Готовый перевод Military Chronicles of the Land of Twilight / Военные Хроники Страны Сумрака: Глава 8-2: Безмятежность старшей сестры-рыцаря.

— Хаа!

Рыцарь-новичок, изо всех сил размахивая деревянным мечом, бросился прямо на меня.

— Опа. [Эллен]

Я сместила ось своего тела и лишь небольшим движением увернулась в сторону от его меча.

С шумом ветра деревянный меч рассёк воздух передо мной.

— Открылся. [Эллен]

Я ткнула деревянным мечом в шею рыцаря-новичка, который из-за собственно взмаха зашатался и готов был упасть прямо у меня на глазах.

После того, как он был полностью остановлен одной единственной атакой, новичок, потеряв равновесие, упал лицом в землю.

— Кх!..

Стиснув зубы от боли во всём теле, парень, пошатываясь, поднялся на ноги.

— Ну же, ну же. Это даже на тренировку не похоже. Давай же, соберись! [Эллен]

Постукивая деревянным мечом по плечу, я подначивала его.

— Хаа!

Вновь бросившись на меня, он снова замахнулся своим тренировочным мечом.

— Хоп. [Эллен]

В ответ на это я сделала полшага назад. Деревянный меч лишь слегка черканул мою грудь.

— Ух... Чёрт!..

Рыцарь-новичок болезненно двигал плечами вверх и вниз. Пот, стекавший по его лбу, капал на землю и образовывал пятна.

— Хмм... [Эллен]

Смотря на него, я приложила палец к виску и задумалась.

— Как бы объяснить... Ты делаешь взмах после того, как увидишь нужное расстояние. Причём стараешься попасть изо всех сил. Но когда делаешь взмах следя за расстоянием, другая сторона тоже может увидеть этот момент. Тогда ты не сможешь попасть. Нужно делать "вжух"! Так это чувствуется. Понимаешь? [Эллен]

Вращая деревянный меч вокруг себя, я рассказывала о чувстве, которое никак не могла объяснить словами.

— Н... Не понимаю, даже если вы так объясняете!..

— Муу... Даже если я так объясняю... [Эллен]

Сложно выразить это словами. "Вжух"! Как-то так должно быть.

— В таком случае... [Эллен]

Я быстро подошла к рыцарю-новичку. Увидев это, он поднял свой деревянный меч.

Я спокойно подняла деревянный меч под углом.

— Тц!

Рыцарь-новичок отреагировал на моё движение и быстро отступил.

*Вжух*...

Одновременно с тем, как я подняла деревянный меч, я слегка двинулась вперёд и быстро выбила поднятое оружие.

Вот так!

— Ува!

Моя рука внезапно остановилась на шеи рыцаря-новичка, которая находилась на расстоянии острия деревянного меча.

— Как-то так. Понял? [Эллен]

— Уу...

От удивления силы в теле парня иссякли и, не в состоянии больше стоять на ногах, он упал на землю.

— В момент взмаха меча уже начинается следующее движение. Тебе нужно тренироваться до тех пор, пока твоё тело само не станет реагировать на такое! Если будешь делать взмах только после того, как увидишь подходящие расстояние, ничего не получится. [Эллен]

Тот демон-мечник, сражавшийся с госпожой Шелмией в поединке... Меч "Гауды Демонического Меча" был настолько чудовищно-быстрым, что его запоздалый удар обогнала атаку госпожи Шелмии, хоть инициатива и была за ней, но это исключение среди исключений...

— Что ж... Как поступим с целью сегодняшнего обучения? [Эллен]

Вновь постукивая деревянным мечом по плечу, я адресовала этот вопрос нескольким новобранцам, которые сидели на земле и пыхтели.

— "Если вынудите меня достать второй меч, тренировка закончится". Это было немного чересчур да? Как насчёт того, чтобы поменять на "если попадёте по мне, тренировка закончится"? [Эллен]

Услышав мои слова, все рыцари-новички разом поднялись на ноги.

— Нет... В изменениях цели... Нет... Необходимости...

Эти слова принадлежали одному из новобранцев. Его дыхание было прерывистым, тем не менее в его глазах горел неугасающий огонёк.

— Оо, у тебя есть мужество, новичок. [Эллен]

У меня был восхищённый голос. Всё же мне нравится такое.

— Инструктор Эллен Роуз... Мы хотим... Что вы проверили нас... В этот раз...

Соединяя слова в прерывистом дыхании, новобранцы, разбросанные по всей тренировочной площадке, собрались вместе.

— Хорошо, стоп, что? [Эллен]

— Значит вы не будете против... Если мы достигнем цель.... Сегодняшнего обучения... Группой? Мы не слышали... Условия... Где нам не разрешено... Делать это вместе.

Новобранцы, объединившиеся в одну группу, приготовили свои деревянные мечи.

— Никто и не говорил, что вы можете атаковать только по одному. [Эллен]

Видя это зрелище, я не могла не скривить рот в ухмылке.

— Разве не здорово? Давайте, нападайте на меня все разом! [Эллен]

...

Я стояла на тренировочной площадке и держала в каждой руке по деревянному мечу. Ветер, дувший под полуденными лучами солнца, был очень приятным.

— Отлично! Цель сегодняшнего обучения достигнута! Молодцы новички! [Эллен]

В конце тренировки я пошла через проход, который вел к общежитию.

На тренировочной площадке за моей спиной лежали вымотанных рыцари-новички.

 

***

 

Обеденное время. Когда я ела в столовой общежития, новички, которых я недавно тренировала, подошли к моему столу. Трое новобранцев стояли и смотрели на меня, держа в руках подносы с едой.

— М?.. Что такое? [Эллен]

Вцепившись зубами в чёрствый хлеб, я посмотрела на новичков. Хлеб в это столовы был не очень вкусным.

— Инструктор, можно к вам подсесть?

Сказал один из новичков с нервным выражением лица. От так сильно нервничал, что её уши аж покраснели.

— Хорошо, хорошо, садитесь. [Эллен]

— Простите за приченённые неудобства!

Новички, нервничая, заняли места напротив меня.

— Извините... Спасибо, что научили основам владения меча.

Не притрагивалась к еде и смотря на меня, новичок поблагодарил меня.

— Я был в восторге, что смог увидеть пару мечей "Правого Меча".

— Это были всего лишь деревянные мечи. Вы, ребята, тоже молодцы. [Эллен]

...

Разговор застопорился и похоже им было неловко продолжать его. Казалось, что они пришли ко мне под впечатлением недавней тренировки, и особо ни о чём не задумывались.

Один из троицы новобранцев, копошившись в углу стола, поднёс ко рту чёрствый хлеб. Другой, не выдерживая тишины, иногда слегка покашливал. А у пареня, который в самом начале заговорил со мной, в глазах была видна тревога.

Аа, видя эту картину, я вспоминаю старые времена...

— Вначале я тоже ничего не умела. [Эллен]

Да, со мной было точно так же, когда я была новичком.

— Я была сильно расстроена, когда не смогла оставить даже царапину на "старшем рыцаре" на тренировке. [Эллен]

Новички, у которых был отведён взгляд куда-то в сторону, сразу посмотрели на меня.

— Я не смогла остудить свой пыл и безо всякой причины подошла к "старшему рыцарю". Прямо как вы сейчас. [Эллен]

Когда я добро улыбнулась, лица ребят стали бодрее.

— Инструктор, вы тоже были такой?

— Да, было такое. Подобное происходило раз за разом и я почти сдалась. [Эллен]

— Тем не менее, почему вы не сдались? Не могли бы вы рассказать это нам для того, чтобы мы могли руководствоваться этим в будущем?

Когда новичок с интересом спросил у меня об этом, я ни капли не сомневаясь сказала только одно...

— Восхищение. [Эллен]

Я была восхищена... Старшим рыцарем... Силой и благородством "этого человека". До тех пор, пока я не смогу дотянуться, пока не смогу стоять с "этим человеком" плечом к плечу. Только с этим чувством я двигалась вперёд. Нет, я до сих пор продолжаю это делать.

— Прежде чем я успела осознать, меня уже стали называть "Правый Меч". [Эллен]

Когда я закончила говорить, новичок расширил ноздри и глубоко вздохнул.

— Я-я такой же. Я тоже буду упорно трудится, пока мой меч не достигнет того, кем я восхищаюсь, инструктор Эллен Роуз!

— Вот это дух! Постарайся, новичок! [Эллен]

Объявив это новичку, я подняв большой палец вверх.

Затем у новичка вдруг появилось озадаченное выражение лица.

Э? Что? Почему он внезапно сделал такое выражение лицо?

Он вновь сделал глубокий вдох и, набравшись храбрость, заговорил.

— Я-я тоже буду стараться до смерти, чтобы стоять с вами плечом к плечу, инструктор Эллен Роуз.

— Да, тебе предстоит совершить длинный путь, но ты держись! [Эллен]

Хихикнув, я ещё раз подняла большой палец вверх.

Однако, несмотря на мою подбадривающую речь, на лице новичка появилось ещё более озадаченное лицо, чем раньше.

Э?.. Что это значит? Я сказала что-то не так?

— Э? Что такое? Почему у тебя такое лицо? [Эллен]

— Нет... Ничего! Прошу прощения!

После этого новичок начал жадно есть еду с подноса. Переедание плохо влияет на организм, новичок.

— И-инструктор Эллен Роуз, а откуда вы родом?

Новичок, сидевший рядом парнем, который сейчас объедался, изменил ситуацию своим вопросом.

— Я? Я родом с юга. Приехала в столицу, когда мне было 9 лет. [Эллен]

— А зачем вы приехали в столицу?

— Аа... Я выходец детского приюта из одного южного города. Из родни у меня только брат*, но... Нас забрали оттуда и привезли сюда. [Эллен]

(*п.п. - уточнение. Эллен тут говорит "きょうだい", что может означать как брата, так и сестру.)

Верно. Госпожа Шелмия забрала нас с Роланом из того приюта и вот так мы оказались в ордене рыцарей Страны Рассвета.

— Простите... За этот вопрос.

Неловко произнёс новичок, уменьшив громкость своего голоса.

— Аа, ничего страшного, ничего страшного. Всё же тот приют был не очень приятным местом. Я просто хочу пожаловаться об этом. [Эллен]

Посмеявшись, я оставила эту историю. Не могу делать это без смеха... У меня правда остались только плохие воспоминания о том месте...

— А! Точно! Забыл сказать!

Третий новичок, который до этого молча слушал наш разговор, кажется что-то вспомнил и прервал беседу.

— Инструктор, большое спасибо вам за, что угостили нас выпечкой на днях! Мои соседи по комнате были невероятно рады этому.

Другие согласились с его словами и быстро закивали. Аа, значит вы живёте в одной комнате.

Хммм... Мм?

— М? "Выпечка"? О чём ты? [Эллен]

Закончив есть свою еду, я поставила посуду обратно на поднос, после чего скрестила руки и наклонила голову. Я ничего не могла вспомнить из вышеупомянутого...

— Ну же, инструктор, разве вы не помните, как принесли нам домашнюю выпечку? Вы сказали, что приготовили слишком много, поэтому угощаете. Это была выпечка с изюмом...

Выпечка с изюмом? Я не могла сделать что-то настолько удивительное. Совсем недавно я ела что-то с таким же описанием, но... Ела, но...

— Ааа... [Эллен]

— Эллен! [Ролан]

В тот самый момент, когда до меня всё дошло, со спины послышался голос Ролана.

— Наконец, нашёл. Сестра, ты быстро исчезаешь. [Ролан]

Стоя сбоку от стола, за которым я сидела, Ролан сделал раздражённое лицо.

— Я тебе что-то обещала? [Эллен]

— Извините... Инструктор Эллен Роуз.

С удивлённым видом сказал новичок, вертя головой и сравнивая наши с Роланом лица.

— Вы двое близнецы, или что-то в этом роде? Выглядите совершенно одинаково...

— Да, так и есть, я же только что рассказывала, верно? У меня есть брат**. [Эллен]

(**п.п. - как упоминалось ранее, Эллен тут тоже говорит "きょうだい".)

Трое новичков в шоке округлили свои глаза.

Затем я спросила Ролана о "принесённой выпечке".

— Эй, ты случайно не давал им выпечку? [Эллен]

Ролан кивнул на мой вопрос.

— Да, я сделал слишком много, поэтому поделился. Они были с тобой на тренировке и выглядели уставшими... Неужели не понравилось? [Ролан]

Прикрыв рот рукой и сделав обеспокоенное лицо, Ролан повернулся к новичкам. Его глаза были немного влажными.

— Э-это! Это не так! Большое вам спасибо за угощение!

Это был новичок, который резко прекратил жадно есть и с грохотом встал со стула. И откуда у него столько энергии?

— А, как хорошо. Спасибо, что и на сегодняшней тренировке хорошо потрудились. Моя сестра плохо обучает, верно? Доставляет неудобства говоря непонятными словами, на подобии: "вжух", "бам" или "бах". В следующий раз я снова принесу что-нибудь для вас. [Ролан]

Эти слова Ролан произнёс с улыбкой. Он всегда становился очень счастливым, когда кто-нибудь хвалил его еду.

— Да, конечно!..

Все новички до самого конца флиртовали с Роланом. И затем, закончив обедать, они разошлись по комнатам в приподнятом настроении.

Провожая их спины взглядом, я вздохнула.

— Ролан... Ты такой популярный у мужчин. [Эллен]

— Э? Что ты такое говоришь, сестра? Всё не так. Я мужчина. [Ролан]

Да... Хотя другая сторона так не считает...

Новички... Я сказала, что у меня младший брат, а не младшая сестра...

(п.п. - тут стоит пояснить. Хотя, честно говоря, это немного сложно сделать. Эллен говорила "きょうだい" про Ролана имея в виду под этим "姉弟(можно прочитать как きょうだい)" старшая сестра и младший брат. Но её поняли, как "姉妹(тоже きょうだい)" старшая сестра и младшая сестра. Иначе говоря, они восприняли Ролана за её младшую сестру. Почему так? В устной речи сложно определить что есть что, поэтому нужно уточнее, если требуется. Но так не только в устной, в письменной, когда きょうだい пишется хираганой, тоже требуется уточнение.)

...

Это стало меня раздражать, поэтому я ничего не сказала.

— Итак, что ты хотел от меня? Это же не какое-то проблемное дело? [Эллен]

— Нас звала госпожа Шелмия, сестра. [Ролан]

— Идиот!.. Об этом надо сразу говорить! [Эллен]

http://tl.rulate.ru/book/68101/2708391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь