Готовый перевод Odyssey of a Mage Arc I [Harry Potter/Pre Halo Crossover] SI/OC / Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover]: Глава 85

"- Тебе просто обидно, что ты его никогда не интересовал на тех приемах, которые устраивали наши семьи", - пренебрежительно добавил он.

Кэрроу хохотнул: "- Я помню такое. Это было забавно. Ты изо всех сил старался подружиться с ним, а он просто игнорировал тебя. " - он хищно улыбнулся Эйвери, который начал краснеть от гнева или смущения, хотя, вероятно, от сочетания того и другого.

В глазах Малфоя появился темный блеск: "- Твой отец выражал свое недовольство тем, что ты не смог наладить отношения с наследником Сэйр, хотя они с лордом Сэйр друзья?"

Эйвери нахмурился, но только отвел взгляд. Эмили позабавило их взаимодействие.

Она повернулась к Кэрроу: "- Ты встречался с ним перед Хогвартсом?" - лениво спросила Риддл, хотя ее любопытство было очевидно в голосе.

Орион вмешался в этот момент в разговор и утвердительно кивнул: "- Да, большинство из нас встречались с ним до школы, и некоторые, особенно моя семья, общаемся с тех пор".

"- Разве его семья не входит в серую фракцию?»

"- Ну, несмотря на то, что его семья - нейтралы, они, как правило, свободно взаимодействуют с другими фракциями. Так продолжается уже в течение очень долгого времени. Кроме того, они не особенно политизированы. Плюс семьи Блэк и Сэйр довольно близки друг к другу, поэтому ожидается, что мы будем посещать мероприятия и вечеринки друг друга".

Эмили посмотрела на Руквуда, который встретившись с ней взглядом, сразу понял, что от него требуется.

Он перевел взгляд на Ориона: "- Какой он? За пределами Хогвартса?"

Блэк ненадолго задумался, скрестив руки на груди. "- Мы не часто общались в последние годы, но я отчетливо помню время, проведенное с ним, и то, что он мне понравился.

Сэйр оказался... интересным", - неуверенно произнес он, словно пробуя слово на вкус. "- Я помню, как он просто спрашивал обо мне, о моих увлечениях, о том, что мне нравится, и с нетерпением ли я жду Хогвартса и так далее." - Орион задумчиво постучал указательным пальцем по подбородку.

"- И казался искренне заинтересованным, а также не выпытывал больше, чем было уместно. Он неизменно вежлив, насколько я помню, несмотря на то, что было ясно, что Сэйр... более зрелый? Да, зрелый - это правильное слово. Уже тогда было очевидно, что он ... другой. В его поведении также не прослеживалось никакого высокомерия. Поверь мне, редко можно увидеть отсутствие высокомерия у чистокровных наследников". – хмыкнул он, бросив взгляд в сторону Малфоя.

Тот неодобрительно покачал головой, что Орион проигнорировал.

"- Дорея и Лукреция знают его лучше", - небрежно пожал плечами Блэк.

Малфой вмешался в этот момент: "- Вокруг него действительно царит отчужденность, хотя это очень сложно понять по тому, как он общается с тобой. Если бы я не знал лучше, из него получился бы отличный слизеринец".

Орион наклонил голову и лениво посмотрел на Малфоя: "- Единственная плохая вещь, которую я могу сказать о нем, это то, что он ... не похож ни на одного чистокровного наследника, которого я встречал", - Блэк поджал губы с легким отвращением.

"- Хотя он никогда не говорил об этом вслух, у меня сложилось впечатление, что он ..." - парень сделал паузу, взглянув на нее.

"- Что он не особенно заботится о чистоте крови". – закончил Блэк, к удивлению остальных за столом.

"- Он предатель крови?" - резко подобралась Вальбурга.

Орион покачал головой: "- Нет. Я так не думаю. Он просто не придает этому никакого значения. Из разговоров, которые я слышал от тетушек Дореи и Лукреции, Сэйр гораздо больше придает значение способностям человека, чем крови. У них сложилось впечатление, что он больше ценит другие качества, чем большинство чистокровных".

Малфой нахмурился в ответ: "- Полагаю, это имеет смысл", - пробормотал блондин.

Как только он заметил, что на него смотрят, то немного выпрямился "- Мы с отцом посетили одну вечеринку, которую семья Сэйр устроила в честь его академических достижений.

Орион и его семья тоже были там. Именно на ней наследник Сэйр был принят в ученики к профессору Фоули и бывшему профессору Аманде Браун, которая являлась профессором трансфигурации до Дамблдора "- он недовольно скривил лицо.

"- Я бы предпочел ее Дамблдору", - пробормотал Нотт, впервые заговорив и получил в ответ гул согласия.

"- Да, Дорея говорила, что, хотя Дамблдор хорош в преподавании трансфигурации, профессор Браун была лучше, и свободно давала баллы Слизерину, никак не притесняя нас. К сожалению, даже если бы она осталась, мы все равно терпели бы его как учителя, поскольку раньше он преподавал зоти", - пожаловался Орион на развлечение остальной части стола.

"- В любом случае", - мягко продолжил Малфой, бросив укоризненный взгляд на того, кто его прервал

"- Несколько раз, когда я или мой отец разговаривали с ним, было ясно, что он знает свое дело и высоко ценит магию". - он сделал паузу, и на его лице появилось странное непонятное выражение: "- Отец был впечатлен наследником Сэйр, очень впечатлен. Ему даже удалось убедить моего отца в важности покровительства образованию и инновациям, независимо от статуса крови".

Его кривая улыбка превратилась в настоящую: "- Разве это не обязанность благороднейших семей - обеспечить, чтобы магическая Британия оставалась центром магических инноваций? Разве мы не должны сосредоточиться в первую очередь на магии, которая связывает наше сообщество? Сообщество, которое основатели помогли организовать с созданием Хогвартса?

Чтобы дать новаторам возможность выдвигать новые идеи, которые основаны на старых? Независимо от их статуса крови? Почему кровь имеет значение, когда все извлекают выгоду из гениальности, включая самих новаторов? Способности и заслуги имеют большее значение, чем статус крови ", - процитировал он.

Эмили отвела взгляд, подумав: "Чистокровный, такой влиятельный, как он, и не заботится о статусе крови?"

Хотя она начала понимать, что не была чистокровной, но знала, что, по крайней мере, полукровка. Полукровка, связанная с Салазаром Слизерином от которого получила возможность разговаривать со змеями. Это означало, что многие чистокровные будут против нее, независимо от того, будет ли доказано, что она наследница Слизерина, а другие факультеты ополчатся из-за темного родства.

Она пребывала в недоумении от его действий и слов. Сэйр находился на вершине, и все же придерживался мнения, которое могло быть использовано против него другими семьями.

Это плохая стратегия. Но из того, что сказал Малфой, кажется, что он не интересуется политикой. Ей нужно было знать больше... с личной точки зрения. Никто не мог противостоять ей, если она хотела что-то узнать. Риддл вернулась к разговору

"- Для меня это звучит как предательство крови". – нахмурилась Вальбурга, и Эмили подумала, что это ей подходит этот образ. Уродливое лицо для уродливого человека, размышляла она. Ей не раз приходилось... просвещать девочку относительно ее мнения.

"- Позорно, что член благороднейшей семьи мог пасть так низко".

Нотт усмехнулся, насмешливо глядя на нее: "- Правда? Он не сказал ничего оскорбительного".

Вальбурга пристально посмотрела на него: "- Он сказал, что кровь не имеет значения, способности важнее. Любитель грязнокровок", - она почти взвизгнула, но сумела понизить голос и не дать ему разлететься по залу. Однако все равно многие головы повернулись в их сторону.

Глаз Эмили раздраженно дернулся, и она бросила свой потемневший взгляд на нее. "Вальбурга", - ее тон не допускал возражений.

Блэк воздержалась от ответа, и просто нахмурилась, возвращаясь к своей еде.

http://tl.rulate.ru/book/69062/2548505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь