Готовый перевод Dragon Ball Legend of Ayaka / Драконий жемчуг: Легенда об Аяке: Глава 44

Машина, посланная Лепингом, ехала еще два дня в направлении горы Сковорода, и наконец, избавившись от куска желтого песка и сухой пустыни, въехала в холмистую лесную местность.

Как только они въехали в холмистую местность, Аяба и остальные сразу почувствовали, что погода стала прохладнее, а солнце уже не такое ядовитое. Если посмотреть на густые леса вокруг, все казалось живым и красивым.

Так продолжалось еще два дня, и стало ясно, что солнце уже не такое яростное, но воздух казался знойным.

"Так душно, странно, это же север!" Бума и Лингье вместе сидели на заднем сиденье машины, обмахивая правые руки веером, чтобы снять жар. Вообще говоря, в районах, близких к северу, не должно быть так жарко!

"Это, наверное, из-за горы Сковорода!" сказала Аяба с журналом, представляя гору Сковорода: "Не так давно гора Сковорода называлась Лянцзиншань, и это очень крутое место. Я была там несколько лет назад. В то время климат был очень приятным, но год назад, казалось, что с неба упал большой огненный шар, разжегший пламя в центре земли, вся гора горела, и климат изменился соответственно."

Глядя на Буму, можно было подумать, что если бы не она, то Лингье и Король Обезьян давно бы уже были на горе Фингпан.

"Аяба, ты уже бывала на горе Сковорода?" с любопытством спросила Бума, вспомнив, что Аяба уже давно путешествует по миру.

Ая Е слегка кивнула, но не стала подробно рассказывать Буме, как она попала на гору Сковорода.

"Это та самая гора!"

Улун, который был за рулем, указал на горящую гору перед собой и закричал, так далеко, что он мог видеть возвышающийся замок на вершине горы.

"Ах, это удивительно, здесь еще жарче, чем раньше!" сказал Король Обезьян, стоя на крыше машины и глядя на гору Сковорода.

"Лучше туда не ходить. Бычий Дьявол живет где-то здесь!"

Оолонг вышел из машины с бледным лицом: "Короля Демонов Быка называют Королем Дьявола, и любой, кто приблизится к этой горе, будет убит им! Смотрите, на вершине горы стоит старый замок, это замок Короля Демонов Быка. В этой местности были награблены золотые и серебряные сокровища, и многие грабители приходили, чтобы напасть на замок, но их победил Бычий Демон!"

Улун указал на замок на вершине горы и сказал, а затем попытался убежать, но Бума нашел его и ударил Улуна ногой в живот.

Бума достал радар Шара Дракона и нажал на кнопку, чтобы на радаре сразу появился звуковой сигнал, показывающий местоположение Шара Дракона. Бума передал радар Аябе и сказал: "Мы должны отправиться на гору Сковородка. Смотри, Аяба, радар показывает, что шестой драконий шар находится в том замке".

Аяба даже не посмотрела на радар, она знала, что шестой шар дракона находится в замке Короля Демонов Быка, потому что она лично передала его Королю Демонов Быка больше года назад.

"Облако с сальто!" Король Обезьян внезапно крикнул в небо: "Бума, я пойду и посмотрю на замок!". Сказав это, Король Обезьян собирался прогнать кувыркающееся облако.

В это время Линь Е схватил Обезьяньего Короля: "Подожди, я пойду с тобой!".

Обезьяний король кивнул и подождал, пока Линь Е запрыгнет на кувыркающееся облако, а затем приказал кувыркающемуся облаку лететь к вершине горы Цзяньпань. Бума стоял на земле и кричал улетающим Лин Е и Королю Обезьян: "Вы должны найти Шар Дракона!"

Далее Бума и Улун собирались отдохнуть на месте, но они не ожидали, что вскоре после ухода Короля Обезьян за ними появилась огромная черная фигура, держащая гигантский топор и несущаяся к ним.

бум!

Огромный топор вылетел из-за спины и ударил по камню недалеко от Бумы. Камень был поражен мощной силой гигантского топора и в мгновение ока рассыпался в порошок.

"Ах!

" Глаза Бумы и Улуна внезапно выскочили, их лица побледнели от испуга. Повернув головы, они увидели гиганта в странных доспехах. "Упс, это, должно быть, Король Демонов Бык, который узнал о нашей идее ударить его Драконьим Шаром, поэтому он послал свою руку, чтобы убить нас..."

Оолонг дрожал и продолжал разрывать мысли. Даже Бума была заражена им. Она не была очень смелой. Она только чувствовала, что ее нижняя часть тела ослабла, и ей было так страшно, что она писала в штаны, отчаянно умоляя в своем сердце: "Айя Йе, Вуконг, возвращайтесь скорее, мы встретили здесь монстра!".

"Кто вы, что вы здесь делаете, вы здесь, чтобы украсть сокровища!"

Демон Бык спросил плохим тоном, который выглядел свирепым и злым в глазах Бума и Улуна. Поскольку в течение многих лет воры пытались украсть золотые и серебряные сокровища из его замка, Король Демонов Бык очень настороженно относится к незнакомцам. Большая часть его свирепости направлена на то, чтобы напугать людей.

"Мы... не..." Бума попыталась объяснить с дрожью, но огромный бронированный мужчина уставился на нее, и она ошеломленно и заикаясь замолчала. Ее смущало то, что холод в нижней части ее тела был действительно настоящим. Моча вышла наружу.

...

Вдалеке Лепинг и Пул ехали в машине, уставившись на экран монитора.

"Они снова двинулись вперед, направление - гора Сковорода Короля Демонов Быка. Похоже, что шестой шар дракона находится в замке Короля Демонов Быка. Мастер Лепинг, мы тоже пойдем в замок Короля Демонов Быка?"

Противником был Бычий Демон, очень сильный парень из легенды, Пул был немного обеспокоен.

"Это действительно неприятно, если противник - Король Демонов Быка, но, возможно, этот длиннохвостый парень уже сражался с Королем Демонов Быка. Давайте пойдем и посмотрим, может быть, мы сможем воспользоваться прибылью рыбака!" Лепинг признает, что он не противник Короля Демонов Быка. Но я подумал, что это может быть дешевле.

В это время издалека выбежала молодая девушка в странной одежде, а за ней непрерывно гнался динозавр, и этой девушкой была Кики.

В панике Цици выбросила лезвие из своего шлема и рукой перерезала шею динозавра, отчего голова динозавра отвалилась. Кики, напуганная этой ужасной сценой, выпустила энергетический лазер из центра бровей шлема, со звоном разнесла всего динозавра на куски, а затем с плачем убежала.

Увидев с одной стороны Лепинга и Пула, Цици ошибочно решила, что они снова враги, и без слов напала на них.

"Где эта дикая девчонка!" Ле Пин был в ярости, он уклонился от атаки Цици, а затем ударил Цици по шее ножом в своей ладони, от чего Цици потеряла сознание. Затем он больше не колебался и погнал машину в сторону горы Сковорода.

Прибыв на место, Бума и Улун столкнулись с Королем Демонов Быком. "Они собираются сражаться". Ле Пин, увидев эту сцену, в сердцах выругался. Казалось, что события развиваются в том направлении, в котором он ожидал, поэтому он и Пул тихо спрятались за камнем, чтобы наблюдать.

"Мы действительно... не для того, чтобы украсть сокровища..." Бума вздрогнул и попытался объяснить Королю Демонов Быка, но тот явно не поверил и по-прежнему настороженно смотрел на Буму. В этот момент у Бумы даже сердце сжалось от желания умереть.

В это время, погуляв по горному замку Сковорода, Айя Е и Король Обезьян, которые не видели Короля Демонов Быка, снова полетели обратно на кувыркающихся облаках. Король Обезьян спрыгнул вниз с кувыркающегося облака и приземлился между Бумой и Королем Демонов Быком. "Кто ты такой, дядя, почему ты так свирепо стоишь перед Бумой, ты хочешь поиздеваться над ней?"

Тон был настолько прямым и грубым, отношение Короля Обезьян сразу же заставило сердце Бумы поднять горло: "Глупый... глупый! Будь осторожен, когда говоришь, это дьявол-бык, все кончено!".

В это время Аяба скатилась вниз на кувыркающемся облаке. Как только Бык-демон увидел ее, он удивился: "Это Аяба, почему ты здесь?".

"Дядя давно тебя не видел, иди сюда, позволь представить тебе, это внук Короля Обезьян и третий ученик Учителя У Тяня". Айя Е улыбнулся и сказал с широкой ухмылкой: "Как дела, неплохо". Верно?"

Конечно, Король Демонов Бык понял, что означало "неплохо" в устах Аябы. Он внимательно наблюдал за Королем Обезьян, кивнул и удовлетворенно произнес: "Это очень хороший ребенок, я только что пришел сюда, сидя на облаке сомерсальта. Юнь, это то, что даже учитель У Тянь не может сделать, он действительно хороший ребенок!".

Линъе закатила глаза: "Разве это не очевидно, если старый распутный призрак Бессмертной Черепахи может сидеть на облаке кувырка, это было бы странно!"

Бычий Демон от души рассмеялся. После смеха он подошел к Айя Е и прошептал: "Шутить можно, но нельзя так говорить при учителе У Тяне. Учитель, он на самом деле очень красив".

Айя Е не одобрила это и слегка улыбнулась: "Он... уже потерял лицо передо мной".

Король Демонов Бык был тронут, когда услышал эти слова, и поднял большой палец вверх: "Как и ожидалось, это Айя Е, и только такая красавица, как ты, может удержать его!"

"Эй, вы уже давно общаетесь, значит, вы знаете друг друга?" удивленно спросила Бума.

Лингье посмотрела на Буму, и увидела ее с нерешительным выражением лица. Заглянув ей в глаза, она случайно увидела, что промежность джинсов ее нижней части тела все еще мокрая, и потеряла дар речи. Как взрослая, как девочка, это писание на штаны слишком неприлично.

Взгляд Аябы быстро переместился, не прорываясь, но притворяясь невежественным, объясняя: "Вуконг - внук Короля Обезьян, и сейчас он также является третьим учеником боевых искусств **** Феи Черепахи, а его дед Сунь Вуфан и Король Коровьих Демонов - учителя Братьев, они являются старшим учеником и вторым учеником Гуйсяньрэн!".

Услышав слова Аябы, коровий демон сбоку постоянно кивал, подтверждая, что слова Аябы были правдой.

"После долгого времени, вы все стали семьей!" сказал Бума со странным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/68553/2133837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь