Готовый перевод Thanatos System / Система Танатос: Глава 126

Местность, по которой они передвигались, представляла собой влажные джунгли, зеленые деревья и травы были вымочены, что, похоже, раздражало Вейла Эшфорда.

"Я не думаю, что сегодня или вчера шел дождь..." сказала она. "Так почему же здесь все вымокло до нитки?".

Ее вопрос заставил Закари и Инь тоже задуматься.

Было загадкой, почему эти джунгли были мокрыми с тех пор, как они сюда попали, если дождя здесь никогда не было.

"Это действительно странно". подумал про себя Закари Ланкастер.

Инь коснулась земли внизу, продолжая приседать.

"Неудивительно, что здесь так скользко". сказал Инь.

Вейл достала свой клинок и посоветовала им обоим сделать то же самое со своим оружием.

"Я не вижу поблизости никаких монстров, Вейл, а ты?"

спросила Инь у Истребительницы Ветра ранга S.

"Что-то случилось, я чувствую это, вам двоим лучше заранее достать свои гримуары и оружие". Она увидела, что только у Закари был гримуар на другой руке, в то время как Инь снаряжала его перчатками.

"Сохайя, где твой гримуар?"

Это был первый раз, когда Инь услышала этот вопрос.

"М-мой гримуар?"

Вопрос застал Истребителя Молний ранга С врасплох.

Закари попытался объяснить свою позицию.

"Э-э-э. Ну. Инь обладает уникальными способностями и навыками, которые гораздо сильнее проявляются в ближнем бою, и я думаю, что тот факт, что Командующий и Призыватель Змей так и не дали ему гримуар молний, объясняется именно этим."

сказал он.

Инь кивнула Заку в знак благодарности.

"Хм. Понятно. Надеюсь, твои особые способности пригодятся во время боевых действий, Инь. В этом я тебе доверяю".

Вейл не стала больше поднимать этот вопрос и была удовлетворена объяснением, которое дал Закари.

Ей также было немного любопытно узнать, о каких способностях Истребителя Огня шла речь, когда он говорил об Инь.

"Я чувствую резкое изменение в атмосфере несколько секунд назад, присутствие чего-то вызвало это. Что-то сильное..."

Втроем они двинулись дальше и забрались на ветви деревьев, чтобы иметь более высокую точку обзора для разведки.

"Кто сказал тебе, что здесь будет серафим, Вейл?"

спросила Инь.

"Эскадрилья была разгромлена пополам этой тварью. Пятеро из них сейчас лечатся в аптеке. Прежде чем отправиться к твоей комнате, я заглянула туда". Она остановилась, чтобы перевести дух.

"И то, что я увидела, было пустой шелухой того, что когда-то было Истребительницами... Все они были травмированы, ни одна из них не была даже выше ранга А, и они, к несчастью, наткнулись на проклятого Серафима".

сказала она, сжимая кулаки.

"Что они тебе рассказали?"

спросил Закари.

"Бесполезно было пытаться завязать разговор с остальными четырьмя, большинство из них просто повторяли фразу "La mort", что бы это ни значило. Но одна из них, к счастью, была достаточно вменяема, чтобы рассказать мне подробности. Она была Истребительницей Воды, которая, похоже, вернулась прямо из самого ада. Она пообещала, что ее слова - не что иное, как правда, какими бы сюрреалистичными или ужасающими они ни были".

Зак и Инь сглотнули.

"Она сказала, что они заметили стаю Ангелов, летящих куда-то в сторону Нифльхейма, и что если они пойдут на попятную и вернутся с того места, откуда пришли, то сверху их перебьют одного за другим. Поэтому они хотели идти вперед и найти безопасное место, чтобы переждать, пока крылатые предвестники не покинут то место у Внешних Врат. Но то, что они увидели, было еще хуже. Они не знали, что это был серафим, поэтому она принялась описывать его. По ее словам, у него было пустое и отсутствующее лицо, на голове - круглый водяной шар, из которого вытекала вода. На нем были синие изорванные доспехи с таким же разрушенным платьем внизу. Они ждали, пока оно пройдет, но Ангелы уже настигали их, и в этот момент вопрос о том, кто из них выдержит спринт обратно в Нифльхейм, был открытым..."

Инь стиснул челюсти в гневе.

Зак был потрясен тем, что случилось с этим отрядом.

"Так или иначе, я начеку из-за того, что здесь очень влажно, похоже, что здесь прошел потоп или ураган, а у нас на Нифльхейме даже дождя не было. Возможно, это связано с водой Серафима".

сказал Вейл Эшфорд.

"Это правдоподобное объяснение. Но насколько мы уверены, что сможем справиться с этим в одиночку? Кажется, что нас трое, и мы сильно недоукомплектованы".

Закари ответил.

"Неделю назад ты только что расправился с Истребительницей, не теряй голову, Зак. Вы двое кажетесь сильнее, чем вы думаете, я вам в этом доверяю".

Спектр ответил уверенной улыбкой.

"Если бы Император не рекомендовал нас для этой миссии, вы бы все еще рассматривали нас?"

мягким тоном спросила Инь.

"Конечно, нет! Хех."

усмехнулся Вейл Эшфорд.

"И все же я не жалею, что привел вас обоих сюда, думаю, я был неправ, сомневаясь в вас, дети, учитывая, что вы, в конце концов, Шесть Клинков".

Это придало Инь и Закари уверенности в себе сразу после их опечаленных лиц перед тем, как Спектр произнесла свою последнюю фразу.

Они продолжили свой путь дальше, так как местность, которую они пересекали, становилась все более и более залитой водой.

Вейл подала знак рукой, чтобы они замолчали, а затем указала на что-то перед собой.

Мальчики присмотрелись и поняли, на что именно указывала Спектра.

Это был Серафим.

"Так вот как девочка описала, как он выглядит?!"

сказал Инь, стараясь понизить голос.

"Без сомнения, это Серафим".

Вейл Эшфорд сказала, кивая и скрипя зубами.

"Мы уверены, что это он?"

запротестовал Зак.

"Да. Пока есть только три разновидности ангелов: недавно открытые бескрылые ангелы, обычные ангелы и серафимы. Даже бескрылые ангелы не выглядят так. Серафимы также излучают иную ауру, чем они, они на голову выше остальных.

Я полагаю, что Серафим, которого вы только что уничтожили, также сильно отличался от других Ангелов, с которыми вы сражались раньше, верно?"

Инь и Закари кивнули.

"В настоящее время вокруг Серафима витают три Ангела. Что, черт возьми, он вообще делает?"

спросил Вейл.

Серафим смотрел вниз, в отверстие, которое было его лицом, а кристаллическая круглая сфера, которую он держал над головой, продолжала капать водой из отверстия.

Не было никаких сомнений в том, что это был самый сюрреалистический вид Серафима, который когда-либо видело человечество.

"Что теперь, Вейл?"

Инь было любопытно, каким будет их следующий шаг.

"Теперь нам придется подождать. Я уверена, что смогу справиться с этими тремя ангелами в одиночку, но у меня есть вы двое, которых я должна защитить, так что это не помешает".

Ее слова прозвучали с такой легкостью, что Инь и Закари почувствовали себя бессильными.

"Мы тоже можем сражаться!"

сказал Закари.

"Серафим и три ангела - это четыре цели, которые мы не сможем взять в лоб, даже если будем сражаться с ними один на один. Кроме того, мы все еще не знаем, какова цель или способности этого Серафима, единственное, что мы знаем о нем, это то, что он использует воду, подобно Истребителям Воды и их сродствам, это объясняет тот странный плавающий шар, выделяющий воду в лицо."

"Тч. Значит, я буду в невыгодном положении. Черт."

сказал Закари, глядя на свой гримуар.

"Как это ни прискорбно, но это действительно так, Зак". сказал Вейл с ухмылкой. "Но, возможно, нам удастся извлечь что-то из этого невыгодного сочетания, Закари".

Спектр задумался о том, как лучше использовать Зака в битве, ведь она до сих пор не рассказала ему об этом.

"Молния проходит над водой, верно? Значит ли это, что на этот раз мне придется быть "грозой"?"

взволнованно спросила Инь.

"Верно, Инь. Только будь осторожна. Мы же не атакуем прямо сейчас, мы должны наблюдать и надеяться, что Ангелы отойдут достаточно далеко, чтобы я смог уничтожить их одного за другим. Мы разработаем план позже, когда он уже будет один.

."

сказал Вейл.

Зак с трудом пытался осознать, что его заклинания на этот раз будут не столь эффективны.

"Тогда мне придется полностью сосредоточиться на физических атаках".

сказал он себе.

"Либо вы оба крайне невезучие, либо везучие. Хех." Вейл ухмыльнулась, внимательно наблюдая за Серафимом, подмечая каждое его движение, запоминая его причуды и все, что он делает. "Подумать только, через несколько дней тебе снова предстоит сразиться с серафимом... Это должно быть либо одно из двух".

http://tl.rulate.ru/book/68421/2114016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь