Готовый перевод Beastmaster of the Ages / Вечный повелитель зверей: Глава 308

Они достигли конца Сквозного Пути. Вместо того, чтобы сразу выйти, ученики Оникса и Облачника остались на месте. Тяньмин точно знал их цель - они ждали учеников Южной Секты и Секты Великого Востока.

Такое событие происходило во время каждой войны царств. Раньше Небесный Элизиум и Школа Облачного Меча совместно охотились на учеников Секты Оникса, Южной Секты и Гранд-Ориента. Но теперь, когда добычи стало меньше, а охотников больше, добыча стала ценной.

Мест было семь, поэтому в Войне царств могло участвовать только столько человек из Южной секты и Секты Великого Востока. Вэйшэн Цинлуань, Чжао Линчжоу и другие ученики стадии Единства были главной добычей Сиконга Тяньчена и других охотников. Что касается Вэйшэн Руосу, то ее оставляли на время Войн царств.

Тяньмин обвел взглядом группу. Кроме Вэйшэн Цинлуань, в группе было еще пять человек: двое учеников из Школы Меча Облачного Мастера, один мужчина и одна женщина, и трое из Секты Оникса, двое мужчин и одна женщина.

Всего в секте Оникса пять учеников, двое из которых - братья-близнецы на уровне Небесной Воли. Остальные трое находятся на девятом уровне Единства. Поскольку братьев-близнецов не было, они, скорее всего, успели покинуть Сквозной Путь.

Сиконг Тяньчэн и четыре ученика Единства девятого уровня заставили Вэйшэна Цинлуаня встать на колени, ожидая появления других учеников Южной Секты и Секты Великого Востока. В конце концов, битва на Сквозной тропе все еще продолжалась. Их добыча в конце концов достигнет Сквозных Врат и примет унижение!

В этот момент огненные взгляды с обеих сторон мгновенно столкнулись.

"Старшая сестра, спаси меня!" крикнул Вэйшэн Цинлуань.

"Заткнись!" Сиконг Тяньчэн посмотрела на него холодными, мрачными глазами, в которых кипела кровь, когда они окинули Тяньмина.

"Отпустите его", - сказала Вэйшэн Руосу. Она была готова к тому, что Секта Оникса и Школа Облачного Меча нападут на них, но никак не ожидала, что это будет Сиконг Тяньчен. Этот человек только вчера пытался сделать ей подарок!

"Это невозможно. Секта Южного не знает, что для тебя хорошо, и не может ясно видеть ситуацию". Как сын Вэйшэн Тяньланя, он должен сам пробиваться отсюда!" - сказал Сиконг Тяньчэн.

"А я тоже должен это сделать?" - спросил холодноглазый Вэйшэн Руосу.

"Конечно. Кем ты себя возомнил? Брат Тяньчэн преподнес тебе подарок, а ты ведешь себя возвышенно. Ты выбрал трудный путь! Какой смысл нам ждать здесь, если не для того, чтобы унизить тебя?"

Говорила очаровательная, симпатичная девушка рядом с Сиконгом Тяньчэнем, вторая ученица Облачного мастера Цзин Сюань. Недовольный тем, что Вэйшэн Руосу и Тяньмин путешествуют вместе, Сиконг Тяньчэн не стал опровергать ее слова.

"Если это так, то больше нечего сказать. Если ты мужчина, отпусти Цинлуань. Мы с тобой будем сражаться", - вмешался Тяньмин.

Хотя большинство ран Цинлуаня были поверхностными, он находился в плачевном состоянии. Как он мог объяснить это Е Шаоцину? К сожалению, искать Вэйшэна Цинлуаня на Сквозной тропе было нелегко.

"Кем ты себя возомнил? Неужели ты думаешь, что достоин сражаться с Сиконгом Тяньчэнем?" - насмехался один из учеников Секты Оникса.

До этого они были добычей, но теперь настала их очередь выплеснуть бесчисленные поколения унижений на других. Три ученика Секты Оникса выглядели странно и мрачно: один с темной кожей, другой - бледный и бескровный, а последний - с кровью.

С первого взгляда они поняли, что Тяньмин все еще в Единстве. Хотя они не знали, на каком уровне, но пока он не достигнет Небесной Воли, его ждет плачевный конец.

"Мой снежный шелкопряд только что свалил. Не позвать ли нам этих троих, чтобы вместе насладиться ею? Почему, Сиконг Тяньчэн, ты так заворожен красотой, что боишься причинить ей боль?" - насмехался другой ученик Оникса.

Сиконг Тяньчэн, глядя на нее, пнул Вэйшэн Цинлуань в сторону Цзин Сюаня. "Следи за ним. Я разберусь с Вэйшэн Руосу. Что же касается этого ничтожества, то мне интересно посмотреть, как вы, ученики оникса, будете с ним играть".

Ученики оникса разразились хохотом.

"Сиконг Тянчен, он твой соперник в любви? Тогда мы не будем с ним так просто! Мы приготовили много интересных игр. Если бы ты не проявил инициативу, мы бы сначала опробовали их на этом юноше. Давайте же, дадим главному ученику Секты Великого Востока попробовать наши методы. Наши ядовитые насекомые проникнут в его тело и высосут его костный мозг. Их личинки попадут из кровеносной системы в его голову и полакомятся мозговым веществом. Наконец-то настал наш черед повеселиться".

Дети Елисейских островов часто устраивали им тяжелые времена. В конце концов, Войны царств не были обычными противостояниями. Унижения и пытки были обычным делом, ведь Теократию Древних это не волновало. Почему же целые поколения первоучеников возвращались, окутанные таким страхом, что так и не смогли очнуться от своих кошмаров?

Вэйшэн Руосу понимал это. К счастью, им противостоял Сиконг Тяньчэн, иначе дело не ограничилось бы несколькими синяками. Но разве Сиконг Тяньчэн проявит милосердие? Конечно же, нет.

"Руосу, ты можешь направиться прямо к Сквозным Воротам, но не к Вэйшэн Цинлуань. Этот мусор из Великой Восточной Секты тоже останется". Указывая мечом на Вэйшэна Руосу, Сиконг Тяньчэн передал Тяньмина ученикам Секты Оникса, демонстрируя презрение и негодование.

"Я решила сражаться с таким лицемером, как ты!" Ее глаза были остекленевшими от мороза.

"Очень хорошо!" Сиконг Тяньчэн улыбнулся.

Он давал ей шансы снова и снова, но Вэйшэн Руосу не проявила никакой благодарности и даже ушла к другому мужчине. Как он мог это вынести? Каждый отказ запечатлевался в его сердце. Как только он направил меч на Вэйшэн Руосу, он уже принял решение. Как говорил его дед, нет смысла быть сентиментальным. Терпеливо тренируй меч, и результаты будут очевидны.

С момента подчинения Секты Оникса в Великом Восточном царстве назревала буря.

"Руосу, мы всегда шли ноздря в ноздрю друг с другом. Однако мы сражались на Южном острове, твоей родной земле. На этот раз у меня преимущество". Сиконг Тяньчэн взглянул на бесплодные холмы неподалеку. После пересечения реки не было видно ни капли воды.

Вэйшэн Руосу просто проигнорировал его. К счастью, Вэйшэн Цинлуань больше не пострадал от Цзин Сюаня.

Коварно улыбаясь, три ониксовых ученика подошли к Тяньмину и быстро окружили его. Вэйшэн Цинлуань был первой жертвой, попавшей в их ловушку, но его утащил Сиконг Тяньчэн. Сейчас Тяньмин был идеальным объектом для испытания их интересных игр. Всем было не терпится увидеть, как Тяньмин разобьется.

"Тебе лучше не плакать раньше времени. Мы не будем тебя убивать, просто поиграем с тобой до конца Сквозной битвы. У тебя будет столько времени, сколько нужно, чтобы медленно наслаждаться этим".

Все трое были на девятом уровне Единства. Их целью было не победить Тяньмина, а помучить и унизить его. Поэтому им было все равно, что их было трое на одного.

Пока они говорили, из джунглей позади них выползли их привязанные к жизни звери - все святые звери третьего порядка! Первым из них была ящерица Нонапуасон - огромная ящерица с грубой кожей, в которой было девять различных токсинов и разноцветные ядовитые бугорки по всей коже.

Второй зверь имел тысячи огненных ног от головы до пят - Тысячелапая огненная сороконожка.

Третьим был снежный шелкопряд, окутанный жутким холодом, который замораживал все вокруг. Эти лишенные жизни чудовища относились к ядовитым насекомым.

Северо-запад, где находилась Ониксовая Дыра, был местом, где в изобилии водились ядовитые насекомые и змеи. Три ониксовых ученика и их связанные жизнью звери окружили Тяньмина и с жалостью смотрели на него.

"Ты будешь первым жалким жуком, который испытает наши дары", - засмеялись они. Неудивительно, что их старшие над Сквозными воротами смеялись вместе с ними.

Сиконг Тянчен оскалился в зловещей ухмылке. "Ты должен благодарить меня, иначе первым, кого бы пытали, был бы твой брат".

"Так ты ранил его своим мечом?"

"Это ерунда", - насмешливо сказал Сиконг Тяньчэн.

"Я и представить себе не мог, что ты такое ничтожество".

"Ничтожество? Ты действительно неправильно меня понял. Но опять же, ты слишком наивен", - ответил Сиконг Тяньчэн.

Ее младший брат находился в плену, а она должна была противостоять Сиконгу Тяньчэню в самой неблагоприятной обстановке. Кроме того, Тяньмину грозила опасность. Единственное, что ее успокаивало, это спокойствие Тяньмина. В его лице не было ни страха, ни благоговения, только... спокойствие? Сиконг Тянчен тоже заметил это.

"Я думал, у тебя хороший глаз, но подумать только, что ты влюбилась в такого напыщенного, неглупого хмыря, который даже волосы покрасил в белый цвет", - рассмеялся Сиконг Тянчен.

Вэйшэн Руосу не стал утруждать себя объяснением недоразумения.

Правой рукой он держал Архфенда, а левую руку сжал в кулак, Тяньмин стоял непоколебимо, на его плече сидели два спасательных зверя. Их крошечный вид вызвал смех в толпе.

"Взять его!" Три ониксовых ученика бросились врассыпную.

В этот момент Архфиенд встряхнулся.

"Каждый человек в команду. Победит самый быстрый!" В последнее время Ин Хуо был одержим соревнованием.

"Получилось!"

Два оживших зверя бросились бежать, оставляя за собой следы.

Тяньмин был рад соревноваться. Проиграет ли он?

Поскольку Ин Хуо и Мяу-Мяу уже выбрали свои цели, Тяньмин сразу же набросился на третьего ученика Оникса, имя которого не имело значения. Его спасательным зверем была Тысячелапая Огненная Сороконожка. Тяньмин сделал шаг вперед, и хлыст в его руке вылетел с ослепительной скоростью.

Крюк души! Требование смерти! Трансцендентность!

Три удара подряд. Первый из них разбил оружие зверолова. Затем на него обрушился Крюк Запроса Смерти, оставляя кровавый след, и зверочеловек был отброшен на тысячи метров, его фигура исчезла вдали. Трансцендентность точно попала в сороконожку, вызвав звонкий щелчок. Одним движением сороконожка была почти разорвана на две части, ее половинки соединяла лишь часть плоти.

http://tl.rulate.ru/book/68491/2979758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь