Готовый перевод The Experimental Log of the Crazy Lich / Экспериментальный дневник безумного Лича: Глава 631

Другие главные герои получали систему, дедушку-духа или чудодейственное кольцо, затем следовала разорванная помолвка, битье по лицу, повышение уровня, кто-то, считавшийся отбросом, становился гением, и заканчивалось все либо победой над всеми врагами, либо созданием большого гарема. Как завидно... э-э, я хотел сказать, безмолвно... мне было бы!

Но если я когда-нибудь находил какой-нибудь клад или получал таинственную удачу или везение с женщинами, моей первой реакцией всегда было то, что мне нужно быть осторожным, чтобы не попасть в ловушку с кладом, что за большой удачей всегда следует вдвойне большое несчастье, и что любая удача с женщинами всегда оказывалась такой же страшной, как динозавр или мужчина, одетый как женщина...

А еще хуже было то, что при всем моем опыте это не было паранойей с моей стороны. Это был конкретный факт, подкрепленный достоверными данными и опытом.

С моим огромным опытом страданий, моей первой реакцией после того, как я увидела эти три знаменитые части оборудования Бога, было...

"Выбросить их, скорее выбросить! Случайно подобрать три части Божественного Оборудования вот так просто? Неужели я буду несчастен в течение следующих ста лет?"

"...Хмпф, не сравнивай себя со мной. Мне всегда везло".

Харлойс с гордостью настраивала три части оборудования Бога. Она даже надела экстравагантную золотисто-белую церемониальную одежду на свою идеальную взрослую форму, когда начала прихорашиваться перед зеркалом.

"Я выгляжу прекрасно?"

Харлоис начала кружиться вокруг меня. Ее золотое сапфировое ожерелье имело вокруг себя мечтательные пузырьки, которые отражали золотой свет. В сочетании с абсолютно идеальной, прекрасной внешностью золотого эльфа она казалась эльфийской принцессой из сказки. Она действительно обладала трогающей сердце чистотой, благородством и великолепием.

"Ты действительно очень красива. Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел".

Я не был идиотом. Лучше всего было бы сказать правду. Я небрежно похвалил ее красоту.

Однако я продолжал чувствовать зуд в голове, который предупреждал меня о каком-то большом несчастье, которое вот-вот постигнет меня.

"Убийственное намерение!?"

Как и ожидалось, это было убийственное намерение! Кто пытался устроить мне засаду? О, это была Элиза, которая смотрела на меня? Это не имело значения, так как я уже привык к ее взгляду.

Подождите, почему Элиза улыбалась? Эта улыбка заставила меня почувствовать беспокойство. Может быть, она действительно решила препарировать меня?

"...Твоя безудержная паранойя, должно быть, неизлечима? Вы всегда думаете обо всем только самое плохое".

"Нет, это личный опыт. Если я найду кошелек, в котором лежат две медные монеты, то на следующий день со мной обязательно произойдет несчастный случай, в результате которого я потеряю четыре медные монеты. Это действительно случилось со мной. Почему вы все так странно на меня смотрите? Вы мне не верите?"

Харлойс покачала головой. "Нет, мы тебе верим. Ты не врешь. Но, ты действительно можешь найти кошелек со своей удачей?"

Эй, похоже, это не та часть, которую стоило бы комментировать? Тем не менее, я гордо кивнул. Не смотрите на меня свысока! Даже я раньше подбирал деньги! Даже дважды!

"Конечно. Однажды я нашел кошелек примерно двести лет назад. В тот день кто-то украл деньги из моего кошелька, и, преследуя вора, я споткнулся и упал на землю. Затем я нашел бумажник под своей задницей. Я даже помню, что в кошельке было две медные монеты барди. Это был первый раз в моей жизни, когда я подобрал деньги. На следующее утро я даже заказал дополнительный блинчик, чтобы отпраздновать это событие. К сожалению, в полдень меня снова ограбили, и я потерял все свои деньги. Второй раз я нашел деньги пятьдесят с лишним лет назад. Я подобрал одну серебряную монету, серебряную монету! Я даже не смел в это поверить, но я потерял ее в ту же ночь... Почему вы все смотрите на меня с такой жалостью? Я говорю правду! Я не выдумываю!"

[...Это еще более жалко, потому что это правда.]

"У тебя была такая тяжелая жизнь".

Я мог только сжаться на земле в депрессии, вспоминая свои собственные слова и переживания.

Однако Харлоис рассмеялась

.

"Я наконец-то понял, почему ты используешь такую отвратительную стратегию постоянного получения информации, просчитывания всех возможностей перед битвой, получения как можно большего количества мелких преимуществ, и, наконец, принуждения своего врага к грани, прежде чем подавить его полностью."

"Хм?"

"Неважно, насколько низки шансы на неудачу, они все равно появятся, если вам так не повезет. Ваша стратегия, вероятно, является лучшим методом, чтобы устранить все неизвестные факторы и удачу. Вы из тех, кто вынужден рассматривать 1% вероятность неудачи как 100%. Вы не можете рассчитывать ни на какие элементы удачи. Ты действительно жалок".

"...Что вы говорите? Я вообще ничего не понимаю. А, кстати, почему твоя мебель находится здесь, в Бездне Хаоса?"

"Хотя твой способ сменить тему как всегда ужасен, я тоже хочу знать, почему мой туалетный столик здесь, так что на этот раз я тебя отпущу..."

Мы все сосредоточились на владыке Кровавой Арены Дидине, которая все это время притворялась фоновой декорацией. Изначально я думал, что она будет очень подавлена, узнав, что три куска Божественного Оборудования все это время находились прямо у нее под носом, а она и не подозревала об этом. Однако она усмехнулась, как будто ей было все равно.

"Это просто случайные предметы мебели, которые я купила, чтобы пополнить свою казну сразу после того, как стала городским владыкой. Даже я не помню, где я их купила. Возможно, я купил ее у какого-то торговца из измерения вместе со всей остальной мебелью".

В сокровищнице была еще одна куча мебели. Большая часть мебели была выполнена в эльфийском стиле. Все они казались мега-артефактами эпохи Империи Эльфов. Действительно, было много коллекционеров артефактов, которые особенно любили изделия эпохи Эльфийской Империи. Вся эта мебель, скорее всего, была бы очень ценной.

Однако, независимо от качества или мастерства, остальная мебель не шла ни в какое сравнение с туалетным столиком Харлоис.

Это было потому, что продукты, используемые лично королевскими особами, сейчас встречаются крайне редко.

"...Нет, подождите, я помню, что наш дворец был сожжен. Я думал, что три части Божественного Оборудования были уничтожены вместе с дворцом. Единственная возможность - это то, что кто-то вынес мой туалетный столик до того, как дворец был сожжен. Однако тот, кто вынес бы его, естественно, знал бы его стоимость. Неужели такой человек действительно продаст его за деньги?"

Харлоис каким-то образом снова обрела рассудок, окончательно придя в себя от огромной радости по поводу обретения сокровищ. Как только она это сказала, выражение лица Дидины изменилось. Суккуб внезапно отступила, но на ее голову тут же опустился крошечный красный дракон. Пламя, слегка опалившее волосы Дидины, сообщило ей о возможных последствиях перемещения без разрешения.

Я осмотрел сокровищницу более внимательно. Золото было навалено повсюду, как горы, а в углу стояла ветхая мебель. Необдуманный и неопытный захватчик может забрать все золото, но никто даже не взглянет на всю эту тяжелую и бесполезную мебель, не говоря уже о невозможности определить среди них самый ценный туалетный столик.

Что касается захватчиков-ветеранов, то они, как и я, даже не надеялись на эту сокровищницу. Гораздо вероятнее, что захватчик-ветеран будет допрашивать суккубу о местонахождении ее настоящей сокровищницы. Такие захватчики также с самого начала проигнорировали бы эту мебель.

На самом деле, если бы не тот факт, что Харлойс узнала свою личную мебель, мы бы тоже ее пропустили.

Если все это было сделано намеренно, то все было устроено очень умно. Независимо от того, кто был захватчиком, они бы проигнорировали всю эту мебель.

Если все это было сделано, чтобы скрыть существование туалетного столика, то весьма вероятно, что эта суккуба с самого начала знала о важности туалетного столика.

"

Харлоис, это, вероятно, один из величайших секретов королевской семьи Золотых Эльфов, верно? Должно быть очень мало тех, кто знает истинную ценность этого туалетного столика."

"...Да."

Харлойс не ответила мне подробно. Однако ее красивые глаза были полностью сосредоточены на Дидине. Я никогда раньше не видел у Харлоис такого серьезного выражения лица. Даже я был удивлен. Казалось, что в кои-то веки она стала серьезной.

Если бы эта суккуба осмелилась попытаться убежать, то не только Красненькая на ее голове поджарила бы ее, Харлойс мгновенно остановила бы ее.

Меня все больше и больше интересовало истинное происхождение этой суккубы. Как раз когда я собирался как следует допросить ее, окно внезапно открылось, и в него влетела фея.

"Ваше высочество Роланд, вам срочный доклад! Оно помечено как очень срочное! Очень срочно!"

http://tl.rulate.ru/book/68805/2147614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь