— Ты слышал это, Шома?
Выражение лица Ямато внезапно изменилось, когда он бросился к Шоме на следующий день.
— О чем?
Шома наклонил голову в раздумье, когда его друг положил руку ему на шею. Ямато замолчал в одном из углов классной комнаты.
— Томоми-тян. Я слышал, что вчера на нее напал тот самый Случайный Нападающий1.
— Случайный нападающий?
— Тс-с! Ты говоришь слишком громко! — Ямато приложил палец к губам.
Томоми была студенткой университета того же факультета, что и Шома с друзьями.
Она была красивой, аккуратной и опрятной девушкой, а еще ей очень идет белое платье. У Томоми были длинные черные волосы, доходившие до груди. Она была так называемой популярной девушкой, ей идеально подходил термин "Ямато-надэсико"2, за что она заслужила огромную поддержку со стороны некоторых мужчин.
Как и его друг, Шома говорил тихо.
— Что за слухи об этом Случайном Нападающем? Я впервые слышу об этом.
— Что? Разве мы не говорили об этом вчера?
—Я не помню...
— Рановато тебе впадать в старческий маразм!
В тот самый момент, когда Ямато издал изумленный писк, его голова упала с глухим ударом. По другую сторону от его опущенной головы стоял Ёсихиро, в его руке был свернутый учебник.
— Шома спал, когда мы говорили об этом.
Ямато потёр голову, вспоминая: — А? Правда?
— Да. Разве не ты ударил его и разбудил?
Ямато поднял глаза к потолку, как будто что-то вспоминая, а затем издал негромкое "Ах...".
— Да ладно... это ты медленно становишься дряхлым.
— А-ха-ха...
— Ох, то время... — Шома вспомнил, как Ямато разбудил его вчера.
— Так что тебе тоже лучше поберечься!
У Шомы было ощущение, что он слышал эти слова в своем дремотном сознании перед самым пробуждением. Теперь он понял, что "берегись" относилось к этому Случайному Нападающему.
— ...От нашего университета до входа на станцию. Также я слышал, что он появляется в районе торговой улицы Роккоу Хондори. Ходят слухи, что он нападает как на мужчин, так и на женщин.
— С Васидзу-сан все в порядке? — спросил Шома своего друга. Васидзу - это фамилия Томоми.
Когда вопрос был задан ему, Ёсихиро слегка кивнул.
— Да, наверное. Она даже приходила сегодня в университет.
— А? Несмотря на то, что вчера на нее напали?
— Ну, не то чтобы ее зарезали, хотя сегодня она выглядит не очень энергичной. Девушки разговаривали там некоторое время.
Ёсихиро указал большим пальцем позади себя. Там собралось несколько учениц, которые о чем-то тихо разговаривали. Время от времени из их разговора можно было услышать такие слова, как "страшно" и "опасно".
Шома перевел взгляд обратно на своих друзей.
— Вы сказали ранее, что она не была зарезана, так что же тогда сделал с ней случайный нападавший?
Теперь на вопрос ответил Ямато.
— Этот нападавший, он душит тебя.
— Душит?
Тогда Ёсихиро взял на себя объяснение: — Он подходит к тебе сзади и душит тебя, или закрывает тебе рот. В любом случае, похоже, он из тех, кто любит смотреть, как кто-то теряет сознание.
— Угх...
Какой дурной вкус был у этого нападавшего.
По словам его друзей, преступления обычно совершались вечером, между 18:00 и 20:00. Была вероятность, что кроме Томоми пострадали и другие ученики.
— Какой беспорядок...
Несмотря на то, что в данный момент не было смертей, однажды они могут быть, если преступника не остановить.
— Мне бы очень хотелось, чтобы полиция что-нибудь с этим сделала.
— Если будет так много жертв, то будет достаточно улик и показаний, чтобы поймать преступника, — сказал Шома, как бы соглашаясь с Ямато.
Ёсихиро скрестил руки с угрюмым выражением лица.
— У полиции есть свои причины не поймать его.
— Какие причины?
— Описание жертвой нападавшего расплывчато и трудноуловимо. Некоторые жертвы говорят "это был мужчина", другие - "это была женщина". Полиция даже не может определить, кто это сделал!
Ёсихиро слегка фыркнул от досады.
Его отец был офицером полиции. Поэтому, когда кто-то указывал на недобросовестность полиции, он чувствовал себя оскорбленным, как будто это было оскорбление его собственного отца, и иногда он реагировал слишком резко. По этим причинам он также был хорошо информированным человеком о подобных вещах.
— Никто не видел лица нападавшего как следует, не так ли? А если и видели, то только его удаляющуюся фигуру. Странно, не правда ли, даже если он нападает сзади. Среди жертв есть даже мужчины.
— В случае с мужчинами это похоже на то, как если бы они закрыли чем-то лицо и задохнулись. Ходят слухи, что нападающий придумал это, чтобы его не заметили.
— Что за черт. Страшно!
Ямато вздрогнул от слов Ёсихиро.
— Вам обоим следует быть осторожными. У женщин, на которых напали, похоже, есть какие-то общие черты, но у мужчин, похоже, нет никаких общих черт или чего-то подобного.
— Какого рода черты?
— Похоже, что большинство жертв - темноволосые красавицы. Особенно часто жертвами становятся девушки с длинными волосами. Видите, разве не это случилось с Васидзу-сан? Ну, это трудно уточнить, потому что он также нацелен на студентов, которые обычно красят волосы.
— Какой таинственный преступник!
—Ну да. Человек всегда выбирает, на каких людей он может напасть. На мужчин редко нападают, потому что они могут сопротивляться и дать отпор.
Ёсихиро испустил глубокий вздох.
Таинственный... говоришь.
Тот факт, что показания жертв настолько разнятся, что никто никогда не может как следует рассмотреть лицо нападавшего, и что нападавший не выбирал, на кого напасть, на мужчину или женщину. Если спросить его, то такую историю можно найти где угодно.
Но она, мягко говоря, довольно странная.
— Неважно, что это будет. Если ты считаешь это странным, значит это оно.
Шома вспомнил слова Тэндо, сказанные ему в тот день.
Я не знаю, что еще можно сделать, поэтому просто попытаюсь копнуть в это дело поглубже.
Как только Шома собрался с мыслями, зазвенел школьный звонок, возвещавший о начале следующего урока.
Сноски:
[1] Автор использует слово "торима" 通り魔. В наши дни это слово может использоваться для обозначения случайных злоумышленников и любителей острых ощущений, но первоначальное значение указывает на демонов, которые приносили несчастье в дома или просто людям, которые проходили мимо них.
[2] Олицетворение идеализированной японской женщины. Эта метафора сочетает в себе "ямато", древнее название Японии, и "надэсико", японское название розовой бахромы.
http://tl.rulate.ru/book/68771/1836210
Сказал спасибо 1 читатель