструировать путем, указанным Джули.

Идея этой машины была также довольно проста - нужно всего лишь нарисовать нужный символ для призыва на специальной дощечке. Вместо того, что привлекать магов (от автора - в различных местах моего мира можно встретить такие названия как ведун, ведьма, волшебник и так далее... Но я решил использовать термин «маг» как более общий), чтобы получить нужную силу необходимо было вставить начальные иглы\булавки. А затем поместить дощечку внутрь А.Р.М.

Другим важным компонентом любого ритуала (помимо силы) являлась «воля» мага, которая направляла ману по ходу ритуала. Эта часть ритуала заменялась магнитным полем, поддерживаемым проводами. Здесь находилось десятки тысяч отдельных проводов, которые могли быть подключены к распределительному щитку, который, в свою очередь, был связан с блоком из пяти сотен магических генераторов. Расчеты, по которым поток должен идти по каждому из проводов, чтобы достичь необходимого поля, были настолько астрономическими, что это бы заняло, пожалуй, сотни лет чтобы понять один единственный ритуал, но к счастью у меня был супер-компьютер прямо в голове, готовый проделать все вычисления за меня.

Это было открытым путем к множеству возможностей, которые были для меня ранее недоступны - среди всего остального были призыв и расширение возможностей.

Я был очень взволнован и хотел продолжать.

«Джули, давай призовем фамильяра?»

Я стал представлять себе всевозможных созданий, которых я мог призвать и подчинить себе, но Джули разрушила мои фантазии своими словами.

«Никаких суккубов».

«Да ладно тебе!.. Ну давай же!»

* * *

Точка зрения Лидии.

Следующие две недели были абсолютно прекрасны. И все благодаря загадочному и щедрому Джону. Я не только смогла оплатить все долги приюта, но и купить услуги парочки каменщиков, чтобы починить дом, пока его крыша не упала нам прямо на головы. И даже после всего этого мне удалось купить бывшее в использовании оборудование, чтобы они смогли участвовать в более-менее безопасных миссиях гильдии наемников. Так что теперь у нас был источник дохода.

Я была в комнате для отдыха, играя на скрипке, которую я уже давно не брала в руки и восхищалась тому как щедрость одного человека смогла в корне изменить мою жизнь. Так, улыбаясь от уха до уха, я услышала стук в двери и пошла их открывать.

Все мое прекрасное настроение и улыбка внезапно испарились, когда я рассмотрела кто стоял на пороге.

« Мама?.. «

От автора. Я знаю, что главы стали снова короче, но я выпустил больше десяти глав за один день, так что, пожалуйста, потерпите. Особая благодарность icecranium за понимание.

http://tl.rulate.ru/book/692/17287

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
такие вычисления за счет ресурсов его мозга, скорее всего поджарили бы его.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь