Готовый перевод Thanatos System / Система Танатос: Глава 44

Закари отразил самодовольную ухмылку Инь. "Неплохо". "Этого достаточно, Инь. Если это не мизерные пять секунд, то этого должно быть достаточно. Мы потренируем твою способность к Молнии в другой раз". "Да, сэр!" Пепел, образовавшийся после распада дерева, улетучился вместе с ветром, унесенным порывами гор. Инь сам надел защитные перчатки Лукена, которые не позволили ему подсознательно использовать способности к тлению. Суна и Инь поприветствовали друг друга, когда последний сел рядом с ней. "Молодец, Инь!" "Ты действительно так думаешь, Суна?" "Конечно, дурачок!" Ее улыбка была чистой и, честно говоря, ослепительно яркой. "Следующий, Закари." Высокий худощавый мужчина шагнул к Командору. "Скажи мне, мальчик Зак, когда ты напал на нас той ночью, ты мог бы нанести удар по Красному Королю, если бы просто использовал свои навыки Анимы. Это Огонь, не так ли?" "Честно говоря, мне слишком трудно контролировать свои способности, сэр. Даже зачарование моего оружия длится от пяти секунд до пятидесяти секунд в хороший день. И да, технически я Истребитель Огня". Зак ответил с раздраженным лицом. "Истребитель должен научиться владеть своими заклинаниями и навыками, чтобы стать эффективным воином, неужели все книги, которые ты читал, не научили тебя этому?" обратился к нему Люкен. "Я... я знаю это. Но, может быть, я могу стать Истребительницей, не используя свое сродство? Люди с пробужденными клетками Анимы, как мы, уже обладают повышенной физической силой и инстинктами, верно?" Закари протестовал против Лукена. "Ты серьезно? Ты даже не будешь практиковаться в использовании своих навыков?!" Инь встала. "Успокойся, Инь. Давайте посмотрим, что будет дальше". Лукен положил руку на подбородок, показывая позу "размышления". "Хм, посмотрим. Хорошо, я разрешаю. Я разрешаю тебе использовать только косу и ничего больше". сказал Лукен. "Правда?! Ты серьезно?" Глаза Закари сияли от счастья. "Должно быть, он действительно ненавидит практиковать заклинания и навыки сродства". заметила Суна. "При одном условии.

Ты должен быть в состоянии ударить меня, ударить чем угодно, честно, будь то кулаки или коса, пока ты вступаешь в контакт со мной, ты волен делать все, что пожелаешь". Лукен посмотрел в глаза Закари. Его голубой взгляд пугал молодого человека и заставил его немного отступить. "Очень хорошо". Зак кивнул. "Я готов, когда ты будешь готов, мальчик Зак". Лукен ухмыльнулся. Гэвин прищурился. "Он слишком веселится. Он должен был тренировать вас, ребята". Инь встала, чтобы лучше сосредоточиться на том, что должно было произойти. "Все в порядке, сэр". Его глаза были другими. Они были глазами животного, животного, которое пытается изучить свою жертву и научиться у нее. "Очень хорошо, я не буду их прерывать". сказал Гэвин. "Я даю тебе целую минуту, если за это время ты не сможешь установить контакт или хотя бы прикоснуться ко мне, ты проиграл". Зак кивнул. "А вот и я, сэр!" Закари начал свой подход, бросившись на командира. Он замахнулся на него своей косой под широким горизонтальным углом. "Теперь ты у меня!" В долю секунды коса Зака оказалась на земле, ее пронзил меч Лукена. Закари попытался вытащить ее из земли, где она застряла, но безуспешно. Лукен наступал на рукоять своего меча одной ногой, балансируя всем телом на мече. "Эй, Гэвин! Как думаешь, ты сможешь приготовить утку по-пекински сегодня на ужин?" крикнул Лукен, обращаясь к Призывателю Змей. "Ни за что". ответил Гэвин. "Ч-что?!" Зак был в ярости. Командующий не только не смотрел в его сторону, но и читал чертову книгу рецептов! "Это, должно быть, удручает". сказала Суна. Закари прыгнул вертикально вверх с такой силой, что под ним поднялась ударная волна ветра. Находясь в воздухе, он сделал размашистый удар кулаками. Лукен прыгнул с рукояти своего меча и легко увернулся от удара. "Нет другого пути, кроме как вернуться вниз, когда ты прыгаешь, командир!" Зак снова ухмыльнулся, думая, что загнал командира в угол.

Командир выстрелил водяной струей из своих ладоней в сторону, отталкивая его от голодного Закари, поджидавшего его внизу. Зак щелкнул языком от злости и досады. "Ранги S и выше действительно находятся на другом уровне. Но неважно, пока я могу вступить в контакт, я все равно побеждаю!" сказал он. "Осталось тридцать секунд, Зак-парень. Ты ведь знаешь, что можешь просто сдаться и признать, что проиграл? Ты тратишь наше время". насмешливо сказал Лукен. "Никогда!" "Эй, Гэвин, как ты думаешь, у кого из нас троих больше физической силы?" Суна прямо спросила Змееносца. "Ну, если бы мне пришлось ранжировать их на первый, второй и третий, то, наверное, это были бы ты, Инь, а затем Закари". Гэвин без колебаний ответил на ее прямой вопрос. Суна сжала оба кулака у своего лица. "Хорошо! Я самый сильный!" Гэвин вздохнул. "Суна, мы повторяем тебе это снова и снова, физическая сила - не единственный фактор, который определяет, кто победит в битве, есть много других факторов, которые также играют роль". Она не слышала их, так как была слишком занята, мысленно расхваливая себя. "Минута истекла, мальчик Зак. Я победил." сказал Лукен, даже не глядя на Зака, он все еще читал кулинарную книгу. "Почему ты вообще читаешь кулинарную книгу? Я не думаю, что ты вообще знаешь, как приготовить яйцо!" расстроился Закари. "Тут ты прав! Но, черт возьми, глядя на еду, я так хочу отправиться на завоевания, я буду есть эти блюда после успешной миссии, каждый раз! В любом случае, ты проиграл, так что лучше приготовься почистить свое пламя, молодой человек." "Да, сэр." Хотя он проиграл, Закари ухмылялся. "В следующий раз я обязательно достану тебя своими огненными заклинаниями и навыками!"

http://tl.rulate.ru/book/68421/2112755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь