Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 226

Глава 226. Семь комнат (8)

"Господин Ру Аму". Во время возвращения в комнату, где находилась Айри, в голове Чи-Ву внезапно появилась мысль, и он спросил. "Почему ты это сделал?"

"Простите, господин?"

"Когда ты отбросил свой меч. О чем ты думал, когда отдавал свое оружие...?"

"Ах..." Ру Амух слегка улыбнулся. "Монстр, который подражал сэру Далгилу, оказался хитрее, чем я думал, поэтому я решил, что мне нужно немедленно завоевать твое доверие и отреагировал".

"Но я также могу быть подделкой".

"Несмотря на это, это был мой единственный выход".

"Что ты имеешь в виду?"

"Я никак не могу навредить тебе своими руками", - спокойно сказал Ру Аму. Даже если Чи-Ву и не был Чи-Ву, малейшая вероятность того, что он был настоящим, не позволила Ру Аму поднять меч на Чи-Ву.

Чи-Ву пристально посмотрел на Ру Аму. Ответ Ру Амуха был коротким, но каждое слово было пропитано его доверием и верой в Чи-Ву. Оказалось, что уровень доверия, указанный в его пользовательской информации, был точным, и было бы абсурдно, если бы два человека, находящиеся в отношениях между родителями и детьми, скрестили клинки. По какой-то причине Чи Ву почувствовал себя неловко и почесал голову.

"Не делай так в следующий раз", - сказал Чи Ву, и Ру Амух улыбнулся, ничего не сказав. Беседуя, они добрались до места назначения. Чи Ву поспешно открыл железную дверь и вошел внутрь. К счастью, с Айри все было в порядке, и она лежала там же, где он ее оставил.

"Госпожа Айри. Все было так, как вы сказали. Это была ловушка... Госпожа Айри?"

Айри не ответила. Она просто лежала на полу с закрытыми глазами. Возможно, она устала от ожидания и заснула.

"Она проснулась ненадолго..."

"Могу я взглянуть?" спросил Ру Амух и подошел к ней. Он внимательно осмотрел ее; похоже, он проверял ее личность, как это было с Далгилом. Чи-Ву попытался на всякий случай использовать Spirit Eye, но опять ничего не вышло, как и в случае с его синестезией в четвертой комнате. Маловероятно, чтобы его способности внезапно пропали, и, вероятно, это было связано с тестом Мамии.

В конце концов, Ру Амух кивнул. Внешние повреждения на теле Айри были такими, как он помнил. Таким образом, все четверо вернулись в центр. Судя по словам Ру Амуха и Ру Хианы, они тоже пришли сюда, пройдя по длинному коридору, и если другие пути были построены так же, то в конце коридоров должны быть комнаты, и их спутники могли быть там.

Таким образом, четверо решили искать оставшиеся тропинки по часовой стрелке, кроме тех двух, с которых они пришли. Хотя поиск был бы намного быстрее, если бы они разделились и искали по отдельности, они решили держаться вместе; они не знали, что может обнаружиться, и если монстр, выдававший себя за них, появится снова, это будет огромная головная боль - подтверждать личности друг друга.

Пройдя по первому пути, они вскоре достигли еще одной металлической двери, но в комнате никого не было. Следующий путь немного отличался от предыдущего: вместо металлической двери в конце коридора была знакомая дверь цвета слоновой кости.

"Это должно быть..." Чи-Ву пристально посмотрел на дверь без символов.

"Похоже, она ведет в следующий отсек", - Ру Амух завершил фразу Чи-Ву. Они хотели бы пройти через эту дверь сразу, если бы могли, но поиски остальных своих спутников были приоритетнее. Поэтому они решили запомнить этот путь и повернули обратно. Они прошли по третьему пути и достигли еще одной железной двери. Они не знали, кто ждет их внутри - друг или враг, поэтому вместо того, чтобы постучать, они подошли к двери как можно тише. Ру Амух выступил вперед и посмотрел на тех, кто стоял за ним, прежде чем распахнуть дверь.

Слинг! Как только он открыл дверь, в него резко полетел кинжал. Но, как и ожидалось от Ру Амуха, он с легкостью отмахнулся от него и удержал своего противника.

"Кух!"

Увидев фигуру в лапах Ру Амуха, глаза Чи Ву расширились.

"Мисс Хава?" Чи-Ву собирался спросить, почему она напала на них, но закрыл рот, увидев красные следы на области ребер Хавы. Она была пропитана таинственной жидкостью, и когда Чи-Ву огляделся вокруг, он заметил, что все вокруг слегка намокло от красной субстанции.

"Должно быть, ты встретил монстров, замаскированных под нас", - сказал Ру Амух, - "И избавился от них". Когда он победил монстра, выдававшего себя за Далгила, из него вытекла жидкость чуть гуще воды.

Хава немного успокоилась, услышав слова Ру Амуха, но все еще выглядела настороженной. Должно быть, она размышляла, стоит ли доверять ему после засады. То же самое было и с Чи-Ву. Хотя имелись доказательства того, что она победила монстра, нельзя было быть уверенным в этом, не увидев сцену лично.

"Раз уж ты об этом заговорил, я припоминаю, что монстр был не в состоянии правильно отвечать на вопросы", - сказал Чи-Ву и вспомнил слова Ру Амуха о подтверждении секрета, который будет известен только тем, кто в нем замешан. Он прочистил горло. "Мисс Хава, вы помните наше время в пещере под вулканом Эвалайя?"

"?"

"Что вы чаще всего говорили после того, как проигрывали наши ставки?"

"..."

"Госпожа Хава?"

"...Хава".

"Этого недостаточно. Разве не было больше?"

"...Хава - школьница-тян". Хава, казалось, подавляла огромный гнев. Чи-Ву был удовлетворен ее ответом.

"Она действительно мисс Хава".

Ру Амух тут же отпустил ее и отступил назад. Хава встала, злобно глядя на Чи-Ву. Ее лицо, казалось, говорило: "И он действительно тот ублюдок. В этом нет никаких сомнений. Дерьмо.

"Мисс Хава. Ваша травма..."

"Все в порядке. Просто неглубокий порез".

"Был только один?"

"Да."

"Кто это был?"

Хава посмотрела на Ру Хиану с характерным для нее ничего не выражающим лицом.

"А? Что! Я - это действительно я!"

Ру Хиана замахала руками, выглядя очень взволнованной, и Хава вздохнула.

"...Я знаю. Но кроме этого, можем ли мы быть уверены, что все пятеро из нас - настоящие?"

Ответа не последовало. Пока что они верили в это, но никто не мог поклясться в этом наверняка. И когда к ним присоединилась Хава, партия увеличилась с четырех до пяти человек. Они вернулись в центр и уже собирались идти к четвертому пути, когда Ру Амух внезапно остановился. Раздался лязгающий звук, и группа отступила назад и спокойно ждала, пока он приближался. Через некоторое время показалась фигура.

Это был Далгил. "Вы, ребята, живы... а? Что вы делаете?" Далгил был ошеломлен, увидев, что Ру Амух вытащил меч, когда он был рад их видеть.

"Я прошу вас понять меры предосторожности, которые мы принимаем", - сказал Ру Амух и спокойно объяснил ситуацию. Далгил кивнул.

"Хм, монстр в форме меня... Я догадываюсь, что это такое".

"Ты говоришь о том, что произошло в четвертой комнате?"

"Да. Когда я пытался подойти к Боглу, я почувствовал, как какая-то жидкость впилась в мое тело, и мне вдруг стало жарко", - сказал Далгил и продолжил: "Не имея другого выхода, я покатился по земле и попытался раздавить его своим весом. Почувствовав, что происходит, оно быстро убежало, и я услышал крик, доносящийся из другого места". Тогда Далгил приказал всем бежать, и, услышав крик Хавы, он переместился к стене и сбежал через отверстие в ней. Затем он добрался до комнаты, где собрался с мыслями и восстановил силы, прежде чем выйти наружу. Чи-Ву решил, что его история совпадает с их историей, но им все еще нужно было подтвердить его личность.

"Не могли бы вы передать нам свое оружие? Мы также будем благодарны, если вы снимете для нас свои доспехи".

Далгил колебался, но в конце концов горько улыбнулся и сказал: "...Ты можешь убить меня сам, так что сопротивляться бессмысленно". Далгил послушно опустил дубину и медленно снял доспехи. Ру Хиана прищурилась. Ранения Далгила оказались серьезнее, чем они думали. Кроме правой руки, все тело Далгила было изранено, особенно серьезными были повреждения на левой руке и боках. Сняв наконец перчатки, Далгил пожал плечами.

"Ладно, что еще я должен сделать, чтобы доказать свою правоту?"

Тщательно изучая тело Далгила, Ру Амух заговорил: "Ты помнишь условия этой экспедиции?"

"Если ты говоришь об условиях, которые предложил дедушка Мангил, то, конечно, я помню. Реликвия также надежно хранится у меня в руках. Если она тебе нужна, я могу отдать ее прямо сейчас".

Он не только первым показал свое доверие к ним, раны Далгила, казалось, были во всех нужных местах. Более того, у него были воспоминания, о которых не знал бы и монстр, и он мог без проблем поддерживать течение разговора. Ру Амух оглянулся, и, кроме Айри и Хавы, все смотрели на Далгила с одобрением.

"Вы можете снова надеть свои доспехи, господин. Я также верну вам ваше оружие".

"Спасибо, что доверяете мне".

"Это мы должны благодарить тебя. Пожалуйста, простите нашу грубость".

"Нет, я понимаю. В этой ситуации ничего не поделаешь. Но..." Далгил пристально посмотрел на каждого из пятерых. Хотя он сам не встречался с монстрами, он знал, насколько серьезна проблема. Что если монстр прячется среди этой группы прямо сейчас? Далгил не мог не волноваться.

'Проклятье, Бог Мамия. Неужели ты зашел так далеко? подумал Далгил. С тех пор как он попал в Нарша Харам, Далгил впервые в жизни обиделся на Мамию. Ему больше нравилось сражаться с монстрами, ведь каким бы сильным ни было чудовище, он и его спутники могли совместными усилиями одолеть его. Но как сложилась ситуация... команда не могла не подозревать друг друга. Тем не менее, Далгил не показал своего беспокойства и просто спросил: "Кстати, где Богл?".

"Мы его еще не нашли".

"Я не видел его в комнате, из которой вышел, так что, полагаю, нам придется пройти еще два пути. Давайте двигаться прямо сейчас". После того как Далгил снова надел перчатки и взял в руки оружие, группа снова начала двигаться. К сожалению, они не нашли Богла в конце пятого пути. Теперь оставался только один путь. Хотя все надеялись, что Богл окажется там, реальность разочаровала их, и, открыв железную дверь, они увидели совершенно пустую комнату. Поскольку они слышали крики Богла в четвертой комнате, он мог оставаться там один, или, возможно, они пересеклись, сами того не зная; существовало много вариантов местонахождения Богла.

"Подождите минутку".

Пока команда обменивалась мнениями, Хава подняла руку и заставила всех замолчать. В тишине она сосредоточилась исключительно на своем слухе и услышала очень слабый стон - не изнутри комнаты, а снаружи. Хава тут же подбежала к двери, выходящей в четвертую комнату, и потянула. В темноте на полу валялся дубовый посох, а одна фигура лежала в обмороке.

"Богл!" Далгил подбежал к Боглу и взял его на руки. Его состояние было плохим. Казалось, он попал в засаду из темноты, и его спина была покрыта красным. Далгил быстро достал из сумки Богла целебные зелья и вылил их на Богла. Хотя кровотечение остановилось, а раны немного затянулись, он не очнулся. Он лишь слабо застонал, словно собирался скоро умереть. Казалось, Богл бежал изо всех сил, но перед дверью потерял силы и рухнул.

Никто не заговорил даже после того, как они залечили все его ближайшие раны. Им нужно было проверить его личность, как они сделали это с Далгилом, но они не могли задать Боглу никаких вопросов в его нынешнем состоянии.

"Что вы собираетесь делать?" спросил Ру Амух, нарушая тишину.

"...Могут ли люди сзади позаботиться о Богле?" спросил Далгил. Хотя они не могли быть уверены в этом, Далгил признавал Богла своим спутником на данный момент и выражал намерение взять его с собой. Услышав это, Ру Амух и Чи-Ву обменялись взглядами.

"Тогда я..."

Ру Хиана подняла руку и вызвалась, но Ру Амух быстро прервал ее.

"Нет, я буду отвечать за это".

"Я могу без опасений доверить его тебе", - слабо сказал Далгил. Его слова несли в себе множество смыслов.

Таким образом, команда экспедиции снова реорганизовалась. Они были не в лучшем состоянии. Мало того, что они были сильно ранены, так еще и подозрения укоренились внутри них. Они не могли подтвердить, действительно ли Айри и Богл были самими собой, и если эти двое окажутся подделками, им придется вернуться назад; возможно, им даже придется пройти сквозь темноту и проследить их шаги до четвертой комнаты. Неизвестно, что может произойти в этом случае. Даже если бы они добрались до комнаты, они не смогли бы пройти дальше, так как дверь исчезла. Таким образом, оставался только один выход: продолжать идти вперед.

"Пошли". По команде Далгила экспедиционная группа начала маршировать вперед. Перед уходом Ру Амух предложил стать во главе, но Далгил решительно отказался. Он заявил, что должен быть лидером, так как это его испытание, и отказался отступать. Таким образом, экспедиционная группа вернулась на путь, который они особо отметили, и достигла двери из слоновой кости без каких-либо символов. Если бы все было иначе, они могли бы радоваться, что за дверью их ждет сокровище, но сейчас никто не праздновал. Они знали, что все правила в Нарша Харам, похоже, были полностью нарушены, начиная с четвертой комнаты.

"Все будьте начеку". Далгил глубоко вдохнул, поднимая свою дубинку. "Три, два..." Когда он крикнул "один", он пинком распахнул дверь. Затем члены экспедиции один за другим опустили оружие. В комнате из слоновой кости ничего не было - ни монстров, ни сокровищ.

"Ну, во-первых, я вижу дверь". Как и сказал Далгил, они увидели дверь, ведущую в следующий отсек на другой стороне комнаты. Но поскольку внутри что-то могло быть, команда осторожно вошла внутрь.

"Никому ничего не трогать, и быть осторожными с каждым шагом. Кроме проводника, всем оставаться на месте". Под командованием Далгила команда осталась на месте и осмотрелась. Осмотрев окрестности в течение некоторого времени, глаза Хавы остановились на одном месте.

"Там что-то..." Хава указательным пальцем указала на дверь: "Там что-то написано".

"Там есть письмена?"

"Да, но они на языке, который я не могу прочесть".

Услышав слова Хавы, Далгил осторожно сделал несколько шагов к двери.

"Это письмена... которые мое племя использовало в старые времена...?" удивленно сказал Далгил. Затем он прочитал символы на двери и заговорил.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2994994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь