Готовый перевод The Overlord of Blood and Iron / Повелитель Крови и Стали: Глава 36.2. К горам Драконов

Прошла одна неделя.

Когда авантюристы достигли двадцатого уровня, Подольски подслушал разговор авантюристов, работавших под началом Кан Чхоль Ина. Он выполнял свои секретные обязанности главы службы безопасности.

 – Хью… это безумие, безумие.

 – Что такое?

 – Эта безумная охота убивает всех.

Некоторые авантюристы жаловались.

 – И всё же ты становишься сильнее.

 – Жёстко, это всё равно жёстко.

 – Ты говоришь как богач. Сколько было заработано до сих пор? Просто подсчёт трофеев был бы огромным делом.

 – Это правда.

 – Однако… кстати, кто такой наш генерал?

Другие авантюристы выразили любопытство по поводу Кан Чхоль Ина.

 – Мистер Дориан кажется необыкновенным, но генерал не похож на человека.

 – Точно!

 – Во имя всего святого, как он может быть человеком? Когда генерал один на один с мечом противостоит Огру.

 – Просто забудь об этом. Размышления об этом снова и снова не давали ответа. Мы должны просто сидеть сложа руки и наслаждаться добычей. Меня не интересует личность генерала. Просто делай, что тебе говорят, зарабатывай деньги и становись сильнее, вот и всё.

Около десяти авантюристов оживлённо переговаривались у костра.

 – И всё же, разве это не здорово? Мы можем уничтожить всё, что угодно, если будем следовать указаниям генерала.

 – С этим я согласен. Я думаю, что мы можем охотиться на что угодно, пока мы с генералом.

 – Теперь наши уровни поднялись так высоко, что мы можем даже легко захватить Огра, даже без генерала. Вдобавок ко всему, если генерал и Люсия объединят свои силы, все станет проще простого.

 – Конечно! Мы сильны!

 – Я не уверен, но разве наши уровни не были бы первоклассными среди авантюристов?

Разговор авантюристов был полон похвал, доверия и крайней уверенности в отношении Кан Чхоль Ина.

"Ооооо!"

Подольски, который слушал, был в приподнятом настроении, когда подбежал к Кан Чхоль Ину, чтобы доложить.

 – Время пришло.

Выслушав доклад, Кан Чхоль Ин кивнул.

Это было то, чего он хотел.

Уважение, доверие к лидеру, гармония среди авантюристов и, самое главное, твердая уверенность в том, что все можно преодолеть. Наконец приготовления к достижению его цели были завершены.

"Хотя это будет сопровождаться жертвоприношениями".

Приказав Подольски собрать авантюристов, Кан Чхоль Ин задумался.

"Я – Лорд. Моя территория важнее".

Было ясно, что кто-то встретит свою смерть на охоте на Дракона.

Минимум десять, возможно будет даже двадцать смертей. В худшем случае Кан Чхоль Ин и Люсия могут оказаться единственными выжившими.

Однако для этой цели и была организована армия Убийц. Это были наёмники, которые должны были сохранить силы Лапуты и стать будущими клиентами территории.

Хотя это было бессердечно, для Лорда, кроме как по отношению к своим собственным гражданам, быть милосердным по отношению к негражданам своей территории не было добродетелью. Кроме того, поскольку для Лорда было неизбежно низвергнуть своих людей в ад, Кан Чхоль Ин без колебаний собрал авантюристов, чтобы охотиться на Павлиньего Дракона.

 – Мы отправляемся охотиться на монстра сорокового уровня, – объявил Кан Чхоль Ин. – Это сильный монстр. Как подвид Дракона, это чудовище в другой плоскости, чем все остальное, с чем мы сталкивались.

Если бы это было всего две недели назад, такая речь считалась бы взрывоопасной. Однако теперь не было ни одного авантюриста, который бы выказывал страх или вызывал какое-либо беспокойство.

 – Возможна смерть, нет, кто-то здесь обязательно умрёт. Может быть, десяток. А может, и больше.

Кан Чхоль Ин поднял ставки.

Однако всё было по-прежнему.

Никто не поднимал волнений.

Некоторые авантюристы даже выказывали скуку.

 – В чём проблема? – крикнул Билли, американский авантюрист ростом сто девяносто сантиметров. С некоторых пор он стал набожным новообращенным и поклонником Кан Чхоль Ина. – Мы сделаем это! Будучи авантюристами, разве мы всё равно не ставим на карту свои жизни?

За короткое время Билли понял, что значит быть авантюристом.

Вот и всё.

Поставить свою жизнь на кон, передвигаясь по великой земле Пангеи – вот что значит быть авантюристом.

 – Я сделаю это! Чего нам бояться с генералом? Кроме того, чем опаснее это, тем больше мы должны выиграть! Разве не так?

 – Совершенно верно, – ответил Кан Чхоль Ин.

Затем он заговорил о добыче, которую все получат, как только Дракон будет побеждён, чтобы загипнотизировать авантюристов.

 – Мясо монстра, на которого я хочу охотиться, – это лекарство, которое даёт слабаку здоровье и долголетие, а питьё его крови увеличивает ману. Из перьев его хвоста можно сделать предмет, способный вызвать сильные галлюцинации. Его глазные яблоки – это ингредиенты для изготовления антимагического предмета.

Это было всё равно что метать обоюдоострый меч – кнут и пряник.

Однако ответы авантюристов были следующими:

 – Мы сделаем это.

Другой авантюрист возглавил хор.

С этими словами каждый член команды Убийц вышел вперед, взяв на себя обязательство охотиться за Павлиньим Драконом.

 – Я тоже это сделаю.

 – Генерал, рассчитывайте и на меня!

 – Мы можем это сделать!

 – С Вами, генерал, чего бояться?!

 – Умереть можно только раз, но не два!

 – Давайте испытаем нашу судьбу!

 – Мы сделаем это. Мы сделаем это!

За исключением троих, которые ставили семейные дела на первое место, все говорили, что последуют за Кан Чхоль Ином.

У авантюристов, которые были подвергнуты и загипнотизированы силой и контролем Кан Чхоль Ина, нигде не было видно страха. Среди Команды убийц существовала даже уверенность в том, что смерть может быть преодолена, чего Кан Чхоль Ин и хотел.

 – Хорошо, – удовлетворённо улыбнувшись, Кан Чхоль Ин кивнул. – Для меня большая честь быть с вами.

Он был искренен.

Кан Чхоль Ин был высокого мнения о тех, кто готов прыгнуть в огонь ради собственных амбиций.

 – Монстр, на которого вы будете охотиться, называется… Павлиний Дракон.

Таким образом, Убийцы во главе с Кан Чхоль Ином покинули тёмный лес и направились к горам Драконов, чтобы найти Дракона.

Павлиний Дракон был лёгким монстром для отслеживания.

Будучи драконом азиатского стиля, этот монстр хорошо проявлял интегрированные черты дракона и гороха. Следовательно, он часто сбрасывал свои хвостовые перья в своей среде обитания и вокруг неё, неосознанно выставляя напоказ свое местоположение.

 – В кипарисовом лесу, примерно в семи километрах прямо отсюда, есть котловина. Это, по-видимому, район гнезда Павлиньего Дракона.

Мистер Пасчермерс, ветеран-охотник с территории Лапуты, которому Кан Чхоль Ин приказал заранее выследить Павлиньего Дракона, предоставил решающую информацию. В результате Кан Чхоль Ину не пришлось обыскивать обширную территорию горы Драконов.

 – А ты сам его видел?

 – Я его не видел. Иначе я был бы близок к смерти...

Мистер Пасчермерс не закончил фразы. Казалось, он боялся неминуемого наказания со стороны Кан Чхоль Ина.

 – Молодец.

 – …!

 – …!

 – Для этого, конечно, потребовалось много мужества. Я скоро вознагражу тебя. Возвращайся на территорию и жди.

 – М-милорд!

 – Поторопись.

 – Я потрясён, Ваше Величество!

После того как ему пообещали награду, мистер Пасчермерс много раз поклонился Кан Чхоль Ину, прежде чем вернуться на территорию.

"Мы встретимся в течение дня".

Прошло уже десять часов с тех пор, как он начал лежать в засаде с авантюристами. Кан Чхоль Ин почувствовал неминуемое столкновение с Павлиньим Драконом.

Такое чувство никогда не оказывалось ложным. Кан Чхоль Ин обладал тем, что часто называли "шестым чувством". И... это чувство вскоре материализовалось.

Хлоп, хлоп!

Послышался шум крыльев.

http://tl.rulate.ru/book/6738/2174912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь