Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 217

Глава 217. Нарша Харам (4)

Прошло два дня с тех пор, как Чи-Ву покинул Шалыг.

"Мой господин, сегодня..." Ноэль осторожно вошла в кабинет Чи Хёна. Последние несколько дней она наслаждалась счастливой жизнью, потому что Чи Хён ежедневно приходил к ней в назначенное время и лечил ее. Помимо того, что ее физическое состояние было в полном порядке, она была очень благодарна, что Чи Хён не выгнал ее за неповиновение его приказу. Более того, у нее была дерзкая мысль, что она каждый день ходит на свидание со своим почитаемым господином, и она наслаждалась каждой секундой, настолько, что поздравляла себя с тем, что приняла потрясающее решение последовать за Чи-У, и постоянно кричала от восторга.

Однако сегодня Чи Хён не пришел навестить ее. Ноэль, которая знала, что Чи Хён выполняет свои обещания с особой пунктуальностью, забеспокоилась, что что-то случилось, и пришла в офис Чи Хёна. Однако Чи Хёна там не оказалось. Его стол, который всегда был завален документами, сегодня был пуст. Ноэль моргнула и, задумавшись на секунду, включила устройство.

"...Что?" Затем ее глаза расширились.

* * *

На крики Богла все бросились проверять состояние Айри. С первого взгляда все выглядело не очень хорошо. Хотя ее рана не выглядела серьезной: на теле был лишь след от клыка, похожий на укус змеи, и кровотечение остановилось, рана на ее небесно-голубом мехе стала красной от крови, и кровь быстро застывала. Капли крови, висевшие на кончиках ее волос, застыли, как сосульки, и вот-вот превратятся в струпья.

"Уф... Уф..." Айри стонала от боли и выглядела крайне расстроенной. Она еще не потеряла сознание, но, похоже, была близка к тому, чтобы потерять себя - не на мгновение, а навсегда.

"Что нам делать, капитан? Айри умрет такими темпами!"

Когда Богл нервно кусал ногти и кричал, Далгил впал в ярость: "Спасите ее! Не стойте на месте и сделайте что-нибудь! Это твоя роль!"

"Проклятье! Я тоже это знаю! Но я эксперт в духовном исцелении, а не в медицинском!"

"Почему ты не приготовил лекарство или противоядие для таких ситуаций!?"

"Я уже использовал некоторые! Но это не помогает!" Верный словам Богла, вокруг него уже лежало несколько пустых бутылок. "Не обращая внимания на яд, злая энергия уже проникла в ее кишечник! Клыки пронзили ее кишки! Даже я не могу...!" Богл не смог договорить, и цвет лица Далгила стал смертельно бледным.

"Хафф... Хафф..." В этот момент Айри едва удалось открыть глаза. "Прости..." Ее немигающие глаза потеряли фокус. "Капитан, как вы сказали... Я думаю, я была слишком... опрометчива..." Она продолжила слабым голосом: "Прошло много времени... выходя наружу... так что я была... слишком... взволнована..." Ее слабый голос был прерывистым, с паузами. "Я должна была... быть... более... осторожной... ух!" Она не смогла закончить и застонала от боли.

"Айри! Не говори! Побереги свою энергию! Твое состояние ухудшится!" кричал Богл, плача, но Айри его не слышала. Она испытывала сильную боль, и выражение лица Далгила помялось, когда он почувствовал, что ее жизненные силы быстро убывают.

Далгил закричал: "Спасите ее! Айри не может умереть! Ты должен спасти ее любой ценой!"

"Пожалуйста, успокойтесь!" Когда атмосфера накалилась, Ру Аму поспешно попытался успокоить Далгила.

"Я знаю... я также знаю это, но... черт возьми... ахх! Боже Михо...!" Богл взывал к своему богу, хватаясь за свой дубовый посох.

Пока Богл громко кричал и бесполезно читал заклинания, Чи-Ву быстро побежал вперед и опустился на одно колено, положив руку на рану Айри. Далгил, запыхавшийся, перестал двигаться, увидев, что делает Чи-Ву. Возможно...

Вспышка! Из руки Чи-Ву вырвался свет, и свет влился в рану Айри, окрасив ее тело в белый цвет. Далгил и Богл внимательно наблюдали за этой сценой, а Ру Хиана крепко сцепила руки и молилась с тревогой в сердце. Через некоторое время стоны Айри постепенно стихли.

"...А?" Ее глаза затрепетали. Все ее тело задрожало, и она начала извиваться.

"Э... что...? Ее тело...?" Казалось, что Айри умрет в любой момент, но она быстро восстановила силы после того, как ее окружил свет. Богл поспешно проверил состояние Айри и изумленно воскликнул: "Злая энергия исчезла!"

Злая энергия, которая стремительно разъедала ее внутренности, исчезла, словно ее полностью смыло. Конечно, это не означало, что ее рана исчезла. Мана экзорцизма Чи-Ву только очищала злую энергию и не могла исцелять раны. Таким образом, у Айри все еще оставались внешние повреждения, но ее состояние заметно улучшилось.

"Хм... Тепло... приятно..." Ее голос зазвучал сильнее, и она выгнула свое тело.

"Вау... Вау..." Богл не мог закрыть рот, когда увидел, как Чи-Ву так легко изгнал злую энергию, которая была известна как чрезвычайно страшная. Затем он обнял Айри со слезами на глазах. "Ваххххх! Айри! Ты жива! Ты жива!"

"Ак...! Ты идиот...! Я все еще ранена...!" Айри также инстинктивно поняла, что ее состояние улучшилось, поэтому она улыбнулась, нахмурив брови от боли.

Далгил перестал задерживать дыхание и покачал головой. "Айри умерла бы здесь без тебя. Спасибо тебе. Благодаря тебе она выжила". Далгил вздохнул с облегчением и поклонился, чтобы поблагодарить Чи-Ву. Затем он пробормотал: "...Но вы действительно не священник?".

Чи-Ву пожал плечами, сказав, что это не имеет значения.

* * *

Благодаря мане экзорцизма Чи-Ву, Айри удалось едва избежать смерти. Однако она просто выжила, и больше не могла выполнять свой долг. Богл предложил вернуться тем же путем, которым они пришли сюда. Яд был очищен, злая энергия исчезла, но рана Айри все еще оставалась критической. Богл утверждал, что лекарство позволило Айри поддерживать ее нынешнее состояние и жить, но ей необходимо как можно скорее получить надлежащее лечение. Однако его доводы встретили яростное сопротивление.

"Эй, ты, идиот...! Разве ты не знаешь, как важна эта экспедиция для Далгила...?"

"Но..."

"Если ты вернешься из-за меня... я... буду чувствовать себя крайне ужасно, даже если мне станет лучше... я лучше умру..."

"Но ты сейчас даже не можешь нормально ходить!"

"Тогда оставь меня и уходи... так будет лучше..." Как бы Богл ни пытался убедить ее, Айри оставалась тверда в своих убеждениях; она не отступала и настаивала на невозвращении.

"Это не такой уж простой вопрос", - Далгил тоже высказал свое мнение, но выглядел он явно противоречиво. Учитывая, что Айри была единственной, кто это сказал, он чувствовал себя еще более противоречивым.

"Поскольку проводник не может продемонстрировать все свои навыки, не будет ли трудно продолжать экспедицию?" Ру Амух был прав; в любой экспедиции должен быть проводник. Поскольку состояние Айри было под угрозой, лучше вернуться.

"Нет...! Я все еще могу идти...! Мы почти пришли...!" Однако, как и сказала Айри, оставалось место для дальнейших размышлений.

"Несмотря на то, что способность экспедиции разведывать врагов снизилась, и это вызывает беспокойство, мы сможем добраться до места назначения без проблем. Мы с Боглом оба знаем, где он находится". Поколебавшись некоторое время, Далгил продолжил: "Проблема в том, что... это не единственная проблема".

"В чем же дело?" спросил Ру Амух.

"Привычки ангусов", - продолжил Далгил. "Ангусы обычно передвигаются одной большой группой, но иногда они делятся на две группы и передвигаются вместе".

Глаза Ру Амуха стали острыми от его слов, и он осмотрел их окрестности.

"В таком случае один из них проводит операцию, а другой тихо наблюдает, прячась, и принимает решение - оставаться на месте, присоединиться к прежней группе или убежать".

"Возможно..."

"Да, если бы они разделились на две части, они бы не успели вмешаться, потому что все закончилось так быстро". Далгил схватился за голову и выглядел обеспокоенным. "Если это так... другая группа, должно быть, уже сбежала. Я уверен в этом. Эти ребята очень хитрые и коварные. Они должны были понять, что у них нет шансов, увидев способности этого боевого священника".

Только тогда Ру Амух наконец понял, что беспокоит Далгила. Это не было бы проблемой, если бы ангусы просто убежали, но эта область находилась под влиянием великого демона Ботиса. Другими словами, если ангусы быстро оповестят свои силы о них, армия Ботиса может быть мобилизована.

"Тогда не является ли это еще одной причиной для нас вернуться в Шалыг?"

"Да, это верно. Но..." Ничто еще не было определенным. Айри больше не могла сражаться или вести, но ей не грозила немедленная смерть. У ангусов было свойство разделяться на две группы, но это случалось крайне редко. Возможно, в этот раз они этого не сделали.

Не имея возможности участвовать в разговоре, Чи-Ву внимательно наблюдал за Далгилом; во-первых, Далгил не выглядел плохим капитаном. Он был очень опытен, и, судя по реакции Богла и Айри, ему стоило доверять. Но больше всего Чи-Ву чувствовал, что Далгил хотел вернуться, как и Богл. Почему же тогда он был в таком противоречии? Он не знал всех обстоятельств, но, похоже, были неизвестные обстоятельства - что-то, не связанное с провалом теста на повышение.

Если подумать, господин Мангил тоже говорил так, будто мы должны добиться успеха любой ценой... Иначе Мангил не стал бы так легко платить в несколько раз больше первоначальной цены. Затем Чи-Ву услышал длинный знак от Далгила.

"Богл", - сказал Далгил, наконец приняв решение.

"А? Да!"

"Бросьте посох".

Богл был шокирован. "К-капитан! Но!"

"Я не приму больше возражений. Бросай."

Богл нахмурился и перекрестился, но не ослушался приказа Далгила. Дрожащими руками он достал посох и подбросил его вверх. Дубовый посох закружился в воздухе, а затем упал и закрутился на земле. Пока все были сосредоточены на нем, посох остановился, указывая не на священный город Шалыг, а на место назначения.

"Ах!" Богл схватился за голову.

Напротив, Ария выглядела довольной: "Хорошо... Хорошо..."

"Мы продолжим экспедицию после того, как очистим поле боя. Богл, возьми с собой Айри".

"Но... сумка Богла слишком мала, так что это неудобно... Есть ли человек, который может взять меня...? В опасных ситуациях ты можешь просто засунуть меня в карман..."

Ру Хиана быстро вызвалась. Члены экспедиции убрали всех мертвых ангусов и снова двинулись в путь.

Чуть позже...

"Я так и знал". Когда члены экспедиции исчезли, внезапно появился человек. Он поднял ногу и слегка постучал пальцами по земле.

Дрожь! Одно только это движение потрясло всю округу. В то же время вдалеке раздалось несколько криков. Группа ангусов, спасавшихся бегством, издала мучительный крик, и все до единого погибли. Таким образом, риск того, что разведчики доложат Ботису, исчез; именно поэтому Бог Михо разрешил продолжить экспедицию.

"...Боже." Чи-Хён выгнул шею влево и вправо и пробормотал, глядя на направление, в котором пошел его брат. Чи-Ву с самого детства был непоседливым.

* * *

До места назначения было недалеко. Это было расстояние, которое можно было преодолеть за день или два. На четвертый день экспедиционная группа наконец-то вышла на новую местность. Слева простиралось светло-зеленое поле, справа - лес с пышным кустарником, который постепенно увеличивался в высоту. И была там река, которая поднималась высоко на востоке и низко на западе, разделяя эти две области и питая почву.

'Как они сказали, что это гора? Это было что-то вроде вулкана". Чи-Ву посмотрел на вулкан, который становился все ближе и остановился, когда Далгил резко остановился перед ним. Среди группы распространилось чувство тревоги. После того, как Айри больше не могла бороться, экспедиционная группа продвигалась вперед, словно шла по тонкому льду. Хотя Хава и взяла на себя роль проводника, так как ситуация была срочной, ее способности к разведке и чувствованию были значительно ниже, чем у Айри. Поэтому не исключено, что члены экспедиции будут очень напряжены; им приходилось постоянно проверять, что происходит впереди, сзади, слева, справа и даже на земле. К счастью, после ангуса они не встретили других врагов, но причина, по которой Далгил остановился, была...

"Мы прибыли". Все инстинктивно оглянулись на слова Далгила. Они не могли увидеть никакого строения; все, что они могли видеть, было широкое поле.

"Это то место, которое указал оракул?"

"Да. Я бы сказал, что это не место, а область, которую указал оракул. Это примерно здесь".

Ру Амух попросил подтверждения, и Далгил, ступив на землю, ответил. Затем он велел им немного подождать и позвал Богла. Богл распаковал свою сумку, как будто все это время ждал, и достал несколько предметов.

"Старший, что они делают?" Ру Хиана посмотрела на Богла, деловито передвигающегося по комнате, и спросила Чи-Ву.

"Кажется... он устанавливает алтарь для церемонии". Чи-Ву, который молча наблюдал за происходящим, рассказал ей свою гипотезу.

"Алтарь? Это алтарь?"

"Это неофициальный, поскольку мы не можем внезапно построить здесь святилище или храм".

"Даже если он неформальный, это немного..."

Чи-Ву криво усмехнулся; если верить словам Ру Хианы, все было слишком просто. Импровизированный алтарь был хуже ритуального стола.

"Не все боги любят экстравагантность. В зависимости от их характера, есть боги, которые прощают простоту в зависимости от ситуации. Похоже, бог Мамия не слишком заботится о формальностях".

В этот момент в его ушах раздался короткий смех. Чи-Ву испуганно обернулся и удивленно посмотрел на Ру Хиану. Но та лишь кивнула. Наклонив голову, Чи-Ву огляделся по сторонам и встал на страже. Вскоре после этого Богл сказал, что алтарь завершен. Далгил достал что-то из своих рук и положил в центр алтаря. Затем он откинул голову назад и громко проревел, обращаясь к небу.

"Бог Мамия! Я, потомок Улу, сын Далбека и воин Бухгухбу - Далгил здесь! Твое дитя здесь!"

http://tl.rulate.ru/book/67931/2994202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь