Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 58

Визерис замолчал, сжимая в руке рукописное письмо от лорда Браавоса.

Весь большой зал молчал.

Они не знали, что было написано в письме, но, глядя на лицо Визериса, они, казалось, видели дилемму.

Затем, не говоря ни слова, Визерис передал письмо, написанное собственным почерком короля, сэру Джеффри, который находился рядом с ним.

В командующем флотом Визерису сомневаться не приходилось; в конце концов, без него он и его мать давно были бы мертвы.

Даже если бы он и его мать, королева Рэйла, бежали на Драконий Камень, только благодаря сдерживающей силе флота другие не посмели что-то замышлять против их.

Если бы ему сейчас понадобилось учредить медаль «Десница короля», возможно, Визерис даже наградил бы ею непосредственно сэра Джеффри.

Старый сэр с седыми волосами не стал отнекиваться и взял письмо из рук Визериса, затем внимательно прочитал.

И взгляд Визериса снова упал на двух эмиссаров Браавоса.

«Правда в том, что моя мать, Рэйла Таргариен, мертва».

Визерис поднялся с каменного, холодного трона, когда солнечные лучи заиграли по бокам большого зала.

«Ваше Величество, прошу прощения».

Муниципальный чиновник слегка поклонился, выражая свои соболезнования Визерису, хотя на самом деле узнал эту новость, когда они высадились на берег.

«Пожалуйста, позвольте нам отдать дань уважения доброй королеве, когда мы будем покидать Драконий Камень».

Однако Визерис лишь махнул рукой, понимая, что это всего лишь вежливые слова.

«Я прошу вас задержаться на Драконьем Камне подольше. Мне нужно подумать об ответе».

Визерис сейчас колебался именно по этому поводу, и, получив письмо, он мог подтвердить, что двое внизу действительно были из Браавоса.

Однако Визерис не решался отправиться в Браавос на прием.

Молодой король сорвал несколько заговоров Железного трона и проследил за тем, как его флот удачно прошёлся по заливу Разбитых Кораблей, что дало ему подъем боевого духа.

Но силы Таргариенов невелики по сравнению с Баратеонами.

У его противника было словно десять пальцев, но только один он использовал; если бы он сжал кулаки, то мог бы причинить больший вред.

В конце концов, Визерис был так близко от Вестероса, практически в двух шагах.

Визерис не чувствовал себя в безопасности на Драконьем Камне, и хотя он знал, что у короля Роберта пока нет кораблей под командованием, он все равно боялся, что однажды проснется в окружении кораблей оленей, насколько хватает глаз.

Поэтому Визерис постоянно думал о том, как он может оставить Драконий Камень и привести свой флот и людей обратно на материк к востоку от Узкого моря.

Но Визерис никогда раньше не имел об этом представления, ведь, как говорил Старый Сэр, города-государства враждовали между собой, но они отвергали вторжение чужеземных сил.

Теперь это письмо от морского владыки Браавоса принесло ему возможность.

Впрочем, идея была хорошей и не менее смелой, но она несла в себе значительные риски.

Если у Браавоса были какие-то дурные намерения, то вполне возможно, что его можно было связать и отправить в Королевскую Гавань в обмен на солидную награду.

Но Визерис считал, что живой он, который может доставить неприятности Железному трону, гораздо важнее, чем та незначительная награда, которая была ничтожна для Браавоса.

Значит, у Визериса уже был ответ, когда он внутренне колебался.

Ему просто не хватало кого-то, кто мог бы поддержать его в этом, дать ему смелость быть более твердым в своих сокровенных мыслях.

Это был эквивалент азартной игры.

Возможно, это одна из причин, почему мейстер Дэниел считает Визериса лучшим правителем, чем принц Рейегар.

Он пытался найти возможность в сложных ситуациях, никогда не сдавался и всегда предлагал необычные идеи.

«Как скажете, Ваше Величество».

И, естественно, два эмиссара из Браавоса не возражали против договоренностей Визериса.

В конце концов, это был секретный разговор между молодым королем Таргариенов и их Морским Лордом, а они были лишь посредине, как посланники информации, и все это во имя всеобщего блага.

Затем Визерис слегка взмахнул рукой, и стражник вывел сначала двух гонцов, договорившись с ними о временном отдыхе в замке, пока они будут обдумывать.

Когда оба гонца ушли, сэр Джеффри дочитал до конца письмо Морского лорда.

В таком же состоянии, в каком только что находился Визерис, старик впал в легкое созерцание.

Однако после долгого молчания старик слегка приподнял голову и уже собирался открыть рот, чтобы что-то сказать, но затем посмотрел на Визериса.

И молодой король, который слишком много пережил, естественно, понял смысл взгляда старика.

Затем взмахом руки он отстранил охранников слева и справа от себя.

Вскоре они были единственными двумя людьми во всем зале, один старый, другой молодой, и тут Визерис повернул голову.

«Возможно, мне следует создать для вас медаль «Десницы короля», сэр Джеффри».

Сереброволосый мальчик с золотой короной из рубина на голове, его миниатюрная фигурка, вытянутая в косом солнечном свете, и блеск в лавандовых глазах, заговорил дразняще.

Сэр Джеффри ответил: «У такого человека, как я, нет ни таланта, ни воли, чтобы стать десницей».

http://tl.rulate.ru/book/67698/2713960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь