Готовый перевод Я человек / Этот мир для меня мал: Часть VI. Арка: Морской Волк.

Раб поднял голову, удивленно смотря на Фернанда голубыми глазами.

Он видит высокого молодого мужчину. С темно русыми волосами и серыми глазами. В фиолетовой рубашке, в чёрных брюках. А в правой руке золотой посох.

— Зачем?

— У тебя есть потенциал, я хочу чтобы ты помог мне на моем пути к вершине мира, поэтому я предлогаю тебе стать моим накамой! Я даю тебе новую жизнь! — Легко ответил Фернанд.

— К вершине мира? Новая жизнь?.. — Повторил вслух для себя Жерар.

—Ну, что думаешь? — С надеждой в голосе спросил Флинт.

Он с улыбкой ответил Фернанду, уже без всяких сомнений.

—Да, я согласен, я хочу стать частью вашей команды! — Волнительно произнес он.

— Отныне ты из пиратов Мертвого Дома! Сейчас я тебя освобожу. — Ответил Флинт.

Направив руку в сторону раба, Флинт молнией взял под контроль прутья клетки и наручники с цепями. Прутья сдвинулись, цепи и наручники упали на нагретое дно клетки.

— Знаешь, я даже дам тебе новое имя, в честь твоей новой жизни, дай мне руку Ринго! — Фернанд Флинт протянул руку Жерару. На миг Жерар прервался от фразы Флинта, но все-таки дал ему руку. Фернанд помог ему встать из клетки.

— Я, принимаю это имя, капитан. — Он потянулся, раздался не громкий хруст позвоночника, потом шеи. — У меня вопрос, собираетесь ли вы что-нибудь делать с ними?

Ринго оглядел комнату, все рабы смотрели с ожиданием ответа.

—А? Эти то? Их тоже можно освободить и пусть идут на все четыре стороны, — В комнате сверкнули молнии, металлические ошметки цепей, прутьев и кандалов падали на пол.

Направив посох в сторону стены, молния с грохотом пробила стену. Рабы радовалась, свобода стала ощутима для них.

— Не стойте! Бегите! Иначе вас возможно успеют заново поймать. Спасать снова не буду. — Слова мгновенно подействовали на них, они быстро выбежали из здания и бежали в развне стороны. — Ну, а у нас с тобой есть еще одно дело! Как раз за тебя награда тоже появится.

— Что за дело, капитан? — Поинтересовался Ринго.

— Надо навести шуму, здесь есть тенрьюбито. Правда бить их нельзя, против адмирала драться мне будет трудно, буквально воли может не хватить. Поэтому просто смотри как я делаю мне и тебе имя в мире, понял?

— Да, капитан

— Хорошо, а теперь пошли. Потом еще тебе одежды купим, а сейчас с можно если надо бороду убрать.

В комнате проведения проведения Аукциона резко зрители услышали непонятный шум, который пришлось прокомментироватл ведущему.

— Не волнуйтесь, дамы и господа! .. Э-это пр-осто наши люди кое что чинят, а пока довайте продолжи...

*BOOM* *BOOM*

Раздалось два отчетливых звука взрыва. Часть стены обвалилась. И из пыли не спеша выходили двое мужчин. Первый в набедренной повязке с плохо подстриженной бородой, смотрел на все с удивлением, даже, наслаждаясь происходящим. Второй смеющийся парень смотрел на все с вызовом, по нему бегали небольшие светло-голубые разряды электричества немного освещающие помещение.

Находившиеся здесь журналисты достали дэн дэн муси. Сразу начали фотографировать и снимать происходящее. Фернанд их заметил.

— Ублюдки, вы кто такие?! Стража! Сюда! Нарушители! Где вас черти носят?! — Кричал ведущий, никого кроме четырех помощников рядом не было.

Два человека в скафандре тем временем уже разозлились.

— Что эти двое смертника себе позволяют! Я возмущен! Эммза, ты это видишь? — Спросил первый небесный дракон второго.

— Да, Никол! — Ответила ему святая Эммза

— О, а вот и небесные драконы . В любом случае, слушайте все сюда! — Крикнул пират на весь зал. — Мое имя Фернанд Флинт, капитан пиратов Мертвого Дома, а это член моей команды по имени Ринго.

Возмутившись наглостью говорящего, святой Никол достал золотой пистолет и немедленно выстрелил в Фернанда.

Чувствуя летящюю пулю, Флинт наклонил голову в право. Пуля прошла в пяти сантиметров от головы.

Фернанд направил в сторону тенрьюбито искрящейся светло-голубым электричеством.

— Флинт! Ты не посмеешь! — Сказал один из агентов Сайфер Пола. Два агента заградили с рыцарями небесных драконов.

— Горо-ро-ро-ро-ро! Чидори: Райчоу! — В руке Фернанда сконцентрировался сгусток из светло-голубых молний. Часть энергии принял форму птицы с острым оперением и острым клювом. Птица слетела с руки и полетела в сторону агентов и рыцарей.

Она быстро настигла их, не успев и крикнуть тела троих рыцарей и одного агента поджарились и разорвались на части. Сварив их в их же уже изуродованных доспехах. Остаточный заряд попал в святую Эммзу, порвавший ее костюм, святой Никол от удивления упал на задницу. Возникла полная тишина. Пока не раздалась одна фраза.

— Неужели, этот пират настолько безумен?.. — Спросил кто-то.

— ИЙЙЙЙ-ЙАЙАЙАЙА, УБЛЮДОК, ВЫЗВАТЬ АДМИРАЛА, ЖИ-ВО! Я СКАЗАЛ, ЖИВО!..— Орал во все горло святой Никол.

— Что ж, мне тут делать нечего. Ринго, сейчас будеть аккуратен. Тем более сейчас на Сабаоди появится адмирал Морского Дозора. — Спокойно сказал Фернанд. Онподнял вверх руку, по которой уже начали бегать разряды электричества и сказал. — Чидори: Санго.

Из руки Фернанда вырвался огромный поток сотканный из молний полностью покрывший здание, толпа на улице смотрела как по всему строению начали бегать молнии. Из крыши выстрелил столб электричества, поглотивший следом все здание, захватив еще несколько что были рядом.

Потом все резко утихло, оставив после себя падающие обломки здания с неба. Работники аукциона уже все умерли. Гости выжили. Тенрьюбито лежали ранеными без сознания.

К месту взрыва уже бежали местные дозорные.

Тем временем в G-1, главной базе Морского Дозора уже успели сообщить о нападении на небесного дракона.

— Понял Сэнгоку-сан, уже выхожуу~ , — Сказал высокий мужчина в деловом костюме.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/68781/3235726

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь