Готовый перевод The Return of an Unlikely Hero / Возвращение совсем не героя: 08.1. Оценка

Мои ноги… Герой Марс, помоги мне!

 

Я появился, стоя возле изуродованного тела молодого парня, которому едва исполнилось 20 лет, когда он лежал, умирая, на обгоревшем и усеянном трупами поле боя. Его ноги были оторваны вражеским магом, и он умолял меня о помощи.

 

…Я помню этого мальчика.

 

Это было, когда я возглавлял группу солдат численностью 2500 человек, чтобы взять небольшую вражескую крепость, спрятанную в северной части Салиса, которая в то время была лесом. Когда мы проходили через него, мы попали в засаду партизанских отрядов, посланных из опорного пункта, чтобы потянуть время. Каждая группа насчитывала около 200 человек, а общая численность вражеских войск, находившихся в форте, оценивалась в 2000 человек.

 

Несмотря на то, что у нас было численное преимущество, это не означало, что мы сможем легко победить их. Еще до того, как мы ступили в лес, враги уже знали его расположение и использовали это в своих интересах. Используя скрытые тропинки и тактику "бей и беги", они эффективно атаковали нас.

 

К тому времени, когда мы добрались до вражеского опорного пункта и захватили его, из 2500 солдат осталось только 2326. То есть 174 солдата погибли под моим руководством.

 

Хотя это и не кажется большой потерей, если смотреть на это с точки зрения общей картины захвата нового опорного пункта, это не меняет того факта, что я все равно потерял 174 храбрых человека.

 

И одним из этих 174 мужественных людей был этот мальчик, лежащий здесь в луже собственной крови. Его звали Далис. Он был веселым мальчиком, у которого всегда была улыбка на лице.

 

Я хочу жить… Я не хочу умирать… Герой Марс, ты можешь меня спасти?

 

Он умолял со слезами на глазах. Но я покачал головой из стороны в сторону и торжественно произнес.

 

- Я не могу спасти тебя, прости.

 

Это была правда, я не мог его спасти. Он потерял слишком много крови, и его раны были настолько серьезными, что даже Черный Джек не смог бы его спасти.

 

Но прежде чем я смог закончить…

 

- Разве герои не должны спасать людей? Я в таком состоянии только из-за тебя! Это ты во всем виноват!

 

Далис смотрел на меня глазами, полными абсолютной ненависти.

 

- Это все твоя вина!

 

- Это все твоя вина! - повторял Далис все громче и громче. Его голос постепенно становился все более глубоким и злобным.

 

БУМ!

 

- Ах!

 

Прежде чем я успел среагировать, мои ноги схватили многочисленные расчлененные и окровавленные трупы. Они медленно тянули меня вниз в свои объятия.

 

- Пожалуйста, спасите меня!

 

- Помогите мне!

 

- Пощадите!

 

- Пощадите меня! Пожалуйста!

 

Одни умоляли меня спасти их, другие - пощадить.

 

Это все твоя вина! Ты привел меня к смерти!

 

Обгоревший Далис вскочил на ноги и бросился на меня. Схватив меня за шею, он приблизил свое сильно обгоревшее лицо к моему и снова повторил в неугасимой ярости.

 

- Это все твоя вина!

 

- Это все твоя вина!

 

- ЭТО ВСЕ ТВОЯ ВИНА!

 

Мое зрение внезапно потемнело.

 

***

 

- …Молодой сэр Маркус, молодой мастер Маркус, пора просыпаться.

 

В черноте, сладкий голос мягко проникает в мое ухо.

 

Ах, это звучит так небесно.

 

- Ты должен проснуться, сэр Маркус.

 

Сладкий голос становился громче, когда он легонько подталкивал меня. Какие мягкие руки!

 

Но вспомнив, что произошло во сне, я быстро вскочил с кровати.

 

- Кьяа!

 

Мэри испуганно вскочила. Но я не обращал на это внимания, вместо этого я судорожно оглядывался по сторонам, желая убедиться, что то, что я пережил, было сном.

 

- Хорошие мягкие одеяла, дорогая мебель, красивая горничная… фух, это был сон.

 

Осознав, что я все еще нахожусь в комнате, которую мне выделил король, я положил руку на сердце и с облегчением глубоко вздохнул.

 

Хотя с тех пор, как я вернулся на Землю, мне периодически снились кошмары, но они состояли только из коротких воспоминаний. Но он никогда не был таким ярким!

 

Вся моя спина покрылась потом!

 

Похоже, то, что меня вызвали сюда, заставило меня вспомнить некоторые неприятные вещи.

 

- Вы в порядке? - нервно спросила Мэри.

 

- Хм? Что ты имеешь в виду?

 

Пытаясь сделать вид, что я не понимаю, о чем она говорит, я спросил с ничего не понимающим выражением лица.

 

- Ну, вы бились во сне, постоянно повторяя "это не моя вина", поэтому я подумала, что вам приснился плохой сон.

 

- Это так? Ну, я думаю, ты можешь так сказать. Мне приснился очень плохой кошмар.

 

Чертовски плохой, это дерьмо было страшным! Слишком страшным!

 

- …Вы хотите поговорить об этом? Моя мама говорила, что кошмары - это тревоги и тяготы, которые мы бессознательно прячем глубоко внутри себя, так что разговор об этом может помочь избавиться от кошмаров. Но если вы не хотите говорить об этом с такой низкой служанкой, как я, тогда все в порядке…

 

Посмотрев на меня с беспокойством, Мэри нервно объяснила. Видя, как она себя ведет, на моем лице появилась улыбка.

 

Эта девушка начинает нравиться мне еще больше! Не часто встретишь таких заботливых людей, как она.

 

Ни в этом мире, ни на земле.

 

Голосом, полным благодарности, я сказал ей.

 

- Не о чем беспокоиться, это был всего лишь маленький кошмар. У всех они бывают время от времени… А теперь скажи мне, для чего ты меня разбудила? Потому что я уверен, что если бы я сейчас снова заснул, то кошмар не повторился бы, - устало сказал я, снова укладываясь в теплую, мягкую постель. Прошлой ночью я долго не мог заснуть.

 

Я все время ворочался и ворочался из-за того, что меня призвали обратно в этот мир, чтобы я снова стал героем! Не один раз, а снова.

 

Достаточно того, что ко мне добавили "бывший", я не собираюсь быть им во второй раз.

 

- Ну же, сэр Маркус! Если вы не придете на завтрак, главный дворецкий будет меня ругать!

 

- …Что на завтрак?

 

- Полный шведский стол! - сказала она серьезно.

 

- …Приготовленный лучшими поварами?

 

- А кто еще будет готовить для королевской семьи?

 

- …

 

Хм, раз это шведский стол с полным набором блюд, думаю, я могу встать.

 

- Хорошо, я встаю.

 

Я сбрасываю с себя одеяло и встаю с кровати. Я лег спать в той одежде, в которой пришел сюда, так что я был готов.

 

- Хорошо! Пойдем и перекусим.

 

Сделав пару легких растяжек, непринужденно сказал я.

 

- Конечно.

 

С этими словами Мэри повела меня в столовую.

 

Пока мы шли туда, я рассматривал пейзаж, поскольку коридор, по которому мы идем, находится под открытым небом.

 

Во дворе рядом с нами разбит сад, наполненный прекрасными розами и тюльпанами, которые переливаются от красного до фиолетового цвета, что делает сад похожим на радугу.

 

Заметив мой взгляд, Мэри объясняет мне с улыбкой.

 

- Этот сад называется "Цветущая радуга". Он был создан королевой в честь рождения ее дочери несколько лет назад.

 

- Правда? А сколько лет принцессе?

 

- Ей девять лет.

 

- Тогда я уверен, что она любит бегать по этому чудесному саду, не так ли?

 

- Да, но…

 

- Но?

 

Выражение лица Мэри вскоре превратилось в жалость.

 

- …Три года назад у нее был тяжелый случай гриппа, и он сильно повредил ее горло. Из-за этого она потеряла голос. Что еще хуже, грипп сделал ее тело хрупким. Она больше не может даже выйти на улицу, чтобы посмотреть на них, иначе она рискует снова заболеть.

 

- … Мои извинения.

 

Чувствуя себя неловко из-за ситуации с маленькой принцессой, я искренне извинился. Если бы я знал об этом раньше, я бы, наверное, не сказал того, что сказал.

 

- Вам не за что извиняться, сэр Маркус. Это случилось более трех лет назад. Кроме того, меня тогда не было во дворце.

 

- Понятно.

 

- …

 

- …

 

Атмосфера стала тяжелой. Я хотел сменить тему, но не мог найти ни одной темы, которая могла бы ее заинтересовать.

 

В конце концов, я знал ее всего один день.

 

И как раз в тот момент, когда неловкость начала становиться невыносимой…

 

- Мы на месте.

 

Мы подошли к изысканным резным дверям в столовую.

 

- А теперь, если вы меня извините, я должна отправиться в заднюю комнату и подготовиться к подаче блюд, - сказала Мэри, быстро пробежав по коридору и свернув налево за угол - должно быть, это был путь на кухню.

 

Должно быть, после этого разговора она тоже чувствовала себя немного неловко. Думаю, я был не единственным.

 

- *Нюх* *Нюх* Ах, как вкусно пахнет.

 

Несмотря на то, что я стоял у входа в столовую, в нос ударил восхитительный аромат вкусной еды.

 

- Как и ожидалось от королевского повара.

 

Не теряя времени, я открываю дверь столовой и встречаю длинный обеденный стол, заставленный различными видами еды. Здесь было мясо, такое как стейки, колбаса и бекон, и фрукты, такие как виноград и нарезанные апельсины. Были даже странные фрукты, похожие на кристаллы!

 

Это был рай для гурманов!

 

- А, Маркус здесь! - размахивая руками, Кари указывает на мое место, которое находится прямо рядом с Алисой. Видя это, я показываю ей большой палец вверх. Здорово, что я могу сидеть рядом с такой красивой девушкой с самого утра!

 

- Почему ты так опоздал, Маркус? - спросила Алиса. Конечно, я не собирался говорить ей, что мне снятся кошмары о битвах, которые я здесь провел. Поэтому вместо этого я сказал им следующее.

 

- Я не спал всю ночь и не смог выспаться, поэтому проспал. Если бы не Мэри, пришедшая разбудить меня, я бы сейчас все еще лежал в кровати.

 

Кари: - То же самое. Я была так взволнована тем, что стала героем, что не сомкнула глаз. Только благодаря приходу дворецкого я проснулась. А ты, Алиса? Ты хорошо спала?

 

Алиса: - Я спала хорошо. Кровати были очень удобными. Как будто я спала на облаке.

 

- По крайней мере, один из нас немного отдохнул. А теперь, как насчет того, чтобы покопаться в этой еде? Не знаю, как ты, но я голоден.

 

Сев на сиденье рядом с ней, сказал я, протыкая вилкой сосиску.

 

- *Ном* *ном* вкусно!

 

Затем я взял кусок бекона… Он тоже был вкусным.

 

- Маркус, разве ты не знаешь, что так есть невежливо, - прокомментировала Алиса мою жадную манеру есть, изящно делая глоток чая. Пожав плечами, я откусил еще кусочек и сказал.

 

- *Ном* Извини, Алиса, но три года жизни на тюремной пище сделают это с тобой. Как только ты выходишь, все становится вкусным.

 

В тюрьме большинство блюд, которые вам подавали, были безвкусными и разбавленными. В ней практически не было вкусовых добавок. Это было пищевое чистилище.

 

Вот почему многие заключенные придавали большое значение магазинам. Они обменивались и создавали рецепты, которые помогали разнообразить и без того безвкусную пищу.

 

Например, тюремные тамале и чи-чи.

 

Может, они и выглядят не очень, но вкус у них точно хороший!

 

- Эй, Алиса, хочешь бекон?

 

- …Маркус, я еще даже не ела.

 

 

- Ах, вот это было вкусно. *бурп* - удовлетворенно говорю я, откидываясь на стуле и поглаживая свой живот. Тот, кто готовил эту еду, должен получить Нобелевскую премию мира или что-то в этом роде, он может дать Гордону Рамзи фору!

 

- Честно говоря, я удивляюсь, как ты успеваешь так много всего за такое короткое время. Я не знаю, как ты это делаешь, - спросила Кари, глядя на груду тарелок передо мной с открытым ртом.

 

Хех, если ты провел шесть лет, питаясь только дерьмовой едой в тюрьме и на поле боя (иногда несколько дней без еды на последнем), ты тоже начнешь ценить то, что можешь получить.

 

К тому же, не каждый день удается поесть блюда уровня Гордона Рамзи.

 

- Его величество сказал, чтобы вы пришли в кабинет, как только закончите завтракать.

 

Увидев, что мы закончили, пожилой мужчина, на вид лет шестидесяти, вежливо поклонился. Должно быть, это главный дворецкий.

 

Я буду звать его Себастьян.

 

Я смотрю в сторону Алисы и Кари и вижу, что они смотрят на меня. Должно быть, они ждут моего мнения по этому вопросу.

 

Поднявшись со стула, я говорю им.

 

- Пойдемте, поприветствуем его высочество.

 

- Хорошо! Пойдемте! - с воодушевлением сказала Кари, схватив Алису за руку и следуя за старым дворецким.

 

Есть ли у ее волнения выключатель?

 

- Маркус поторопись!

 

- Да, да. Я иду.

 

Под предводительством Себастьяна мы снова направились к тронному залу.

 

***

 

- Здравствуйте, мои храбрые герои. Вы прекрасно отдохнули? - спросил король Пол, как только мы вошли в кабинет. Он сидел за своим столом, просматривая какие-то бумаги, и писал на каждом втором листе. Как и полагается королю, он может вести беседу и писать одновременно. Он способен к многозадачности на уровне эксперта.

 

- Мы хорошо отдохнули, спасибо, - сказала Алиса поклонившись.

 

- Итак, для чего нас вызвал его высочество? - почтительно спросил я. Прежде я отверг его при всех и даже неуважительно отозвался о его подчиненном. Из-за меня он сильно пострадал. Лучшее, что я могу сделать, это быть почтительным с этого момента. Надеюсь, он не разозлится.

 

- Я призвал вас, ребята, еще раз извиниться за действия моих подчиненных.

 

- Не беспокойтесь об этом, Ваше Величество. Это не ваша вина. Если кто и виноват, так это тот толстяк. Как его зовут?

 

Конечно, я отчасти виноват, но давайте свалим все на толстого лысого парня.

 

- Его зовут Дюк Юлстен, глава финансового отдела. Он мне никогда не нравился, поскольку известен тем, что ввязывается в незаконные дела. Я хотел заставить его покинуть Совет, но у меня нет достаточных доказательств, чтобы прижать его. Кроме того, вчерашняя шутка была довольно забавной, я благодарю тебя за то, что позволил мне выпустить пар.

 

- Хаха, без проблем. С удовольствием.

 

А? Оказывается, он не злился. На самом деле, он был счастлив. Герцог Юлстен, да? Я запомню это имя.

 

- Маркус, ты серьезно не собираешься стать героем? - спросила Кари, глядя на меня. Вздох, я думал, мы уже все решили? Твердо покачав головой из стороны в сторону, я сказал ей.

 

- Нет. Я не хочу становиться героем, извини. Не смотри на меня такими щенячьими глазами! Эй, отойди. Нет - значит нет.

 

- Пожалуйста, стань одним целым с нами! Ты единственный, кто понимает, о чем я говорю!

 

- Просто обучи Алису культуре вибов. Тогда ты сможешь говорить с ней об этом!

 

- Это равносильно тому, чтобы сказать, что я должна разговаривать сама с собой! Пожалуйста, Маркус! Нет, Маркус-сама!

 

- Что значит "разговаривать с собой"? Кари, ты хочешь сказать, что я не понимаю, о чем вы говорите?

 

- Ну…

 

- В общем, это все, что ты хотел спросить?

 

http://tl.rulate.ru/book/67721/1804847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь