Готовый перевод Noble demon girl / Благородная девушка демон: Глава 23

Глава 23 

 

 Юлиса слегка наклонила голову, и ё золотистые волосы длиной до плеч свободно струились.

 

 «Это… идеально. Может это, "золотой мех" моего первоначального тела...? Это не светлые волосы. Это золотая нить, - размышляла она. - Кожа нормальная, но я не могу найти пор. Что это, черт возьми, такое?»

 

 Ее лицо, кажется, унаследовало лучшие черты ее родителей в хорошем смысле. Ее маленькие вишневые губы и длинные золотистые ресницы очень красивы и милы.

 

 До этого момента Юлиса могла просто сказать, что ей повезло родиться красивой, даже если бы это выглядело немного вульгарно, но проблема начинается здесь…

 

«Нет никакого "искажения"…» - снова осматривала себя демоница. 

 

 Кровеносные сосуды, структура костей, мышцы, образ жизни, состояние усталости и сна, наряду с ростом, совсем не "искажаются", как это должно быть, если ты - живое существо, живущее в этом мире.

 

 «Вот и все. Я не кукла. Или да? Честно говоря, я не хочу быть куклой».

 

 Её глаза были светло-золотистого цвета с персиковым оттенком, как у отца и матери. Они должны быть нежного оттенка, но это не так. Они невольно рассеивали странный свет, вернее, странную силу. Доказательством этого является то, что даже горничная, которая должна бы привыкнуть к Юлисе, вздрагивает, когда она смотрит на нее.

 

 «Такого страшного двухлетнего ребенка не существует, - продолжала думать демоница. - Что произошло с моим телом за последний год? Это все еще мои волосы? Или волосы на теле демона? Возможно, бритье головы помогло бы, но в этом-то и весь смысл. Я хочу жить в этом мире как человеческая девушка».

 

Но возможно ли такое?

 

 «Сомневаюсь, что люди в этом мире заметят искажение во мне. Но я-то вижу его. Я, знающая в этом "мире снов", могу понят - и она пришла в ужас, когда осознала эту истину о себе. - Так не выглядит "человеческое существо"…»

 

 В своей комнате, которую ей впервые предоставили в двухлетнем возрасте, она могла только бормотать, глядя на свое отражение в зеркале.

 

 С того дня её целью стало "жить как человек".

 

 Если бы это сказал нормальный человек, это означало бы: давайте станем уважаемым человеком, который не совершает ошибок. Но цель, которую она преследовала, означала именно то, что она говорила.

 

 Мудрость слабого дьявола, запутавшегося среди людей, заключалась в том, что если снаружи он - не человек, то хотя бы внутри должен вести себя как нормальный человек и обманывать окружающих смертных.

 

 Если хорошенько подумать, кажется, что выражение лица её отца было изумленным, когда он увидел её наряженной на второй день рождения: «Может быть, это он испугался».

 

 Ей жаль отца настоящей Юлисы, но ему придется привыкнуть к этому: «В следующий раз, когда я его увижу, я буду тереться о него, как кошка. Это то, в чем я хороша».

 

***

 В следующем месяце, когда Юлисе исполнилось два года. В тот день она, Лия и Вио решили пойти куда-нибудь вместе. И снова, после того, как они потратили время на то, чтобы нарядить ее как нарядную куклу, девочка поражала взор.

 

 Это готическое платье из темно-синего атласа с большим количеством кружев… Это не детская одежда. Она предназначена для ношения взрослыми. Это платье, сшитое для куклы, платье, которое носила бы взрослая женщина.

 

Разве такой наряд не стоит больше денег, чем взрослое платье? Она же не сможет носить его в следующем году… к чему такие траты?

 

 Даже будучи двухлетним ребенком, Юлиса беспокоюсь о состоянии финансового положении семьи.

http://tl.rulate.ru/book/68525/2560843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь