Готовый перевод The Collected Records of the Mysteries – Solving Riddles With the Help of Demons / Собрание тайных записей - разрешение их с помощью демонов: Глава 11.

— Это дело касается кайи по имени Фусума.

Как только Шома прибыл в офис, Тэндо начал объяснять ему ситуацию.

— Фусума?

— Фусума - это кайи, который в основном летает в небе и внезапно опускается на лицо людей, закрывая им рот и глаза. Его название происходит от термина, который первоначально обозначал тип одеяла, которое использовалось для покрытия тела или просто отдыха на нем, до того, как футон приобрел свою популярность.

— Это что-то похожее на Иттан-момэн1, верно? Разве это не один из тех, кто в виде ткани душит людей?

— Похоже, ты очень хорошо это знаешь,  отметил Тэндо с благоговением в голосе.

— Когда я был маленьким, я видел это существо в аниме. В аниме оно было как союзник и воин справедливости, сражающийся вместе с главным героем. На него можно было сесть сверху и схватить противника, пока существо обвивалось вокруг него...

Шома говорил об известном на всю страну аниме2, одним из персонажей которого был одноглазый ёкай, Медама-Оядзи3.

Несмотря на похвалу, это был предел знаний Шомы о кайи. Впервые он узнал о Фусуме, когда Тэндо рассказал ему об этом.

— Похоже, что Иттан-момэн - это кайи, который является своего рода родственником Фусумы. В зависимости от того, в какой части страны мы находимся, у Фусумы есть и другие имена, например, Нобусума или Тобикура4.

— Этот кайи относительно страшный?

— Кто знает. Не похоже, что это безопасный кайи, особенно если мы посмотрим на ущерб, который он уже нанес. Но Фусума, о котором я знаю, был не из тех, кто так часто нападает на людей.

Тэндо достал сборник записей. Он сказал, что собирается собрать кайи в этой книге, но не сказал Шоме, как именно.

Как Шома, настоящий дилетант, мог хоть чем-то помочь?

— Итак, что я должен делать?

Это ведь и так понятно, не так ли?  весело улыбнулся Тэндо, — ты будешь приманкой.

***

— Приманка, ага...

Шома находился в парке рядом с торговой улицей, где ранее было совершено нападение на Кочоу.

По словам Тэндо, вполне вероятно, что база и "охотничий полигон" Фусумы охватывали эту территорию.

Две из четырех опрошенных им жертв сказали, что нападение произошло в парке рядом с торговой улицей, кроме того, Томоми заявила, что на нее напали по дороге домой после того, как она сделала покупки в супермаркете неподалеку. Возможно, супермаркет, о котором говорил Иномата, был тем самым местом, которое посетила Томоми.

На экране его смартфона цифровые часы показывали 17:55.

По словам Тэндо, кайи в основном предпочитают время заката и сумерек, и лучшее время для их наблюдения в середине мая - часы между 18:00 и 19:00.

Это также согласуется со свидетельствами Иноматы и Каямы. Кроме того, Кочоу также показал, что незадолго до потери сознания он что-то слышал, и это, должно быть, был звук часов на башне в парке, пробивших восемнадцать часов.

Когда он ждал в парке в одиночестве, телефон Шомы вдруг затрепетал. Это был входящий звонок.

Взглянув на телефон, он увидел, что на дисплее высветился неизвестный номер. Однако он мог подумать только об одном человеке, который мог бы позвонить ему в это время.

— Я буду наблюдать за тобой на расстоянии, так как если я буду рядом, Фусума может не появиться. Удачи!  это мог быть не кто иной, как тот человек, который в довольно воодушевленной манере попрощался с ним предыдущим замечанием.

Как только Шома взял трубку, в мочку его уха ударил радостный голос Тэндо.

— Шома, Фусума проявил себя?

— Пока нет, хотя... откуда вы знаете мой номер? Не помню, чтобы я давал вам свой номер, Тэндо-сан.

— Все в порядке, не волнуйся. Я тоже не помню, чтобы ты мне что-то говорил.

— ...Когда вы его раздобыли?

— Кража - это позорная вещь. Твой телефон выпал из сумки, и я просто раскрыл его на секунду, чтобы проверить, что там внутри.

Не называйте это "выпал из сумки", когда вы только что сами достали его из сумки!

С другой стороны телефона послышался смех Тэндо. Что случилось с этим парнем?

В этот момент зазвонил колокол, сигнализируя о наступлении восемнадцати часов. Однако, несмотря на то, что колокол действительно звонил, из динамиков был слышен только звук, похожий на звон.

— Уже восемнадцать часов.

— Хм. Жертвы говорили о восемнадцати часах, потому что это было почти две недели назад, когда на них напали. Текущее время захода солнца сейчас чуть раньше девятнадцати часов, так что нам, возможно, придется подождать еще немного.

— Понятно.

Это было странное чувство - ожидание нападения. Шома чувствовал себя суетливым и беспокойным.

— Не волнуйся. В том виде, в котором ты сейчас находишься, оно обязательно нападет на тебя, Шома.

— И как это должно меня успокоить?

Шома снял свой амулет по указанию Тэндо. Так что, как и прежде, на его голове и плечах были маленькие кайи. Сколько он ни пытался их стряхнуть, они снова появлялись, поэтому он не стал от них избавляться и просто оставил кайи на месте. Тэндо сказал, что кайи не собрались в большую массу, как это было, когда Шома увидел их в здании, потому что на нем все еще оставался некий осадок от защитного талисмана, который он носил до сих пор.

Я - "приманка", серьезно?..

Тэндо заявил ранее, что он был "человеком, которого ненавидят кайи". Хотя, он также сказал, что все еще собирал некоторых из них. Это означало, что каким-то образом он все еще способен самостоятельно справиться с кайи, если столкнется с ними.

Другими словами, он хотел, чтобы Шома выступил в роли приманки, чтобы подманить кайи поближе.

Всего через несколько минут после того, как он положил трубку, эта штука появилась из ниоткуда. Зрение Шомы внезапно потемнело, и что-то прилипло к его лицу.

Оно безжалостно закрыло его рот и нос.

— Ух!

Когда эта штука плотно прилипла к его лицу, Шома начал паниковать.

Это плохо!

Он предпринял отчаянные усилия, чтобы оторвать эту штуку от себя, но она никак не отрывалась. Наоборот, нападавший еще сильнее обхватил его голову.

Неважно, сколько гвоздей вбил в нее Шома, она даже не дрогнула.

Это всего лишь кусок ткани...

Шома вытащил из кармана хозяйственный нож, который он заранее держал при себе.

Ему было неудобно подносить лезвие к лицу, но он решил, что это все лучше, чем задохнуться, поэтому он приготовил нож, чтобы рассечь нападавшего.  Но, к сожалению, лезвие ножа сломалось. Ощущение было такое, как будто он воткнул нож в сталь.

Ох, черт...

Шома не мог дышать. Его сознание постепенно угасало.


Сноски:

[1] 一反木綿 Название буквально означает "один загар хлопка", это белый, похожий на ткань ёкай, которого можно увидеть летящим по небу в ночное время. Он часто нападает на людей и убивает свою жертву удушьем. 

[2] Здесь автор ссылается на "Щелкунчик Китаро " Сигеру Мидзуки.

[3] Буквально глазное яблоко с крошечным телом.

[4] 野衾 и 飛倉, хотя эти два существа - одно и то же, они имеют разные внешности в зависимости от источников. Нобусума в основном напоминает японских белок-летяг, в то время как Тобикура имеет вид летучей мыши. Оба они любят прыгать на лицо путников в лесу и злобно нападать на них.

http://tl.rulate.ru/book/68771/1836214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь