Готовый перевод Не все рыжие попадают на Гриффиндор / Не все рыжие попадают на Гриффиндор: Глава 02

После того, как дети съели мороженое, а мужчина – эклер с чаем, они направились по магазинам.

 – Адайн, малышка, чтобы ты хотела получить в подарок?

 – А можно мне набор ингредиентов для старших курсов?

 – А? – удивлённо распахнул глаза Люциус.

 – Ну… если нельзя… – понуро сказала девочка.

 – Нет, можно, но зачем тебе?

 – Неудобно всегда у дяди Северуса просить компоненты для экспериментов… – ещё смущённее сказала она.

 – Кхм. Выбери что-то другое, пожалуйста. А набор я тебе и без того куплю.

 – Да мне и не надо, – радостно улыбнулась девочка. – Всё есть!

 – Ладно, с тобой всё просто. Подарок доставят вечером. А что насчёт тебя, Драко?

 – Дракона можно не просить? – хмыкнул мальчишка. – Шучу. Можно тебя? – он потянул отца за рукав и что-то зашептал на ухо. Люциус иногда говорил что-то вроде "зачем?", "и?", "хм…".

 – Хорошо. Тогда оба подарки получите позже. Идёмте, – и, развернувшись, мужчина поспешил к книжному магазину.

 – Драко, что ты у него попросил? – Адайн схватила мальчишку за руку.

 – Я расскажу тебе, когда увидишь подарок, ладно? Пожаааалуйста!

 – Хорошо, – кивнула девочка и, отпустив Драко, собиралась ускориться, чтобы догнать Люциуса, когда парень ей вслед сказал:

 – Не беги! Упадёшь же!

И едва он эти слова произнёс, повернувшаяся на ходу посмотреть на него Адайн влетела в кого-то и вместе с этим кем-то начала падать. Драко едва успел поймать рыжее недоразумение под микитки, тогда как вторую пострадавшую поддержал молодой человек с грубыми чертами лица.

 – Прости… – Адайн подняла голову и радостно воскликнула: – Трейси!

 – Адайн! – подружка тоже рассмеялась и, поблагодарив поддержавшего её парня, бросилась девочке на шею. – Привет, Драко!

 – Привет, – кивнул блондин, тут же переключая внимание на рослого парня крепкого телосложения.

 – Познакомьтесь, это мой двоюродный брат, Владимир Давыдов. Он из России. Учится в Дурмстранге. Влад, это Адайн, моя лучшая подруга, я тебе про неё рассказывала!

 – Рада знакомству, – улыбнулась Адайн.

 – Очень приятно лично увидеть тебя, Трейси действительно много говорила этим летом. Что для неё не свойственно, – парень вежливо поприветствовал Адайн, а Трейси продолжила:

 – А это Драко, Драко Малфой, – она замялась, не осмеливаясь его назвать другом. – Наш с Адайн однокурсник.

 – Рад знакомству, – ответил Драко теми же словами, что и его рыжая подружка, а потом протянул руку русскому парню.

 – Аналогично, – Владимир её уверенно пожал.

 – Вы из Флориш и Блоттс? – спросила Адайн.

 – Да, там такая очередина! Ужас просто!

 – Чего это вдруг? – нахмурился Драко.

 – Там будет презентация какого-то автора, – дёргая губами, ответил Владимир. У него было неплохое произношение, но грубый акцент портил впечатление от правильно построенной литературной английской речи.

 – И вы успели эту очередь отстоять и купить всё, что нужно? – хмыкнул Драко.

 – Не, моя мама там очередь заняла, а меня отпустила с Владом погулять и показать ему тут всё, – с улыбкой сказала Трейси.

 – А наши мамы ушли в загул, – рассмеялась Адайн.

 – Да, так что нам лучше поспешить, чтобы купить всё необходимое.

И Драко, извинившись перед братом и сестрой, потянул рыжую за собой. Адайн только помахала ладошкой на прощание.

Когда они подошли к книжному магазину, то увидели вывеску в верхнем окне над входом:

{Гилдерой Локхарт подписывает автобиографию

"Я – ВОЛШЕБНИК" сегодня с 12.30 до 16.30.}

 

А от самого входа тянулась очередь женщин и девушек с кипами книг в руках. Иногда среди них виднелись несчастные мужчины, видимо, занявшие очередь для своих дам. Немного поспрашивав, Адайн выяснила, что это очередь не за покупками, а за автографами, а потому дети вздохнули спокойнее.

Они скользнули внутрь, увидев толпу, наполняющую первый этаж.

 – Тут не протолкнуться, – проворчал Драко. – Адайн, иди на второй этаж, там народа поменьше, а мы с отцом всё сами купим.

 – Хорошо, спасибо, я тогда буду в отделе приключенческой литературы.

 – Хорошо, – усмехнулся младший Малфой и, проводив девочку до лестницы на второй этаж, поспешил к отцу, который явно начинал терять терпение в этом месте.

Где-то под лестницей, по которой поднималась Адайн, раздался знакомый голос:

 – Мы сейчас увидим самого Локхарта! – в голосе Гермионы, а это точно была она, слышала неподдельный восторг и преклонение. – Он же написал почти все учебники из нашего списка!

Адайн была так удивлена отношением Гермионы, что аж споткнулась. Рыжеволосая уже предвидела столкновение носа со ступенькой, когда ощутила, что её ловко поймали чьи-то сильные руки, обхватив поперёк талии.

 – Малышка, смотри под ноги! – раздался сверху приятный голос. – Ты что, братьев потеряла?

 – А? – удивлённо сказала Адайн, подняв голову на спасителя.

 – Ой, прости, я принял тебя за Джинни, – улыбнулся Оливер Вуд, вратарь и капитан гриффиндорский команды.

 – Ничего, спасибо, что помог, – когда она снова стояла на ногах, парень убрал руки.

 – Первокурсница? – с пониманием кивнул Вуд.

 – Нет, перешла на второй. Рыжая слизеринка, – хмыкнула девочка, заметив, как меняется лицо Оливера. Парень старался сохранять улыбку вежливой, но густые брови сошлись к переносице, отчего его вид стал скорее пугающим, чем миролюбивым. К его вящей неожиданности, Адайн похлопала Вуда по руке. – Расслабься. Гриффиндорцы не умеют лицемерить. Можешь спокойно ненавидеть меня, как и все остальные, – и, развернувшись, пошла дальше, при этом тихо шепнув: – Даже те, кого считала друзьями…

Девочка добралась до секции приключенческой литературы, не глядя на удивлённый взгляд шестикурсника. Она стала осматривать корешки книг, но не удержалась от того, чтобы бросить пару взглядов вниз, на сидящего за столом Локхарта.

Этот самовлюблённый павлин восседал в окружении своих портретов, которые неизменно подмигивали, посылали воздушные поцелуи и улыбались во все тридцать два зуба. Сам Локхарт был облачён в мантию цвета незабудок и почему-то вызвал у Адайн приступ морской болезни.

Она торопливо отступила, снова сосредотачиваясь на книгах. Её привлекла одна обложка с пиратским флагом, но стояла книга высоко. Адайн попыталась дотянуться, но не смогла. А когда она уже решила отступить, чтобы пойти искать лестницу или стул, чья-то рука сняла книгу с полки.

 – Держи, – это был знакомый голос. Адайн повернулась и широко улыбнулась Владимиру.

 – Спасибо! Вы решили вернуться?

 – Да, нас вызвала мама Трейси, – кивнул он.

 – А где сама Трейси?

 – Внизу, с мамой. А ты что, любишь читать про пиратов?

 – Да, но не только. Мне в принципе нравится читать всякое приключенческое, – улыбнулась девочка.

В этот момент снизу раздалось:

 – Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер?!

Увидев, как при этих словах изменилось лицо собеседницы, Владимир рассмеялся:

 – Ты не любишь Поттера или Локхарта?

 – Оба раза мимо. С Гарри мы просто не ладим, а Локхарт… мы не знакомы и, надеюсь, не познакомимся.

 – Чего так? Мне казалось, все девочки и дамы в этом магазине им просто околдованы.

Адайн быстро пролистала книгу до иллюстрации, где был изображён капитан пиратов, высокий, сильный, грубый, с щетиной на щеках. И показала картинку парню:

 – Если Локхарт станет таким, я, может быть, посмотрю в его сторону. Просто посмотрю, ничего больше. То, что я увидела сегодня – станет моим кошмаром на ближайшие пару ночей, или даже пару месяцев.

Русский рассмеялся, и смех у него был глубоким, приятным, успокаивающим.

 – Можно, я тебе напишу как-нибудь? У меня есть знакомый егерь, не пират, конечно, но пишет неплохие книжки про лесные вылазки. Может, тебе понравится.

 – Я не умею читать по-русски, а заклинаниями книги читать не люблю, – вздохнула девочка.

 – Тем более давай спишемся. Я тебя научу.

 – Согласна, если Трейси не говорила, моя фамилия Шафики.

 – Говорила, она много чего говорила, – парень улыбнулся так, что Адайн поняла, информации было много. Слишком много.

В этот момент снизу снова послышался голос Локхарта, который хвастался тем, что великий Гарри Поттер пришёл лично купить его книги.

 – Но это ещё не всё! Знай, Гарри, ты получаешь гораздо больше, нежели просто мою книгу "Я – волшебник!". Отныне ты и твои друзья получат в своё распоряжение живого меня! Да, леди и джентльмены! Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора защиты от тёмных искусств в Школе чародейства и волшебства Хогвартс!

Зрители внизу радостно загомонили, а Адайн со стоном накрыла голову книгой про пиратов.

 – Хаха, – раздался смех Владимира, а его рука мягко похлопал девочку по плечу. – Кажется, твой кошмар будет длиться значительно дольше. Сочувствую, малышка.

Вроде, одно и то же слово, но почему-то сейчас оно вызвало раздражение.

 – Меня зовут Адайн, а не малышка, – вздохнула девочка.

 – Прости, – улыбка сошла с лица русского, но вскоре снова заиграла яркими красками. – Ты читала это? – он достал книгу с полки под названием: "Рыжая бестия".

 – Нет, – покачала головой Адайн.

 – Тогда позволь подарить её тебе, в знак нашего знакомства, – он подмигнул, и, не слушая возражений, достал из обеих книг девочки квитки на оплату и направился вниз.

Адайн решила догнать его и отговорить от затеи, а потому поспешила к лестнице.

http://tl.rulate.ru/book/68870/2000757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь