Готовый перевод Re zero tsugihagu if / Re zero Чревоугодие if: 4

Субару коротко вздохнул, глядя вниз на город, который был поглощен наводнением.

Город был построен в форме ступы, что позволяло удерживать воду внутри. Эффективность данного сооружения можно было представить, наливая воду в муравьиное гнездо.

Субару: Как и ожидалось от города, используемого для решающей битвы с Ведьмами.... Ловушка оказалась просто невероятной.

Город был спроектирован и возведен как западня для Ведьм, Зверодемонов и тому подобных; в соответствии с этим водные шлюзы с легкостью справились со своей задачей. Неистовство воды в мгновение утащило город на дно и поглотило всех его жителей прежде, чем они успели укрыться.

???: Это великолепно, не так ли? Так ты еще и убил почти всех тех, кто тебя знал… Думаю, я не ошибусь, если скажу, что ты продолжаешь уверенно свой путь самопознания, верно?

Субару: …Заткнись.

Позади Субару, который наблюдал за разрушением, высокая клоунская фигура позволила своим бессовестным мыслям выплеснуться наружу. Выражение его лица не выражало восторга, хотя, казалось, что ему вполне нравился результат, на который он смотрел. Поскольку план был приведен в действие благодаря его советам, не похоже, чтобы клоун не понимал мыслей Субару, однако…

???: У мастера, конечно, вкус так себе…

Молодая служанка с презрением смотрела на шута. Маленькая девочка с умными глазами прижалась к Субару поближе и украдкой взяла его за руку.

Сжав ее руку в ответ, парень кивнул.

Субару: А ты что думаешь, Петра?

Петра: Хм-м-м, ну, кажется, Шаула-сан все сделала правильно. Не думаю, что кто-то смог уйти, ведь все вышки под контролем… Хотя, может в убежищах еще остались.

Субару: Ясно. Прости, что заставляю докладывать плохие вести.

Петра храбро улыбалась, даже когда у нее спрашивали ее объективное мнение.

Эта девочка была храбра душой, но все так же оставалась обычным ребенком. И несмотря на это, он все же винил себя за то, что втянул её, но…

???: Если вы собирались стать таким эмоциональным, я бы предпочла, чтобы вы не начинали всё это. Субару-сама все такой же недоделанный человек, не так ли?

Субару: Ах, мне даже сказать нечего в ответ, когда ты все так выставляешь.

Гнев светловолосой горничной, Фредерики, не прошел так легко.

Она придавала больше значения трагедии, которая произошла с людьми вокруг нее, а не итоговому результату. В этом смысле, казалось, она никогда не простит действия Субару.

И это не было единственной причиной, чувства так же играли свою роль. Взглянул бы он на это здраво, принял бы свои настоящие эмоции и в полной мере осознал бы связь девушки с её родным братом, Гарфиэлем.

Субару: В любом случае, я знаю о Гарфиэле только со слов других людей.

Пробормотав это со вздохом и почесав затылок, Субару тяжело вздохнул и переключил свое внимание на бой.

Клоунская фигура: Ну что? Что ты собираешься делать да-а-а-а-льше, Субару-кун.

Всматриваясь куда-то вдаль, он цыкнул на Розвааля, который стоял сбоку. И затем, Субару заявил: “Все решено”, словно выкрикивая проклятие.

Субару: Все пойдёт по плану. Для начала лучше всего напасть на самого проблемного парня.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, продолжая формировать очертания.

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, продолжая укреплять свою форму.

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, покрываясь палитрой оттенков.

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, сливаясь воедино, продолжая, стремясь к завершению.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Отто: Кха-кха!..

Гарфиэль: Братан, ты в порядке?! Откашляйся! Выплюнь всю воду!

Со слезами на глазах, Отто кашлял из-за воды, которая заполнила его легкие. Гарфиэль помог ему, но тело Отто сильно мучалось.

В конечном итоге он смог освободить легкие от всей жидкости.

Гарфиэль: Дерьмо! Что, чёрт возьми, произошло?..

Отто: … Думаю, открылись шлюзы города. И, в результате, все улицы поглотило водой. Несмотря на нашу отчаянную борьбу с Культом, все пошло прахом.

Отто пробормотал это Гарфиэлю, клыки которого дрожали от злобы. Они молча смотрели на затопленный город. Отто взглянул в заполненные горем и яростью зеленые глаза друга, которого он считал младшим братом. Торговец потупил взгляд.

Город охватил хаос, куда ни посмотри. К счастью, Гарфиэль успел подхватить Отто на своё плечо и они успешно перебрались на место повыше, куда вода едва доставала. Однако сколько людей в городе сумели бы сделать то же самое?

Гарфиэль: Все ушли на дно…

Прикованный к месту и широко раскрывший глаза, Гарфиэль был поражен чудовищностью наводнения, которое обрушилось на город. Хотя Отто не слышал подробностей этой истории, у

него возникло ощущение, что Гарфиэль пережил довольно впечатляющую встречу в Пристелле. Существование такого желанного противника было бы для него чем-то очень важным.

Это наводнение безжалостно смыло даже людей, с которыми Гарфиэль был связан эмоциональными узами.

Отто: …Нет, не только это.

Хотя он и волновался о состоянии Гарфиэля, Отто, должно быть, беспокоился и о других людях, попавших в эту ловушку.

Начиная с Анастасии—Еридны, внезапно созвавшей всех, и остальных, включая Королевских Кандидаток, которые хотели услышать её отчет. Все они наверняка пострадали.

Они собрались, чтобы предупредить всех о случившемся, но все закончилось так...

Отто: Я скажу кое-что грубое. Гарфиэль, пожалуйста, встань. Мы должны справиться с этой ситуацией так же, как и с Культом Ведьмы в прошлый раз.

Гарфиэль: Н-но… Братан… Понимаешь…

Отто: ЧТО С НАМИ СТАНЕТ, ЕСЛИ МЫ СЕЙЧАС БУДЕМ СИДЕТЬ И НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ?! ЗДЕСЬ НЕТ НИ НАЦУКИ-САНА, НИ ЭМИЛИИ-САМА! ПОЖАЛУЙСТА, ВСТАВАЙ, ГАРФИЭЛЬ! НАМ НАДО ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ! ОСТАЛИСЬ ТОЛЬКО МЫ!

Гарфиэль: …

Схватив его за воротник, Отто накричал на Гарфиэля, чье лицо было охвачено смятением и слабостью. Он понимал, что слишком грубо было так срываться на друга, но Гарф слишком долго пытался сообразить, что только что произошло.

Поняв причину вспышки гнева своего друга, зверь встал на ноги. Его зеленые глаза загорелись еще ярче.

Отто не волновало, что его могут посчитать бесчувственным — даже если Гарфиэль потом возненавидит его, это будет гораздо лучше, чем невыполненный долг.

Отто: Нам нужно найти выживших, а затем встретиться с кандидатками Королевских выборов, рыцарями или кем-то еще, кто смог выжить. Если это была спланированная атака, то нам придется собрать все силы и противостоять…

Гарфиэль: Тсс! БРАТАН!

Отто: ?!

Не успел Отто закончить, как Гарфиэль резко толкнул его и взревел. Молниеносная вспышка пронеслась перед Отто, который упал на крышу.

Отто: Га-а-а-а-а-а-а!

На мгновение все тело Отто охватила жгучая боль от света, который слегка задел его грудь. Кровотечения не было, но на его рубашке была выжженная отметина, а кожа обуглилась.

Истинной формой белого света сейчас был чистый, интенсивный жар. И этот белый свет был…

Гарфиэль: Р-А-А-А-А-А!!!

Издав яростный вопль, Гарфиэль с силой отбил каждый из этих белых лучей света, которые неслись к ним с молниеносной скоростью.

Используя свои серебряные щиты, Гарфиэль бросил вызов этой неведомой угрозе. Началась гиперпространственная битва, за которой Отто не мог уследить.

Тем не менее, у него было хорошее представление о том, что происходит.

Отто: Откуда же…

Терпя боль, Отто осмотрелся и попытался источник этих вспышек. Вполне вероятно, что тот, кто стрелял в них, был также и тем, кто открыл шлюзы.

Конечно, первое что пришло на ум – Культ Ведьмы…

Отто: …Кх, откуда-то оттуда!?

Далеко-далеко, где-то на горизонте, на одной из башен шлюза — Вспышка летела оттуда, с другого края города.

Количество атак увеличилось, как только Отто увидел, откуда они летят. Каким-то образом Гарфиэль все еще отбивался от них, но—

Гарфиэль: ВСЕ СТАНОВИТСЯ ТОЛЬКО ХУЖЕ! БРАТАН, НАЙДИ УКРЫТИЕ! ВЕЛИКИЙ Я СОБИРАЮСЬ РАЗМАЗАТЬ ЭТОГО УБЛЮДКА!

Отто: ГАРФИЭЛЬ! ТЫ БУДЕШЬ В ПОРЯДКЕ, ЕСЛИ ПОДОЙДЕШЬ ПОБЛИЖЕ?!

То, что прокричал Гарфиэль, явно не было лучшим выбором в данной ситуации.

Скорость, с которой летели вспышки света, была невообразимой. Так еще и дистанция такая, что Гарфиэль едва мог организовать против них защиту.

Если он пойдет ближе, времени на уклонения не останется вовсе. Любое мгновение могло стать фатальным в такой схватке.

Гарфиэль: В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ДРУГОГО ПУТИ НЕТ! МЫ ТУТ ВДВОЕМ! ВЕРНО ЖЕ?

Отто: …, Ты прав. ГАРФИЭЛЬ!

Гарфиэль: ХЬЯЯ-Я-Я-Я-Я!!!

Повторив прошлые слова Отто, Гарфиэль прыгнул вперед. Прыгая по зданиям, которые едва можно было назвать опорой в затопленном городе, он рванул вперед к Башне, из которой летели вспышки.

Гарфиэль: ГР-р-р—р—а-а-а—а-а-а-а!!!

Выстрел за выстрелом, Гарфиэль напрягся и еле как удержался на ногах. Шок от каждого попадания сотрясал его тело, будто парализуя.

Противник был чудовищен.

Мало того, что он мог стрелять так метко на такой дистанции, так еще и количество маны, которое он вкладывал в эти мощные атаки, не пропуская ни одного удара, было далеко от нормы. невероятным.

Если учесть положение, в котором он с самого начала держался на расстоянии, то ситуация для его противника была чрезвычайно благоприятной.

Отто: И даже так…

В городе и так было полно людей, пострадавших от потопа. Одна за другой, трагедии посыпались на Пристеллу, которая еще не успела оправиться от нападения Культа. – Так еще среди всего этого оказалась и семья, с которой Гарфиэль был связан кровными узами.

Гарфиэль: Тц!

Гарфиэль стиснул зубы, отгоняя от себя ненужные мысли.

Но все же, как бы он ни старался, ничего не поменялось. Не печаль и гнев засели внутри него, а скорее ярость окутала его сердце, поскольку он продолжал становиться все более разъяренным.

Если он пустит эту ярость в свои клыки и когти, чтобы размазать противника, тогда…

???: Гарфиэль!

Внезапно, он услышал голос, который пробился через его ярость. Его окликнули... Хотя, если бы дело было только в этом, Гарфиэль бы даже не заметил этого крика.

Однако…

Гарфиэль: Капитан?

Совсем другое дело, если этот голос принадлежал человеку, которого он так долго ждал... Прямо посреди битвы Гарфиэль оглянулся, судорожно ища взглядом говорившего.

С самого начала Гарфиэль не поверил ни единому слову из донесения, которое принесла Еридна.

Начнем с того, что Гарфиэль не мог доверять тому, кто носит имя Ехидны. Конечно, он предупредил Субару об опасности этого существа, назвавшего себя этим именем. Вдобавок ко всему, она заставила его отправиться в Сторожевую башню Плеяд.

И все же, увидев, как Еридна возвращается в облик Анастасии, Гарфиэль пожалел, что мыслил так поверхностно.

Он подумывал проследовать за ней, чтобы побыстрее найти Субару, Эмилию и остальных.

Как раз после того, как Гарфиэль предложил это Отто, в город хлынул потоп. Казалось, что Отто думает, как и обычно, но вот Гарфиэль вложил всю силу в свои клыки и отказывался признать свою ошибку.

Для Гарфиэля, Субару был тем, кто не мог облажаться.

Поэтому Гарфиэль надеялся, что услышал именно Нацуки Субару. Ведь только он может перевернуть всё с ног на голову в ситуации, которая полностью зашла в тупик.

Он огляделся в поисках его фигуры, цепляясь за эту надежду…

Субару: Твое сердце не может понять самого важного в себе… И все же, у твоей семьи острый глаз.

Увидев его, Гарфиэль нахмурил брови. Не потому, что слова Субару дошли до него, а из-за того, что он увидел.

Гарфиэль: ………….

Перед его глазами предстала фигура, смотревшая на Гарфиэля, который прыгал навстречу белому свету. Его внешность, конечно, была такой же, как у того, кого он знал лично, но...

Гарфиэль: … Кто ты, блять, такой?

Когда он принюхался, знакомый запах вдарил ему в ноздри. Однако, именно его инстинкты не доверяли человеку внизу.

В его мыслях возникла пропасть, которая длилась не более доли секунды.

И все же, это была роковая ошибка.

Двигаясь навстречу…

???: Попался! Та-да!

Гарфиэль: Нг-х...

Прямо перед ним появилась черноволосая девушка и, восторженно крикнув, пнула его ногой. Поймав ее удар щитами, Гарфиэль поглотил атаку.

Тем не менее, она не была противником, с которым он мог бы справиться в данной ситуации. Гарфиэль не мог смотреть сразу в две стороны: вниз и вверх.

Черноволосая девушка: Неплохо, но моя-я-я любовь к Мастеру в тысячу раз сильнее.

С довольной улыбкой она подняла свою ладонь к лицу Гарфиэля. В мгновение, когда всего его волосы встали дыбом, он откинул лицо назад.

*Хлюп*

Удар пронзил живот Гарфиэля насквозь, и его внутренности вывалились на землю.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Мысли Отто помутнели, когда он увидел брызги крови в воздухе.

Отто: Хк…

Скрипя зубами, Отто проклял свое холодное сердце. Ему были тошно от того, что в такой ситуации он спокойно пытался все понять. Его друг, которого он считал братом, погиб прямо у него на глазах. И даже тогда, он не поддался эмоциям.

Даже в такой обстановке, Отто был сконцентрирован на побеге.

Если он использует “Божественную Защиту Духовной Речи”, тогда появится слабый проблеск надежды. Веря в это, он преодолел все трудности, с которыми сталкивался раньше.

Поэтому…

???: Прискорбно, но даже крысы в конечном итоге потонут при таком потопе. Похоже, парня, с которым вы недавно разговаривали, нигде не видно.

Отто: …

Голос, сопровождаемый звуком шагов, тихо донеся до ушей Отто.

Звук медленно приближался, будто в полной тишине. Обернувшись, чтобы посмотреть откуда доносился звук, Отто задержал дыхание.

И затем, тяжело вздохнул.

Отто: Вас и правда не узнать, Нацуки-сан.

Субару: Правда? Если ты обо мне, то я сам не очень себя понимаю, но…

Отто: Думаю, вы поймете, о чем я говорю, если посмотрите в зеркало. А-а, точно. Еридна же упоминала, что вы потеряли память. Вот почему вы не понимаете сами себя?

Субару: Ха-ха-ха, может быть. Честно говоря, если бы я мог измениться во всем, я бы не отказался, но…

Почесывая щеку, парень засмеялся над шуткой Отто. Как он должен назвать своего противника? Какое имя ему произнести? В его голове смешалась импульсивность и хладнокровность. Сомневаясь в правильном выборе, он закричал.

Отто: Ты…

Субару: Даже если ты не скажешь этого, я всё знаю. Мое имя…. Нацуки Субару. Я без гроша в кармане.

Отто: …

Субару: Я тоже много чего о тебе слышал. У тебя хорошая репутация. Наконец-то мы встретились, Отто.

Сказав это, человек, принявший внешность Нацуки Субару, но отличавшийся от того, кого Отто знал, повторно рассмеялся.

Его лишенный света левый глаз затуманился, а волосы поседели бог знает по какой причине. Улыбаясь от уха до уха, сумасшедший Нацуки Субару продолжал смеяться.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, продолжая формировать очертания.

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, продолжая укреплять свою форму.

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, покрываясь палитрой оттенков.

Сливаясь воедино, сливаясь воедино, сливаясь воедино, продолжая, стремясь к завершению.

http://tl.rulate.ru/book/68403/1818420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь