Готовый перевод The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 22: Искаженная привязанность.

Прошло две недели с тех пор, как я получила приглашение. Это был день вечеринки.

Кстати, я не должна была знать о вечеринке.

Возможно, из-за этого в последние несколько дней я часто видела, как мой брат ухмыляется, проходя мимо меня в особняке.

Более того, Грейс, которая также ухмылялась, следовала за моим братом по пятам.

Казалось, что ее отношения с моим братом продолжались с тех пор.

...Значит, это твое решение.

Ну, в любом случае, я рада, Грейс.

Мой рот, скрытый веером, искривился. Пока я предавалась этим мыслям, карета подъехала к месту проведения вечеринки.

Я с нетерпением ждала реакции, которую она вызовет.

Приведя в порядок свои перстни, я отправилась на вечеринку.

Конечно, Лурия шла позади меня. Но кроме нее, меня никто не сопровождал.

Как и ожидалось, принц взял с собой баронессу Абазн.

Совсем недавно принц и баронесса Абазн целовались в академии.

Прошло уже довольно много времени с тех пор, как Мия успешно пленила принца.

Что касается моего брата и графа Кайиса, которые стали ее "доверенными лицами", то они умирали от желания сделать ее королевой.

Мне было интересно, объединились ли они сейчас, чтобы одержать победу надо мной, предполагаемой злодейкой...

— ...Что за сборище идиотов.

Как только я вошла в роскошное помещение, где проходил праздник, маркиз Дантов окликнул меня.

— Благодарю вас за участие, герцогиня Самария.

— Спасибо, что проделали весь этот путь, дабы поприветствовать меня.

Говоря это, я поклонилась, как подобает даме. Когда я попыталась найти кронпринца Неонхарта, маркиз Дантов услужливо указал дорогу.

— Его Высочество сейчас находится в окружении подготовленного нами эскорта и беседует с хозяевами этой вечеринки.

— ...Вот как? Тогда я поприветствую его высочество позже.

— Да, пожалуйста, поговорите со мной до тех пор.

— Это нормально, что маркиз Дантов не обменивается приветствиями ни с кем другим?

Маркиз вздохнул.

— ...По правде говоря, во время этого разговора я ищу кого-нибудь подозрительного.

Маркиз Дантов подошел ко мне и зашептал.

Таким образом, мне стало известно, что он намеренно держит дистанцию с кронпринцем Неонхарта.

— Тогда давайте вместе поищем кого-нибудь подозрительного.

Когда я это сказала, маркиз Дантов рассмеялся, сделав задумчивый жест рукой под подбородком.

— Ха-ха, вы лучше, чем я думал. Давайте двигаться медленно и разговаривать.

С этими словами маркиз Дантов небрежно проводил меня. Я не могла не вздохнуть в восхищении от его грациозных движений.

Более того, маркиз не только был внимателен, но и вел широкую беседу. Я невольно много раз забывала о цели прогулки и погружалась в разговор.

Однако это веселое время длилось недолго.

Его Высочество явился, конечно, вместе с графом Кайисом, моим братом, и баронессой Абазн. Ни у кого из этих троих, разумеется, не было приглашений.

Аристократы фракции немедленно отправились приветствовать Его Высочество. Но остальные отошли, чтобы не приближаться к ним.

Я смеялась над этой сценой.

Они дошли до окружающих меня аристократов.

Пока я об этом думала, мое существование заметили. Все четверо выглядели удивленными.

Принц Роло и мой брат поспешно подошли ко мне.

Его Высочество пристально смотрел на меня.

— Виолетта, почему ты здесь...?

— Потому что меня пригласили...?

Когда я ответила, Лурия, которая стояла позади меня, показала приглашение Его Высочеству.

Он был шокирован и сразу же повернулся к моему брату.

— Что это значит!?

— ...Но ведь, но приглашение... находится в особняке...

— Ох, так оно все-таки дошло до особняка?

Пока мой старший брат говорил, я вмешалась. Двое сразу же замолчали.

Я посмотрела на них сверху вниз.

— Очень красноречивый ответ. Зачем тебе прятать приглашение?

Поскольку они молчали, мое раздражение только росло. Особенно когда я подумала, что они могут думать о чем-то глупом. Тогда маркиз Дантов, который был рядом со мной, извиняюще повернулся ко мне.

— Это может быть потому, что Его Высочество Роло не хотел, чтобы герцогиня Самария встречалась с моим кронпринцем.

— ...Что вы имеете в виду?

— Мой кронпринц специально приехал сюда, чтобы встретиться со слухами о дочери герцога Самария. После того, как он услышал, что она холодно обращается со своим собственным женихом, мой кронпринц захотел принять ее как свою невесту.

— Понятно, значит, ваш кронпринц намерен сделать меня своей невестой. Но какое это имеет отношение к сокрытию приглашения? Его Высочество Фельд даже не заботится обо мне - нет, он презирает меня. Неужели сокрытие приглашения - это его идея домогаться меня? Тогда я должна сказать Его Величеству королю, чтобы он как можно скорее убрал меня как кандидатку в невесты...

Когда я сказала это и посмотрела на Его Высочество, маркиз Дантов почему-то начал смеяться.

— Ха-ха-ха! Похоже, что ваша искаженная идея не была хорошо воспринята благородной герцогиней Самария!

— ...Ух.

По какой-то причине Его Высочество Фельд опустил свое лицо с выражением сожаления. Все его тело дрожало.

Затем, подняв своё лицо, чтобы посмотреть на меня, он убежал. Вот так просто. Прямо на глазах у баронессы Абазн и графа Кайиса.

Тогда мой брат попытался поспешить за ним. Но тут же остановился и с презрением уставился на меня.

— ...Приготовься!

Хотя мой брат и сказал это, я посчитала это пустой тратой воздуха. Я улыбнулась с сарказмом, и он ушел, скрипя зубами.

Глядя на спину старшего брата, я снова ухмыльнулась, прикрываясь веером.

Фу-фу, что это за идиотизм?!

Мой брат решил направить свои убийственные намерения на собственную сестру!

Ну, если для него это было так просто, то для меня это было бы еще проще.

Даже так...

...Пока я смотрела на спину моего взбешенного брата, у меня появилась идея.

Возможно, мой брат спрятал приглашение не для того, чтобы помочь Его Высочеству, а чтобы подставить меня.

Если бы я отправилась в соседнее королевство, его планы пошли бы наперекосяк.

Я не знала, известно ли об этом Его Высочеству, но мой брат, вероятно, спрятал приглашение именно с этой целью.

Чтобы фактически устранить меня со стороны Его Высочества и подставить меня как преступника, который хотел отравить кронпринца Неонхарта.

Как дерзко.

...у меня даже не было причины отравлять кронпринца, а он хочет выставить меня преступником.

Ну, если бы яд нашли в моей комнате, то причина была бы не важна.

Кроме того, если бы целью отравления была баронесса Мия Абазн, ее бы изобразили трагической героиней, которую притесняет благородная злодейка, то есть я.

Последним штрихом стало бы признание в истинной любви со стороны Его Высочества в инсценировке осуждения на выпускном вечере.

Для всех остальных я была арестована по уважительной причине, что позволило им признать баронессу Абазн истинной партнершей Его Высочества.

...В моей прошлой жизни подобный грандиозный план был великолепно реализован.

Увидев единство четверки, маркиз Дантов вздохнул рядом со мной.

— ...Какой единый фронт. Герцогиня Самария, вы в порядке?

— Я в порядке... вот что я хотела бы сказать, но я хочу немного подышать свежим воздухом. Я не должна вас больше задерживать, маркиз Дантов.

— Хорошо, если я не вернусь в ближайшее время, я получу выговор... тогда я удалюсь. До новых встреч, герцогиня Самария.

— Да, как только я почувствую себя лучше, я поприветствую кронпринца.

Когда я сказала это с улыбкой, маркиз Дантов кивнул и быстро ушел.

...Он человек незлобивый.

Затем Лурия обратилась ко мне.

— Миледи, не желаете ли выпить?

— Да, пожалуйста. Но сейчас я пойду на балкон.

С этими словами я вышла на балкон и вдохнула свежий воздух.

Благодаря этому я почувствовала себя свежо, а неприятные вещи, о которых я упоминала ранее, улетучились.

Затем, когда я уже задремала, я услышала голос и звук бьющегося стекла неподалеку.

— Кьяа!

У меня было неприятное предчувствие. Когда я медленно обернулась, там стояла баронесса Абазн. Эти розовые волосы определенно принадлежали ей. Также стоит отметить ее яркое платье, которое не подходило для этой вечеринки.

Это же платье было залито вином.

http://tl.rulate.ru/book/68971/1852534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь