Готовый перевод Never Judge / Никогда не суди: Глава 1.1

Шел дождь. Черный седан ехал по промокшим улицам столицы. На заднем сидении находился черноволосый юноша. Его глаза были слегка красными, будто он недавно плакал, а голова прислонилась к окну, по которому стекали капли воды. Мальчик невидящим взглядом смотрел, как мимо проносятся вереницы улиц.

Мальчика звали Седрик Рейес, пятнадцатилетний наследник транснационального конгломерата Reyes Group Ltd.

Он только что покинул свой дом, со слезами на глазах попрощавшись со своей младшей сестрой, матерью и отцом – мажоритарным акционером и исполнительным директором Reyes Group Ltd.

Не то, чтобы семья его ненавидела или что-то в этом роде. Даже наоборот, у него были превосходные отношения с близкими…

К сожалению, правила одни для всех.

Каждый наследник семьи, достигший возраста пятнадцати лет, вынужден был отказаться ото всех удобств и покинуть родовое гнездо, переехав в далекую провинцию, не имея ничего, кроме самого базового минимума, чтобы не умереть от голода и оплатить аренду на несколько месяцев.

«Прежде чем позаботиться о семейном капитале, тебе стоит научиться заботиться о себе».

Эту фразу сказал основатель – их далекий предок, превративший маленькую торговую лавку Reyes в огромный транснациональный конгломерат. Все для того, чтобы юные наследники семьи не воспринимали деньги, которые когда-нибудь перейдут к ним, как должное.

— Молодой господин, мы приехали… — произнес седой мужчина, сидящий спереди.

— Прекратите, Эдвард. Вы ведь знаете, что я теперь никто, — мальчик грустно улыбнулся.

— Молодой господин остается молодым господином, — старик пожал плечами.

Автомобиль остановился возле ветхого многоквартирного дома, напоминающего даже не общежитие, а какой-то деревенский притон.

Седрик засунул руку в карман, проверив, все ли на месте.

Ключи.

Никаких наличный у него не было, за аренду квартиры 5-Е было уплачено заранее.

Седрик быстро схватил рюкзак и вылетел из машины, не забыв, впрочем, попрощаться с водителем.

— До свидания, Эдвард.

— Удачи, молодой господин.

Из-за дождя лестница на пятый этаж была скользкой, Седрик поднимался с особой осторожностью. Выше и выше…

Квартира 5-Е оказалась маленькой комнатой, в которой помимо небольшой кровати и кофейного столика даже не было мебели. Ни обогревателя. Ни ванной. Даже душа и туалета.

Он был общим и находился на том же этаже.

Седрик вздохнул, а затем дико рассмеялся, глядя на свой новый дом.

Не то, чтобы он был каким-то снобом… Но буквально секунду назад мимо него прошмыгнул гребаный таракан. К тому же внутри было холодно и адски грязно.

— Да уж… — юноша тяжело вздохнул. Он и раньше понимал серьезность ситуации и готовился к этому. Но в один момент лишиться всего… Нет больше Седрика Рейеса, уважаемого наследника семьи. Есть Седрик-сирота, ученик государственной школы для социально уязвимых слоев общества. Мальчишка, живущий в социальной квартире.

Его семье и друзьям было запрещено помогать ему, они не должны были оказывать какую-либо помощь, и даже поддерживать контакт было запрещено.

«Среда должна быть полностью заменена».

Теперь есть только он, один против всего мира.

Тринадцать лет спустя

— Седрик, тупой ты идиот! Я сказал тебе приготовить блины с беконом, а не блины с сыром! — кричала представительная дама с седыми волосами и колючим взглядом.

Ее имя было Гарсия Эрнандес, но мысленно Седрик предпочитал называть ее фурия номер 1.

К сожалению, она была матерью его жены…

Семья Адрианны так и не приняла его полностью. С их точки зрения Седрик  – голь, прибившаяся к их замечательной дочери ради денег.

Тем более странно это было, учитывая, что пятеро братьев и сестер отца Адрианны, а также его жена, без всякого зазрения совести сидят у нее на шее.

Жена Седрика числилась в отделе маркетинга компании Island's Inc, но выполняла еще добрых двенадцать ролей и обязанностей, фактически, управляя компанией.

Видя ее талант, родители Адрианны и многочисленные как прямые, так и троюродные родственники почему-то решили, что можно оплачивать свои повседневные расходы за ее счет.

— Гарсия, я не мог приготовить блины с беконом по одной простой причине - у нас закончился бекон. Еще вчерашним утром, когда я приготовил вам с мужем шесть бутербродов, — Седрик попытался воззвать к голосу разума своей тещи.

Грасия Эрнандес буркнула что-то нечленораздельное и с показательным неудовольствием в одно рыло схомячила все блины на столе.

Седрик лишь закатил глаза и поднялся на второй этаж, в их комнату, чтобы переодеться и подготовиться к работе. В отличие от этих людей, он не сидел ни у кого на шее и работал помощником-документоведом в Mor Co., дочернем предприятии Reyes Group.

После пяти лет брака Адрианна и члены ее семьи так и не смогли догадаться, что он и есть тот таинственный наследник Reyes Group, о котором было столько новостей тринадцать лет назад.

По сравнению с Reyes Group, Island's Inc. была даже не мелкой сошкой, а просто пылью.

В последние годы представители компании все чаще делали намеки, что молодой наследник скоро вернется, и многие семьи политиков, бизнесменов и уважаемых юристов пытались свести своих дочерей с этим загадочным человеком.

Семьям было все равно на то, каким он был – толстым, уродливым, глупым… Все, что их интересовало – деньги. Сама возможность прикоснуться к капиталу одной из крупнейших компаний в стране увеличивала их статус и богатство в квинтиллионы раз.

http://tl.rulate.ru/book/68743/1997395

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Очень круто, продолжай! 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь