Готовый перевод Sign In Ten Years, Then I Am Exposed By My Gorgeous Senior / Вознесение Бессмертного и его Семерых прекрасных сестер - Фей: Глава 584

Глава 603 Свадебная церемония!

Люди стояли на цыпочках, наблюдая за грандиозной свадьбой, которая уступала только королевской семье.

как секут

Что еще больше приводило в восторг тысячи женщин, так это красивый мужчина на высокой белой лошади с красными цветами на голове в середине процессии.

Е Чен был одет в красный халат, а на его голове красовалась нефритовая корона из красной парчи. Золотая заколка аккуратно стягивала черные волосы мужчины.

Его четко очерченные черты лица и очаровательная кожа пшеничного цвета делали его личность Человеческого Императора еще более очевидной. Его яркие и холодные глаза заставляли людей не осмеливаться смотреть на него прямо, с одной стороны, и не могли не подглядывать за ним, с другой.

Просто в день большой свадьбы на лице жениха не было улыбки.

Когда команда медленно двинулась вперед, они увидели огненно-красный седан с парчовыми кистями феникса, который несли восемь человек с белоснежными жемчужинами по четырем углам. По обеим сторонам седана сидели невесты с сильным макияжем, за ними следовали личные дворцовые служанки поместья.

Люди были ошеломлены, когда увидели это. Сколько стоил этот седан? Если бы они натянули на него кусок ткани, этого хватило бы на несколько месяцев, не говоря уже о четырехрогой жемчужине и полупрозрачном рубине на крыше седана.

За седаном следовали слуги, сопровождавшие приданое, и солдаты, охранявшие группу.

Когда ночь только начиналась, на границе моря и неба постепенно поднимались и опускались прозрачные облака. Сначала раздались негромкие песнопения, огласившие небо, а затем радостные и шумные звуки, которые подскочили к небу, только что приветствовавшему рассвет.

Вдалеке группа сложных и великолепных войск в красных одеждах вышла на звук петард и медленно влилась в бурлящую улицу, открывая путь. В равнодушном выражении лица ведущего жениха не было ни радости, ни печали.

Его великолепные одежды с ниспадающими золотыми узорами были подобны флагам на ветру, а белоснежный конь, который неторопливо двигался, нес его безразличный вид.

Наконец.

Е Чен приветствовал семь невест во дворце Хуацин.

"Слезайте с седалища!"

Позади него стояло большое кресло-седан, которое сияло ароматом. По пути от него исходила еле различимая пьянящая аура. Это был уникальный аромат, с которым рождаются невесты.

au

Когда могучая группа подъехала к резиденции жениха, жених, Е Чен, легко спрыгнул с пегаса. Он обернулся и мягко пригласил выйти невесту в красной фате с бархатными узорами.

"Пожалуйста, поприветствуйте жениха и невесту!"

Е Чэнь посмотрел на семь паланкинов. У других людей была только одна невеста, когда они женились, поэтому ему нужно было только один раз поприветствовать ее.

Но с Е Ченом все было иначе.

У Е Чена было семь невест, поэтому ему нужно было идти семь раз.

Е Чен подошел к первому паланкину. Он взял невесту за руку и пошел вперед шаг за шагом.

В этот момент перед Е Ченом и остальными появился мангал.

Е Чен потянул невесту к мангалу.

Затем Е Чен снова пошел за другими невестами.

Пробежав семь раз, Е Чен наконец привел всех семь невест.

Е Чен и семь невест потянули за красную веревку и вошли в большой зал.

Внутри большого зала.

Цзи Вэньтянь и Святая Мать Бессмертный Нефрит сидели на главном сиденье.

Е Чэнь стоял посреди семи старших сестер. Семь из них держали в руках красный вышитый шар и выстроились в ряд.

Восемь из них подошли к передней части изысканно освещенного зала. На возвышении сидела мать роскошного и элегантного жениха.

Когда она взмахнула своим красным рукавом, они начали свою церемонию, похожую на сон. Восемь из них стояли вместе высокие и красивые, а гости, дегустировавшие вино, отмечали, что это прекрасная судьба.

Поклонившись небу и земле, жених и невеста встали на колени перед струящимся голубым небом за пределами зала, их белоснежные лбы мягко опустились на гладкую землю.

Во втором зале для поклонов семь человек повернулись и встали на колени перед матерью и женихом, которые мило улыбались. Затем они снова поклонились ей.

Когда пара поклонилась друг другу, жених и невеста осторожно подняли свои одежды друг перед другом и образовали круг. Они наклонились и поклонились. Увидев их в таком виде, толпа гостей громко зааплодировала.

"Церемония завершена!"

крикнул ведущий.

В этот момент Е Чен и семь его старших сестер наконец-то завершили церемонию.

Приходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

Они наконец-то добились успеха.

С этого момента Е Чен стал их мужем, а они - женами Е Чена.

Е Чен посмотрел на своих семерых старших сестер и обрадовался.

"Отправьте их в комнату невесты!"

крикнул хозяин.

Восемь новобрачных были отправлены в комнату для новобрачных.

Комната была специально спроектирована Е Ченом для семи старших сестер. Это была огромная комната, и в ней была только одна огромная кровать. Она была настолько огромной, что все семь сестер могли спать вместе.

Сегодня была брачная ночь, поэтому Е Чен не мог никого оставить без внимания. Поэтому семь невест были приглашены в комнату.

Вся комната была завешана темно-красной турецкой парчой, украшенной золотыми цветами. В глубине комнаты стояло что-то вроде кушетки, на которой лежали мечи с позолоченными ножнами и рукоятками, инкрустированными ослепительными драгоценными камнями.

С потолка свисали застекленные лампы, очаровательные по форме и цвету; под ногами лежал красный ковер, доходивший до щиколоток; перед дверью опускалось несколько занавесей, а другая дверь вела во вторую комнату, интерьер которой, казалось, был великолепно освещен. То, что предстало взору, на самом деле было розово-желтым занавесом, слегка прохладным в вечернее время.

Над его головой висел костюм из кисточек, мягко колыхаемый ветром.

Сложный и великолепный облачный шелк был подобен водной ряби под его телом, всегда мягкий, но в то же время очень тонкий. Время от времени доносилась волна аромата палисандра, тихого и прекрасного.

Рядом с диваном было окно, изысканная резьба и редкое дерево. За окном был прекрасный пейзаж. Рокарий, небольшой пруд, зеленый корень лотоса и розовый водяной лотос.

Сквозь красную занавеску он оглядел старинный будуар. На противоположной стороне кровати стоял туалетный столик с раковинами ястреба. Он был великолепен и привлекал внимание.

Семь старших сестер Е Чена были приглашены на кровать.

Семь старших сестер сидели друг с другом, чувствуя беспокойство.

Е Чэнь вышел на улицу.

В этот момент все гости были счастливы, занимая свои места.

С одной стороны были министры императорского двора.

С другой стороны были культиваторы мира культивации.

Е Чэнь вышел.

В этот момент все гости встали.

"Поздравляю с сегодняшней свадьбой Вашего Величества!"

Независимо от того, был ли это императорский двор или мир культивации.

По отношению к Е Чену, кто бы ни посмел проявить неуважение, он будет неуважительным.

Е Чен слегка отсалютовал в ответ и громко сказал: "Сегодня день моей свадьбы, Е Чен. Все вы - гости. Здесь мы ничем не отличаемся от правителя и министра, и нет никакой разницы в культивировании. Все ешьте хорошо и пейте хорошо!"

"Да!"

сказали все в унисон.

Все начали поднимать кубки с вином, чтобы поднять тост за Е Чэня.

Е Чен выпивал один кубок вина за другим.

В это время наступила ночь.

Широкая дорога была украшена фонарями и разноцветными дворцовыми фонарями.

"Все ешьте хорошо и пейте хорошо!"

После того как Е Чен закончил говорить, он покинул банкет.

Сегодня был день его свадьбы.

Войти в комнату невесты было самым правильным решением.

Читайте последние главы на сайте Wuxia World . Только на сайте

Е Чэнь толкнул дверь комнаты невесты и вошел в комнату.

В этот момент он увидел перед собой парчовый мешок.

Внизу была строка слов: "Пожалуйста, откройте парчовый мешок!

Е Чен улыбнулся и открыл парчовый мешок.

Сразу же Е Чен увидел лист бумаги, на котором было написано: "Младший младший брат, тебе не разрешается использовать Истинную Ци, тебе не разрешается использовать божественные силы, и тебе не разрешается использовать какие-либо уловки, чтобы отличить нас семерых. Если ты ошибешься, мы не будем сопровождать тебя сегодня вечером".

http://tl.rulate.ru/book/67861/2137423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь