Готовый перевод My Hollywood System / Моя голливудская система: Глава 20

Аэропарк округа Монтгомери находится примерно в тридцати милях от города Буркиттсвилл, но их первым пунктом назначения был не город, а, скорее, магазин автодилера.

В фильме три главных героя - Хизер, Джош и Майк - садятся в автомобиль, Dodge Daytona 1987 года, аналогом которого в этом мире был Chryslus Drift 1989 года - оба они выглядели похоже и имели поднимающиеся фары.

К полудню они добрались до места назначения - магазина автодилера, Уилл купил подержанный Chryslus Drift, а затем, когда они стояли рядом с машиной, он начал объяснять трем главным героям сцену с деньгами.

"С этого момента мы будем называть Джун как Хизер, Маркус будет Джошем, а Зак - Майком. Мы будем использовать кодовое слово - тако. И когда я говорю "тако", я хочу, чтобы вы были похожи на персонажей; я хочу, чтобы вы все вели себя как они. И если кто-то из вас устанет или захочет сделать перерыв, вы все трое должны сказать "тако", иначе вам придется остаться в образе".

Все трое кивнули, а Уилл продолжил, показывая жестом на машину рядом с ними.

"Сцена, которую мы сейчас снимаем, - это не начало фильма; скорее, это то, что произойдет примерно через две минуты. Что касается первых двух минут, мы снимем их после того, как закончим остальные съемки".

В этот момент Зак (Майк) слегка поднял руку, чтобы задать вопрос.

"Да?" Уилл сосредоточил свое внимание на нем.

"Извините, что прерываю, но... почему... мы пропускаем первые две минуты? Разве это не легкие части? Мне кажется, что мы можем сделать их завтра утром; зачем ждать до конца фильма?"

Уилл кивнул: "Да, это, вероятно, самые простые кадры в фильме, но я хочу, чтобы мы сняли первые две минуты фильма в конце, потому что... ну, скажем так, чтобы поднять настроение. И поверьте мне, вы все поблагодарите меня за это".

Остальные трое улыбнулись на это, и Уилл продолжил свои инструкции.

"Вы, ребята, уже прочитали сценарий, и я даю вам всем разрешение импровизировать диалоги так, как вам нравится. Чем более непринужденными будут ваши действия, тем лучше мы получим кадр. И для этой сцены мы начнем с машины".

Затем Уилл позвал кого-то из съемочной группы и попросил принести сумку. Из сумки он сначала достал камеры - CP-16 и Hi8 Camcorder - а затем передал их Джошу и Хизер соответственно.

"Джош, - обратился Уилл к Маркусу, назвав его по имени его персонажа, - это камера, о которой я говорил ранее. Она будет использоваться для съемок "документального фильма" о ведьме".

Затем он взглянул на Джун и передал ей видеокамеру Hi8; он добавил: "Эта камера будет использоваться для записи повседневных моментов вашей группы. Эта видеокамера будет передаваться между всеми вами; у нас есть еще несколько, но постарайтесь их не потерять".

Затем он обратился к троим: "И да, возьмите и это".

Засунув руку в сумку, а другой придерживая ее, Уилл достал три рации.

"Вы, ребята, будете ехать прямо перед автобусом, а эти рации будут с вами, и мы будем слушать ваш разговор".

Когда остальные трое кивнули, Уилл дал им последнее указание: "Теперь садитесь в машину и начинайте работать над ней. О, и запомните одну вещь - с этого движения и до конца съемок - не прекращайте снимать. В машине вы найдете еще несколько видеокамер".

"Тако!"

...

Хизер открыла видеокамеру Hi8, обращенную к Майку, который сидел на заднем сиденье машины.

"Как поживаешь, Майк? Очень приятно познакомиться."

спросила Хизер, как только открыла камеру.

Было позднее утро, и лицо Майка было наполовину закрыто ярким солнечным светом, и ему было трудно держать глаза открытыми из-за отражающихся в них прямых солнечных лучей, одновременно отвечая Хизер: "У меня все хорошо, и я очень рад этому. Спасибо за возможность".

Из-за камеры раздался довольный голос Хизер: "Спасибо, что собрали оборудование".

Они втроем продолжали болтать и даже заговорили о том, сколько аккумуляторов было у них в машине благодаря съемочной группе (о чем они, конечно, не упомянули и переложили причину на Майка).

"Майк, с таким запасом аккумуляторов мы могли бы целый месяц обеспечивать энергией небольшой загородный дом!" бесстрастным голосом прокомментировала Хизер.

...

Примерно через полчаса езды команда въехала в город, и Уилл велел троим не останавливаться для следующей сцены, которая была в супермаркете, и сказал им продолжать ехать к...

....

Они продолжили движение и вскоре достигли города Буркиттсвилл. Уилл велел им остановиться у въезда в город и сказал, чтобы они следили за следующей сценой. Пока трое готовились, автобус тоже остановился, и остальные члены съемочной группы тоже вышли и стали помогать Заку и Майку обустраивать сцену. Что касается Джун, то Уилл, рядом с которым стоял Джеффри, давал ей указания о том, как она должна снимать следующие сцены.

...

Видеокамера Hi8 начала записывать еще одну важную сцену, в которой снимался Джош, а Хизер держала видеокамеру.

Джош сидел на одном колене и заполнял снятый на пленку грифель черным маркером, колпачок которого он держал между зубами.

"Вот он, заполняет наш первый грифель для нашей первой съемки", - сказала Хизер, показывая грифель через плечо Джоша.

[Проект: 𝐵𝓁𝒶𝒾𝓇 𝒲𝒾𝓉𝒸𝒽 𝒫𝓇𝑜𝒿].

[Режиссер: 𝐻𝑒𝒶𝓉𝒽𝑒𝓇 𝒟𝑜𝓃𝒶𝒽𝓊𝑒]

[Оператор: 𝒥𝑜𝓈𝒽𝓊𝒶 𝐿𝑒𝑜𝓃𝒶𝓇𝒹]

[Дата: 𝑅𝑜𝓁𝓁 #𝟣 | Дубль: 𝟣]

В ответ Джош поднял голову, и солнце осветило его лицо, он спросил, закрыв один глаз и приподняв уголок верхней губы: "Может, нам всем...".

Поставив крышку обратно на рынок, он продолжил: "Разрезать себе пальцы и пустить кровь?".

Пока Хизер хихикала над этим, Джош добавил: "Немного кровопускания на грифеле?".

Услышав это, Хизер нервно рассмеялась и ответила: "Нет, это мы оставим на потом".

"Поцелуй его!" Джош положил маркер на место, поцеловал грифель и передал его Хизер.

Она тоже поцеловала его, не показывая своего лица в видеокамере.

"Это первая грифельная доска!" раздался голос Джоша, когда он взял грифельную доску.

"Первая грифельная доска. Отмеченная моей помадой". ответила Хизер, а затем, повернув камеру, показала Майка, который держал CP-19 и расставлял их; его обе руки были заняты, а на голове был наушник.

"Первый грифель, поцелуй его!" обратился к нему Джош, поднося грифель ко рту Майка, который вместо того, чтобы поцеловать, прикусил часть грифеля.

"О, он лизнул ее, благослови его Бог. Ты не должен его есть, он нам нужен для остальной части съемок".

Когда камера была установлена, CP-16 начал крутиться и записывать знак города Буркиттсвилль, а Хизер говорила на заднем плане.

[𝔚𝔢𝔩𝔠𝔬𝔪𝔢 𝔱𝔬 𝔱𝔥𝔢 𝔥𝔦𝔰𝔱𝔬𝔯𝔦𝔠 𝔳𝔦𝔩𝔩𝔞𝔤𝔢 𝔬𝔣 𝐁𝐮𝐫𝐤𝐢𝐭𝐭𝐬𝐯𝐢𝐥𝐥𝐞 1894 ].

"Это Беркитсвилл, бывший Блэр. Это маленький, тихий городок в штате Мэриленд". Хизер сказала профессиональным тоном.

"Снято!" воскликнул Уилл.

Следующая сцена должна была происходить на кладбище.

http://tl.rulate.ru/book/67940/1920643

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Блин, хороший перевод, так держать.
Развернуть
#
Ага, особенно сильно переводчику удалось это:
"Майк, с таким количеством аккумуляторов мы могли бы заправлять небольшую дорогу в течение месяца!"
Развернуть
#
Спасибо за главу 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь