Готовый перевод Daisy Potter and the Love Triangle at Hogwarts (Book 1, Harry Potter) / Дейзи Поттер и любовный треугольник в Хогвартсе (Книга 1): Глава 9. Мётлы и полуночные дуэли. Часть 2

    И декан Гриффиндора решительно потащила нас к замку. Я, еле поспевая за ней, оглянулась на Рона с Шеннон и пожала плечами.

— Извините, профессор Флитвик, можно мне Вуда? На минутку? — спросила она полугоблина, остановившись у его класса.

    Вуд, крепыш-пятикурсник, вышел из кабинета и в некотором замешательстве взглянул на нас. Я нагло ухмыльнулась. Он покачал головой, пытаясь не улыбнуться.

    Профессор МакГонагалл распахнула дверь в другой класс — там никого не было, только Пивз деловито расписывал доску неприличными словами.

— Убирайся, Пивз! — рявкнула она.

    Полтергейст выругался и полетел к двери, прежде чем заметил меня.

— Погляди, да это ж Потти! — мы частенько с ним пересекались по всей школе и обсуждали, как ввергнуть Хогвартс в хаос.

— Погляди, да это ж Пивзи! — засмеялась я.

    Мы дали друг другу пять, после чего он вылетел из кабинета, тайно бросив мне мел в руку.

    Вуд, удивлённый, посмотрел на дверь, а затем на меня.

— Вуд, это Дейзи и Гарри Поттеры. Близнецы, это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам новых Ловца и Охотника.

    Озадаченный Оливер тут же возликовал.

— Они прирождённые игроки в квиддич. Никогда такого не видела. Мисс Поттер поймала Вспомнивсёль, обрушившись за ним с пятидесяти метров, и ни царапины! Даже Чарли Уизли не смог бы такого повторить. А мистер Поттер летал так, будто родился на метле! Вы ведь впервые летали? — спросила она. Мы оба молча кивнули.

— Ребят, вы когда-нибудь видели, как играют в квиддич? — возбуждённо спросил парень.

— Вуд — капитан гриффиндорской команды, — пояснила профессор МакГонагалл.

— И сложение у них как раз подходящее — лёгкие, быстрые… Надо бы подобрать им приличные мётлы, профессор. “Нимбус-2000” или, может, “Чистомёт-7”.

— Прежде я спрошу профессора Дамблдора, нельзя ли обойти правило касательно первокурсников. Небесам ведомо, как нам необходима команда получше прошлогодней. В последнем матче слизеринцы нас просто РАЗМАЗАЛИ, я потом месяц не могла смотреть Северусу Снейпу в глаза…

    Профессор МакГонагалл вперила в нас суровый взгляд поверх очков.

— Надеюсь, вы будете тренироваться изо всех сил, Поттеры, иначе я могу и передумать насчёт наказания.

    И вдруг она улыбнулась. Я такая: “Чё вообще происходит?”.

— Отец бы вами гордился. Он превосходно играл в квиддич.


 

    Мы облачились в халаты, взяли палочки, крадучись выбрались из спальни и по винтовой лестнице спустились в общую гостиную, чтобы встретиться с Терри в полночь. Нас ждали дуэли: Гарри и Драко — в Зале Наград, меня и Пративсон — в комнате напротив гобелена, на котором парень пытался обучить троллей танцам. Тупость какая.

    Мы поведали Терри с Рону новость о том, что нас взяли в команду по квиддичу, и они были в шоке.

    Там же и Гермиона выбралась с нами из гостиной в попытке помешать, как и подобает каждой затычке в бочке. Ох, Гермиона…

    А затем мы и Невилла нашли, спящего на полу, потому что тот опять забыл пароль.

    После встречи с Терри мы решили разделиться: Терри, Невилл и я пошли в сторону большой комнаты, а Гарри, Рон и Гермиона — к Залу Наград.

— Удачи! — прошептали мы друг другу, прежде чем отправиться в путь.

    Добравшись до причудливой, пустой комнаты, мы прислонились к стене в ожидании прихода Пративсон.

    Часы уж показывали четверть двенадцатого.

— Мне кажется, она не придёт, — заговорил Невилл.

— Может задержал кто или струсила окончательно, — добавила я.

— Терри захихикал, и мы с Невиллом невольно засмеялись вместе с ним.

    И тут нас всполошил шум из-за угла. Мы едва повели волшебными палочками, как вдруг раздался чей-то голос:

— Принюхайся, моя милая, может, они забились в угол…

    Филч и миссис Норрис! Парочка, которая станет вечно попадаться на мои розыгрыши, пока я ещё здесь учусь.

    Но сейчас-то было не до шуток, а до побега!

— Бежим! — одними губами произнесла я друзьям. Мы бегом бросились прочь оттуда, свернули за угол и вбежали в Зал Наград.

— Нас провели, — сказала я, задыхаясь, остальным, также прислонившимся к стене. — Думаю, вас тоже.

— Тогда пора выбираться! — прошептал Рон.

    Мы выскользнули из Зала Наград под полные ярости шепотки Гермионы, всё твердящей и твердящей о том, как она нам говорила, как она была права.

— Филч! — взвизгнул Гарри, указывая на тёмный силуэт в конце коридора. Мы со всех ног помчались в другой его конец, но врезались в дверь — та оказалась заперта.

— Алохомора! — прошептали мы с Гермионой.

    Замок щёлкнул, дверь распахнулась — и все, толкаясь, протиснулись внутрь.

    Подождите! Где-то тут же ведь был Запретный коридор! Точно-точно!

    Невилл теребил меня за рукав халата.

— Ну чего? — спросила я, оборачиваясь.

    Так вот оно ЧТО. Трехглавый пёс.

    Стоп-стоп… ЧЕГО ВООБЩЕ забыла в Хогвартсе огромная трёхглавая псина?!

    Мы, как стояли, так и выпали спинами в дверной проём, и понеслись, чуть не полетели назад по коридору к себе в гостиную.

    Влетев в родную гостиную, мы, дрожа от переизбытка эмоций, рухнули в кресла.

— Вы, надо полагать, жуть как довольны собой. Нас всех могли убить — или, чего хуже, исключить. А теперь, если не возражаете, я иду спать, — сказала Гермиона, прежде чем скрыться в нашей спальне.

— Что ж, — вздохнула я, оглядывая мальчиков, — а приключение-то прям по полной программе!

http://tl.rulate.ru/book/68005/2036730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь