Готовый перевод En busca del tesoro / В поисках сокровищ: Глава 8. Благодарная сеньора. Расставание.

Глава 8. Благодарная синьора. Расставание.

Иногда с маленькими кошками, да и не с такими уж маленькими, случается, что они достигают заманчивой высоты, а потом приходится ждать целые часы или дни, пока кто-нибудь их спасет.

Я взял Ребельдо и отошел на несколько метров, но очень скоро увидел, что, действительно, котенок боится спускаться с дерева.

Я решил подняться за ним, и пока Себас держал Ребельдо, я начал карабкаться по дереву.

В то время площадь была почти безлюдной и на меня никто не обращал особого внимания. Это дерево было довольно трудным, одним из самых трудных из всех деревьев, на которые когда-либо мне приходилось лазить в

моей жизни. Уже известно, что опаснее всего не те деревья, у которых мало ветвей, а те,

что имеют слишком тонкие и ломкие ветви. Не то, чтобы я боялся, но мое сердце билось очень быстро.

Я посмотрел вниз только один раз. Рядом с Себасом стояла сеньора, и она смотрела на меня, прикрывая рот руками, как это делают женщины, когда они взволнованы.

Когда я подполз к котёнку, то увидел, как он с озадаченным выражением на мордочке отступает назад. В кошках плохо то, что они не доверяют тебе, даже если видят. что ты играешь с ними. Я звал котёнка снова и снова, но он не приближался ко мне. Я попытался поймать его за хвост, и, наконец, мне удалось зацепить его за шею, с серьезным риском упасть и переломать все кости.

- Посмотрим, чем все это кончится», — как будто говорил котёнок; - Мне это совершенно

неясно".

Когда мы спустились вниз, дама взяла его на руки и покрыла поцелуями его усы Я понял, что она была хозяйкой.

-- Не знаю, как выразить свою благодарность, -- сказала она, открывая сумку и протянула мне купюру, на которую я даже не взглянул.

Несмотря на отчаянные призывы Себаса взять её, я сказал сеньоре, что мне ничего не нужно, и, поэтому она пригласила нас к себе домой, чтобы приготовить для нас что-нибудь поесть. На этот раз Себас не согласился. Котёнок тем временем с некоторым беспокойством посмотрел на Ребельдо, и Ребельдо вертелся

вокруг сеньоры, наверняка ожидая, когда она что-нибудь даст ему.

Я взял с собой Ребельдо, ,и мы пошли а Себас остался прощаться. Он был очень вежлив и учтив с синьорой.

.

Когда он поравнялся с нами, я спросил его, почему он не принял приглашение поесть

- Начинают с горячей пищи, — сказал он; потом для чистой вежливости, предлагают выполнить любую работу; они верят ему на слово, и тогда уже всё.

— Что всё?

— Всё потеряно. Когда человек начинает работать и чувствует вкус хорошо приготовленной еды и мягкие кровати, он потерян навсегда.

Если ты не забыл, я уже говорил тебе: второе правило свободных людей - никогда не работать ни под каким предлогом. Работа очень вредна для здоровья и портит характер.

-Ну, если я не продам свою куртку, я не знаю, что мы будем есть.

-Да.

Он показал мне купюру. Пять тысяч песет. Я свистнул так, что Ребельдо подпрыгнул.

-Где Вы её взяли? -И вдруг я понял - Она дала её Вам, и Вы смогли принять её!

-Конечно, да. Мы должны подумать о Ребельдо.

Он не ел со вчерашнего дня. Я предлагаю пойти в ближайший супермаркет и купить ему две банки лучшего собачьего корма.

-Это справедливо, - сказал я. - В конце концов, это он обнаружил котёнка и, вероятно, заслужил за это награду.

В тот день мы очень хорошо поели. Себас показал мне много мест Барселоны. Я был удивлен, что он знает так много вещей.

Но когда я спросил бы его, чем он занимался до того, как стал бродягой, он рассказал бы мне все, что угодно, любую невероятную историю. Обычно, когда он обнаруживал, что я не.хочу говорить о полковнике Пиккеринге, он начинал расспрашивал меня о моем старом друге Потом стало ясно, что ни одному из нас не нравятся вопросы, и какое-то время ни один из нас их не задавал.

В ту ночь мы легли спать на станции, которая была построена незадолго до этого, но оказалось, что она не открыта всю ночь, и ранним утром нам пришлось прогуляться по очень длинным улицам Барселоны в поисках другого места для ночлега.

У нас было много денег, чтобы поехать на вокзал, а ехать на вокзал надо было рано утром.

Это было опасно, потому что полиция следила за всеми постояльцами вокзалов, так что в итоге мы заночевали на скамейке возле гавани.

До того, как стало светло, сырость пропитала землю и скамейки, а мои волосы выглядели такими, словно были после дождя. Мне было не слишком холодно, благодаря моей меховой куртке.

Но Себас, который не хотел покупать одежду, провел ночь, дрожжа.

На рассвете мы вошли во двор, намереваясь поспать часок-другой, но первый же вышедший из дома прогнал нас и назвал бродягами.

После удачной встречи с Себасом, кражи моих часов и затруднений у меня началась глубокая депрессия. Конечно, легко чувствовать себя подавленным, когда вы провели ночь, бродя по улицам.

Спустившись по Рамблас, мы отправились на набережную. Мы изучили расписание движения судов:на Майорку пароход отправлялся в полдень. Себас спокойно сказал, что это тот самый наш

.-Является ли Майорка островом, где находятся сокровища?

-Там есть подсказка, которая приведет нас прямо к нему, если нам повезет.

Послание выгравировано на могиле на кладбище в Пальме.

- Как может быть послание на могиле? Каждый может посмотреть.

-Это не обычная могила. Ты поймешь, когда увидишь её.

- Но мы не можем путешествовать в таком виде; нужно купить одежду, которая не привлекает внимания, если мы не хотим, чтобы нас допрашивала портовая полиция.

Он сказал, что это правда, и что я проявляю здравый смысл, поэтому мы пошли в "Чайнтаун", спросили о магазине подержанной одежды и сели а дверью, ожидая, когда он откроются. Себас купил себе пиджак и брюки. Одежда была клетчатой, а цвета были довольно отвратительными, но ему они нравились, по крайней мере, он больше не выглядел как бродяга.

- Сейчас мы должны разделиться, - сказал он, - потому что мы не попадем на корабль, если пойдем вместе. Я буду притворяться носильщиком, одним из тех людей, которые помогают пассажирам нести багаж.

-А как же я?

-Ты будешь помощником цветовода. Мы должны получить букет цветов. Когда тебя спросят, скажи, что тебе нужно доставить их пассажиру, можно даже придумать имя. Как только вы окажетесь внутри, они о тебе больше не вспомнят. Эти суда очень большие и перевозят сотни пассажиров на каждом пароходе.

На Рамбла-де-лас-Флорес мне сделали букет из цветов, которые флорист собирался выбросить. Зато это было бесплатно.

Мы вернулись в док, и я отделился от Себаса и Ребельдо. Я заметно нервничал, но понимал, что у меня нет другого выбора, кроме как попробовать.

У нас не осталось денег, чтобы купить билеты.

Я уже стоял на подиуме с букетом цветов, как вдруг меня осенило, что мы забыли одну важную деталь. Я повернулся

и поспешил вернуться к Себасу.

- Что случилось, приятель?

- Себас, что будет с Ребельдо?

Он почесал бороду - раак, раак - и посмотрел на собаку с горестным выражением лица.

- Ну, мы должны отделиться от него, конечно. Я не могу взять его с собой на корабль.

-А что будет с ним потом?

-До отплытия еще много времени. Я найду человека, которому доверяю, и спрошу его, хочет ли он оставить его у себя.

-Бродягу или нормального человека?

Ребельдо следил за нашим диалогом, внимательно глядя на нас, словно понимая, что на кону стоит его собственная судьба.

- Кого бы ты предпочёл, - сказал Себас.

И тут я понял, что не знаю, что выбрать, потому что Себас, наверное,предпочел бы, чтобы Ребельдо остался со свободными людьми, но я не был уверен, что эта жизнь будет хороша для него.

Однако у него был гражданин, который покинул его, а, возможно, бродяга никогда его не оставит. Я наклонился, чтобы приласкать его, и в первый раз заметил, что рыжий цвет его волос похож на рыжий цвет бороды Себаса.

Ребельдо стонал очень тихо, как в первую ночь в заброшенном доме.

Я знал, что нас скоро разлучат. Я видел, как слеза упала на его блестящие волосы, и вытер глаза, чтобы Себас не увидел моих слез.

-Бродяга, - сказал я. - Один из нас.

А потом я повернулся и поспешил прочь, не оглядываясь.

Я пошёл по сходням, которые вели от причала к главной палубе корабля, чувствуя себя очень несчастным, а также очень глупым из-за тех цветов, которые больше походили на цветы для похорон.

Однако трюк удался. Никто ни в чём меня не заподозрил.

Когда я увидел, что на пароходе было довольно много мальчиков моего возраста, я понял, что я в безопасности, и что никто не будет искать меня, чтобы заставить уйти. Я вышел на палубу и посмотрел в сторону причала, но ни Себаса, ни Ребельдо там уже не было.

Мне было интересно, сможет ли Себас присоединиться ко мне, или я его тоже потерял.

http://tl.rulate.ru/book/68032/1830130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь