Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 258

Глава 258. Конституция каждого человека

Чи-Ву не остановился после первого успеха. Он снова начал размахивать дубинкой.

Свуш, свуш. Бессмысленные звуки ветра пронеслись в воздухе, а затем...

Кракк! Чи-Ву снова издал звук, как будто атмосфера раскололась. Звук был намного чище, чем раньше, но главное, на этот раз ему потребовалось меньше десяти попыток. Чи-Ву добился успеха ровно через восемь попыток. Чи-Ву безостановочно размахивал клюшкой, и чем больше он размахивал, тем меньше попыток ему требовалось, чтобы издать нужный звук. После восьмого взмаха ему удалось сделать седьмой. Затем восьмой, шестой, снова шестой и пятый...

Крэк! Треск! Потом были моменты, когда ему удавалось дважды подряд, а затем трижды подряд. Раздался приятный звук уведомления. Тот факт, что его базовая тупая атака возросла, был доказательством того, что он полностью постиг эту технику. Более того, Чи Ву быстрее, чем раньше, показал признаки истощения. Это отличалось от того, когда он бездумно размахивал дубинкой, потому что ему требовалось значительное количество умственной энергии, чтобы обращать внимание на каждое свое движение для поддержания равновесия. В результате, он, естественно, запыхался, и пот стекал по его телу, как дождь.

Хотя это было очень тяжело, Чи Ву выдержал. Он крепко стиснул зубы и очень осторожно размахивал дубинкой для уничтожения призраков, потому что чувствовал, что тренируется правильно. Он не знал, сколько прошло времени, но когда он наконец исчерпал всю энергию в своем теле, он перестал двигать дубинкой. В нем не осталось сил, чтобы замахнуться ею. Чи-Ву опустился на одно колено и задыхался.

"Как... это... это...?" - спросил он, собираясь с духом.

Бёк ничего не ответила. Она просто смотрела на него сверху вниз, пока он задыхался. Однако в ее глазах было явное удивление. Чи-Ву уже выполнил ее требование - успешно отжаться 1000 раз; если быть точным, он отжался 1279 раз правильно. Была только одна причина, почему она не остановила его, хотя он превысил ее условие - она могла сказать, что он растет. Она не знала, осознает ли он это сам, но к концу Чи-Ву удавалось почти семь или восемь раз из десяти, даже если он менял движения, добавляя к ним колющие удары.

Конечно, она никак не могла понять эту ситуацию. Только вчера Чи Ву не мог сделать даже одного удачного взмаха из тысячи раз. Как он мог сегодня вдруг так размахнуться? С другой стороны, у него действительно получилось, и Бёк искренне восхищалась его ростом в режиме реального времени. Она тихонько подняла руки.

Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп. Глаза Чи-Ву расширились при этом звуке. Ему было интересно узнать ее реакцию, но он не ожидал, что ему будут аплодировать. Однако для Бёк это было естественно, потому что это была ее обычная личность; она всегда говорила все как есть, критиковала людей за плохую работу и хвалила за хорошую. А Чи У только что отлично справился со своей работой.

"Я удивлен. Ты действительно подтвердил свои слова. Как и ожидалось от героя из семьи Чхве". Она продолжала хвалить его. "Если ты спросишь меня, как это было, то скорее не гениально... хм... стоит ли говорить, что я чувствую себя сверхчеловеком? Да, такое ощущение, что я смотрю на зверя, который реализовал свои инстинкты".

Чи У вздрогнул, услышав точную оценку Бёк. Похоже, она действительно оправдывала свою славу.

"Как тебе удалось это сделать? Ты совсем не похожа на него. Как человек может так сильно измениться за одну ночь?".

Чи У почесал голову в ответ на вопрос Бёк. Он использовал свои достоинства, чтобы выполнить ее условие, но ему было неловко открывать правду. Бёк интуитивно поняла, что Чи У, должно быть, воспользовался каким-то способом или помощью, судя по тому, как он колебался, но не стала возражать. Даже если он получил от кого-то подробный совет, это было не то, что можно сделать с помощью нескольких слов. Но самое главное, было неоспоримо, что Чи Ву сделал это сам. Так как она видела это своими глазами, она также могла это подтвердить.

"Все в порядке. Расскажи мне."

По настоянию Бёк, Чи У был вынужден заговорить. "Я... купил его".

"Что? Купил?"

"Да... Должен ли я сказать, что купил талант...?" После разговора с Ноэлем, Чи Ву открыл информацию о себе и повысил способность "Золотое сечение" за счет своих достоинств. Было две причины, по которым Чи-Ву пришла в голову эта идея. Первая - слова его брата.

[Это удивительно грязно].

[Это безумие. Я ожидал того же, но... есть не одна вещь, которую нужно исправить. А баланс - ключевой фактор вашего роста? Почему именно это из всего? Что я должен с этим делать? О чем, черт возьми, ты думал...].

Чи Хён жестко раскритиковал информацию о пользователе Чи У, когда впервые увидел ее. Он даже проклял Ла Беллу, задаваясь вопросом, как она позволила ему дойти до такого состояния. Чи Хён также отругал его, сказав, что золотое сечение было результатом уникальной способности, а не результатом усилий. Однако, прочитав в описании Золотого сечения, что "одни и те же действия становятся эффективнее в несколько раз", он сказал, что Ла Белла хотя бы немного совестлива.

Вторая причина была связана со словами его помощницы Мими.

-F →E →D→C →B → B+ →A → A+ → A++ →A+++ →AA → AAA → S → EX.ƒ𝓇ℯ𝑒𝒘𝐞𝚋𝓃𝚘𝚟e𝚕. 𝒄𝗼𝐦

Мими говорила ему, что предел физических способностей человека - ранг С. Однако стандарты способностей или умений обычного человека отличались от физических способностей.

-Ранг А означает, что вы эксперт. А эксперт - это все еще человек.

-Если вы превзошли ранг А, вы превзошли границы человеческого. Таким образом, человек с рангом S - это сверхчеловек. Только те, кто превзошел человеческие пределы, могут достичь этой стадии.

Золотое сечение Чи Ву изначально было тройного ранга А. Хотя оно и превышало ранг А, но все еще оставалось в пределах ранга А. Конечно, даже это было большим достижением, но проблема заключалась в Чи У. Как сказал Чи Хён, поскольку Чи У просто взял этот навык, а не приобрел его в результате усилий, он не мог использовать его на 100%. Поэтому Чи Ву решил повысить ранг Золотого Сечения, чтобы одновременно поднять его верхний и нижний пределы.

Это было непростое решение. Чи Ву даже не осмелился повысить ранг Золотого Сечения, когда для этого требовалось 2 178 675 очков заслуг. В какой-то момент он даже поднялся до 2 217 392, но после тренировок Чи Ву с братом этот показатель значительно снизился. К сожалению, количество требуемых очков заслуги все еще было огромным - почти 2 000 000 очков. Тем не менее, Чи Ву решил, что это единственный выход, и решил раскошелиться.

[Золотое сечение S] - временный сосуд, собранный "Ядром равновесия". Он основан на золотом сечении, которое, как говорят, создает самую красивую и сбалансированную гармонию с древних времен. После того как тело достигает идеального баланса, все физические характеристики увеличиваются на один ранг. Кроме того, каждое действие, совершаемое с четкой целью, имеет огромный положительный эффект. Тело достигло минимальных условий для того, чтобы преодолеть смертность и бросить вызов безнравственности. Однако физические способности пользователя слишком низки и не превосходят человеческие возможности, поэтому эффект от этой способности будет лишь полупостоянным, и пользователь сможет поддерживать его только с помощью постоянных тренировок.

В итоге его предсказание попало точно в цель. После повышения ранга до S Золотое сечение получило новую способность: "Каждое действие, совершенное с четкой целью, имеет огромный положительный эффект". Когда Золотое сечение было на уровне тройного А, он мог примерно понять, насколько велика эта способность, но когда он достиг ранга S, все стало совершенно по-другому. Как только он испытал это, он почувствовал электризующее ощущение, которое мягко растеклось по всему его телу. Он не мог этого понять, но его тело инстинктивно приняло это ощущение, и ему удалось воплотить его в жизнь, выполнив условие Бёка. Однако его мучила совесть за то, что он выбрал короткий путь, а не пришел к пониманию этого сам.

"Хм... ты купил талант... Это временный эффект?"

"Нет. Он действует полупостоянно, пока я стараюсь его поддерживать".

"Ну, тогда это не имеет значения". Неожиданно Бёк не стал критиковать его или говорить, что это низкий трюк. "Разве это не значит, что теперь он все равно твой? Тогда это не должно быть проблемой".

Она оказалась не такой строгой, как он думал. Цвет лица Чи У стал ярче от ее щедрых слов.

Тогда Бёк спросил: "Если ты так можешь, почему не купил его раньше?".

Чи У тоже почувствовал то же самое. Он и представить себе не мог, что между уровнем людей и уровнем сверхлюдей может быть такая большая разница.

"Дай-ка подумать... Раз ты сдержал свое обещание, теперь моя очередь сдержать свое". Бёк сел обратно на веранду и сказал: "Сначала поделись своей пользовательской информацией".

Чи-Ву засомневался в ее неожиданной просьбе, но вспомнил слова Ноэль и включил свое устройство. По какой-то причине у него возникло чувство, что он может ей доверять.

Бёк медленно просканировала информацию о пользователе Чи-Ву. На мгновение она выглядела заинтересованной, но затем выражение ее лица быстро стало жестким.

"Ого..." Она вытаращилась и сказала "Вау... бля... вау...".

Насколько плохо, что она ругалась? Словно почувствовав его взгляд, Бёк повернулась и посмотрела на него. Она продолжала облизывать губы, глядя на него. "Ты трусливый сопляк!" Затем она вдруг начала кричать на него. "Разве я не сказала тебе, чтобы ты выполнил мое условие стандартным способом? Как ты смеешь использовать такой дешевый трюк!"

'Что... почему она вдруг так себя ведет?' Чи-Ву ворчал: "Но ты только что сказал мне, что все в порядке, и не было никаких проблем..."

"У тебя что, нет мужской гордости?" Бёк вздрогнула и вскрикнула, как будто пыталась как-то найти в нем недостатки. "Женщина, которую ты не знаешь, внезапно вторглась в твое личное пространство и ведет себя так высокомерно! На твоем месте я бы уже кричала и пыталась прогнать меня!".

По какой-то причине это прозвучало так, будто Бёк умоляла его выгнать ее. В ее голосе звучало крайнее отчаяние. В этот момент Чи Ву почувствовал, что должен во что бы то ни стало удержать ее. К счастью, он уже поставил условие для этого.

"Ты уже обещал мне, что будешь учить меня до тех пор, пока я не захочу остановиться..."

Бёк издала стон. Она винила себя за то, что согласилась, и теперь жалела о своих словах.

Чи-Ву чувствовал себя подавленным, ведь было так очевидно, что она не хочет его учить. "Неужели все так плохо? До такой степени, что ты не хочешь учить..."

"...Нет... это..." Бёк не успела договорить, как увидела его угрюмое лицо. Это было не только из-за обещания, которое она дала ему; его лицо также продолжало напоминать детство, когда он всегда ярко улыбался ей. Но самое главное, учитывая, что Чи Хён всегда делал все возможное для своего брата, он не оставил бы ее в покое, узнав об этом инциденте.

"Вздох..." В конце концов, Бёк поняла, что у нее нет другого выбора, и опустила голову. "Ха, серьезно. Я готовилась, но каков парень... никогда не думала, что даже в старости получу такой шок...".

Глаза Чи-Ву стали большими, как блюдца, когда он услышал это, потому что он внезапно вспомнил давно похороненное воспоминание в своей голове. Это было, когда он жил со своим наставником.

[Чи-Ву].

Однажды его наставник вдруг окликнул его и сказал.

[Ты помнишь, что я сказал тебе, когда впервые увидел тебя?]

[Да, конечно, помню.]

[Правда? Тогда что я сказал?]

[Ха, черт возьми. Вот это парень... даже в старости я в шоке! Вот что ты сказал.]

[Что, как ты так точно это запомнил?]

[Честно говоря, это потому, что меня задели твои слова.]

[Черт. Почему тебя это задело? Ты что, снежинка?]

[Ну, у меня чувствительное, молодое сердце. Так или иначе, почему ты спрашиваешь?]

[...Случайно, хотя бы в далеком будущем].

Чи У ясно вспомнил слова своего наставника.

[Если есть кто-то, кто говорит что-то похожее на меня, держись за него, несмотря ни на что.]

[Что? Почему?]

[Потому что этот человек поможет тебе очень сильно. Ты должен цепляться за них, какими бы грязными и дешевыми тебе ни пришлось быть. Хорошо?]

[Я имею в виду, почему? Почему я должен делать это только из-за нескольких слов? Сэр, вы должны сказать мне причину.]

[Не спрашивайте меня почему. Если они говорят так после того, как увидели вас один раз, этот человек, вероятно, необычный человек.]

[Что не так с моим состоянием?]

Его наставник не ответил на его вопрос. Тогда он этого не знал, но теперь мог догадаться, что его наставник, вероятно, хотел ответить, но не смог. В любом случае, важно было то, что человек, подходящий под критерии его учителя, наконец-то появился. То, что только что сказал Бёк, было почти идентично тому, что сказал его учитель, когда впервые увидел его.

Вскоре после этого Бёк вынула изо рта трубку, которую курила все это время. "Ты знаешь того светловолосого парня".

"Светловолосый парень? Ты имеешь в виду Ру Аму?"

"Я не знаю его имени, но тот парень, который иногда приходит и уходит, спокойно наблюдая за тобой".

Это было новостью для Чи Ву. Кроме того, он моргнул, потому что не знал, почему она вдруг упомянула Ру Аму.

Бёк нарисовала на земле идеальный круг и сказала: "Если использовать метафору, состояние этого парня похоже на это". Затем она сказала: "Он идеален даже в моих собственных глазах как с точки зрения потенциала, так и таланта. Он даже точно знает, что ему нужно делать. Он ни в чем не испытывает недостатка. Ему даже не нужен учитель, потому что он из тех, кто справится сам". Она постучала пальцем по идеальному кругу на земле и сказала: "Но ты...". Она посмотрела на Чи-Ву и снова начала рисовать на земле.

В отличие от прежнего, труба начала двигаться очень резко, и она больше не рисовала круг. Она рисовала шипы, волны и линии, которые пересекались и запутывались друг с другом. Короче говоря, она была крайне асимметрична. Таким образом, результат рисунка вряд ли можно было назвать формой, не говоря уже о круге. Он даже близко не походил на геометрический узор и был гораздо хуже гротескного инопланетного монстра.

"Мне нужно сделать из этого вот это". Бёк подвинула свою трубку и указала на идеальный круг. "Сможешь ли ты это сделать? Конечно, не сможешь".

Чи-Ву не ответил; он знал, что это метафора, но интуитивно понимал, что научить его было сложнее, чем можно было предположить по метафоре, или, по крайней мере, не менее сложно. Было бы все так плохо, если бы он послушал брата и остался в горе?

Когда он начал жалеть о своем решении, Бёк продолжил: "Но если ты спрашиваешь моего мнения... есть способ".

Чи У широко раскрыл глаза.

"Конечно, это совсем не просто. Если ты ожидаешь стандартного или обычного метода, то проснись. Я действительно не люблю использовать крайние меры, но это не то, что можно решить в рамках обычных стандартов." Бёк продолжил: "Поэтому мне нужно, чтобы вы мне доверяли. Мы должны довести дело до конца, раз уж начали". Поскольку это не та область, к которой можно подходить поспешно, Бёк сказал: "Ты должен полностью доверять мне".

"Я буду".

Когда Чи У ответил без колебаний, Бёк горько улыбнулся. "Ты слишком легко отвечаешь. Разве ты не боишься, что я могу заставить тебя сделать?".

"Госпожа Бёк, что я должен сделать в первую очередь?"

Бёк поняла, что пути назад уже нет, так как Чи-У звучал крайне решительно. Она тихо закрыла глаза. "...Перерыв". После минутного молчания она открыла глаза. "Хорошо, если ты мне полностью доверяешь, почему бы мне не проверить сначала твое доверие?"

Она пристально посмотрела на Чи-Ву. "С этого момента слушай меня внимательно и выполняй мои слова в точности".

http://tl.rulate.ru/book/67931/2997169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь