Готовый перевод Military Chronicles of the Land of Twilight / Военные Хроники Страны Сумрака: Глава 3-1: Трёхглазая Ведьма Ромалия

Спустя три дня после "Сражения на Великих Равнинах Идзу". Полночь. Время ночной смены в "Крепости Идзу".

Большая лазурная луна освещала своим холодным светом безмолвные Великие Равнины вымокшие в ночной росе. Под этим слабым лунным светом в силуэте крепости Идзу, кроме факелов на сторожевых башнях, огни больше нигде не горели.

Нет, всё же за одним окном горел огонь. Это был офис тёмного рыцаря Гауды.

- Тогда, оставляю всё на тебя Беркт. [Гауда]

Полностью облачённый в чёрные, как смоль доспехи, Гауда сказал это стоящему за его спиной Беркту.

- Будет исполнено. В ваше отсутствие я буду в крепости за главного. [Беркт]

Ответил Беркт с выпрямленной спиной.

- Ну, не напрягайся ты так. Всё будет зависеть от настроения его величества Повелителя Бездны, но если ничего не случиться, то я вернусь к завтрашней ночи. [Гауда]

- Насколько я знаю, другие господа из "Четырёх Лордов" тоже будут присутствовать, да? [Беркт]

- Это ни на что не повлияет. Нам не о чём друг с другом разговаривать. К тому же мы не можем на долго оставлять вверенные нам территории без присмотра. Только у меня и "ведьмы" нет трудностей с передвижением. [Гауда]

Не переставая говорить Гауда потянулся рукой к мечу приставленному к стене. Это была замена мечу, который он сломался в прошлой битве.

Повесив меч на пояс, Гауда направился к выходу из офиса. Беркт молча провожал его взглядом стоя позади.

В трёх шагах от двери, Гауда резко остановился. Дверь всё ещё была закрыта.

- Беркт. Извини, но организуй потом ремонт двери. [Гауда]

Затем Гауда медленно положил руку на рукоять своего меча и встал в боевую стойку в направлении закрытой двери.

- Да, без проблем. Всё уже организовано. [Беркт]

Ответил Беркт равнодушным тоном.

- Хорошо. [Гауда]

Увидев как Беркт своевременно всё устроил, уголки губ Гауды за шлемом слегка приподнялись.

Лазурный лунный свет пробивался через окно, в офисе наступила тишина.

- "Третий стиль Демонического Меча: Открытие божественного пути." [Гауда]

Гауда молниеносно обнажил меч и разрубил дверь офиса. Раздался глухой древесный звук, а затем дверь сложилась ровно пополам.

За дверью находилась большая галерея сделанная в величественном архитектурном стиле, который явно отличался от оного в крепости.

- Удачи в пути, господин Гауда. [Беркт]

Сказал Беркт.

- Ну, я пошёл. [Гауда]

Гауда переступил через сломанную дверь и вошёл в галерею. Когда он полностью оказалась на "той стороне", пространство начало искажаться прямо на глазах Беркта. Мгновение спустя большая галерея бесследно исчезла вместе с Гаудой и на другой стороне показался обычный проход крепости.

- "Замок Повелителя Бездны"... Поскорей возвращайтесь, господин Гауда. [Беркт]

Тихо пробормотал одиноко стоящий в офисе Беркт.

 

***

 

Сердце Страны Сумрака, "Замок Повелителя Бездны".

Подошва чёрных доспехов ступала по серому мрамору и издавала небольшой лязг. Этот лязг эхом разносился по громадной галерее после чего затухал где-то вдали.

Сквозь балдахин на окнах просачивались лазурные лунные лучи, которые заставляли мрамор сиять холодным ледяным светом. Большая галерея представлял собой огромную структуру, которая была по 20 метров как в ширину, так в высоту.

Это большое пространство тянулось прямо до глубин Замка Повелителя Бездны, оно был настолько длинным, что другая сторона выглядела, как маленькой точка. Складывалось впечатление, что смотришь в зеркала выставленные напротив друг друга.

- Ара. Ара, ара, ара. Не Гауда ли это? Как поживаешь?

То что встретило Гауду после того, как он в одно мгновение преодолел несколько сотен ри (3,927 км) используя искажение пространства, которое он создал с помощью "Демонического меча" - женских голос раздавшийся за его спиной.

- Прекрати это притворство, Ромалия... [Гауда]

Убирая меч в ножны, Гауда на секунду кинул взгляд за спину. Однако сам он не оборачивался.

- Ты знала, что я приду, поэтому ждала меня тут притаившись, верно? [Гауда]

- Ара, как не хорошо. Я не люблю устраивать засады. Говоришь так, словно я выжидала момент твоего появления. [Гауда]

Раздался голос позади Гауды. [Ромалия]

- Разве факты как раз не указывают на это? [Гауда]

- Нет, нет, я вовсе не ждала тебя. Да, так и есть. [Ромалия]

За спиной Гауды стали раздаваться звуки шагов по мраморному полу. Шаги приблизились почти вплотную к спине Гауда, а затем обошли его с правой стороны.

Всё это время голова Гауды была направлена вперёд и ни разу не двинулась.

Вскоре в его поле зрения показалась хозяйка шагов.

- Я ощутила, что ты совершил "прыжок", поэтому сделала так же. Ты только сейчас прибыл? Хоть я "прыгнула" позже тебя, но оказалась дальше и быстрее, чем ты. [Ромалия]

Юная девушка, которую Гауда назвал именем Ромалия, тихо посмеялась словно дразня его.

Она была одета в полностью белую робу из шёлка. Лёгкая и мягкая ткань проявляла контуры тела и подчёркивала тонкие женские черты Ромалии. У неё были длинные и прямые чёрные волосы, а чёлка спереди закрывали правый глаз. И сквозь щели в этой чёлке была видна повязка на правом глазу.

Из-за её красивой внешности искажение от этой повязки выделялось ещё сильнее.

- Даже когда ты своевольно соревнуешься, всё равно доставляешь проблемы. [Гауда]

Как только Ромалия встала напротив Гауды, тот наконец обратил на неё внимание и пожаловался.

- Ара, ну, как не хорошо. Пожалуйста, не будь так жесток со мной. [Ромалия]

Нарочно произнеся свои слова, Ромалия прикрыла рот рукой и захихикала.

- Мы, итак, редко видимся. Я хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы чётко обозначить своё превосходство. Если я буду уступать своему "ученику" в точности перемещения, то это будет позором для "Ведьмы". [Ромалия]

Услышав слова её, Гауда усмехнулся.

- Ты мне больше не "наставник". Ты для меня просто посторонняя. [Гауда]

- Ах... Какие жестокие слова... Если "они" услышат это, то будут сильно огорчены... [Ромалия]

Ромалия приложила руку к правому глазу и нарочно изобразила печаль.

- К тому же, вышедший за рамки разумного Гауда, разве с тобой не то же самое? Нет более еритичного существа чем ты, который переродились в теле демона с человеческой душой. [Ромалия]

- ... Пустая трата времени. Я пришёл сюда не для того, чтобы вести с тобой и теми двумя светскую беседу. [Гауда]

- Ну вот, Гауда, разве ты не груб? Тут же не только мы с тобой находимся, верно? Я имею в виду, что тут есть ещё один. [Ромалия]

Ромалия указала на основание огромной колонны в нескольких метрах от неё. И там действительно стоял молодой демон мужчина.

http://tl.rulate.ru/book/68101/1841232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь