Готовый перевод The Great Vampire General is a Girl! / Великий Генерал вампиров - девушка!: Глава 105

Хотя Валери всю жизнь была общительной дворянкой, она никогда не встречала принцессу Иванку. Она слышала о ней только по слухам. Ее статус дочери короля Димитрия также не позволял ей общаться с вампиром Флорентия. Она не могла сидеть с повелителем вампиров Флорентии, не говоря уже о том, чтобы пить вместе.

Иванка источала густую таинственную ауру, а также элегантность, с которой трудно было сравниться. У нее блестящие черные волосы, которые сейчас собраны в пучок с драгоценными камнями в качестве аксессуаров, прикрепленных к голове. На ней немного смелый макияж, кроваво-красный оттенок губ и легкие фиолетовые штрихи на пленительных веках. Ее тело также пахнет цветочными эфирными маслами - смесью жасмина, розы и оттенка сандалового дерева.

Однако, когда она открыла рот, чтобы заговорить, Валери была мгновенно очарована, потому что в голосе девушки не было надменности. За элегантной внешностью скрывался вполне дружелюбный характер. Она без колебаний приветствовала других гостей, не дожидаясь, пока ее поприветствуют первой.

Дворянки - некоторые вернулись, чтобы заняться слизыванием крови с добычи, которую подали сегодня. Некоторые держали кинжалы и резали ее кусок за куском. Некоторые просто царапали своими острыми ногтями кожу бедного юноши. Валери не хотела лгать себе. То, как они ели, постыдно возбуждало ее жажду. Если бы она подольше пообщалась с этими вампирами из Авалона, она могла бы стать такой же, как они.

Питье от донора, который капает свою кровь в стакан, может больше не приносить ей удовлетворения. Валери сглотнула, подумав о том, чтобы присоединиться к выпивке. Но вскоре она вспомнила о своем долге. Сейчас было не время пить кровь.

"Принцесса, мы пощадили шею для вас", - сказала ей одна из дам с легким поклоном. Иванка улыбнулась и подошла к бедному рыжеволосому мужчине. Его кожа была темной, но блестела, как медь. Иванка погладила его подбородок, коснулась волос и подышала ему на ухо. Наконец принцесса вонзила клыки в его сладкую шею и сделала глоток с закрытыми глазами.

Это было прекрасное зрелище. Даже то, как она пила кровь, было элегантным. Валери не могла вспомнить, когда в последний раз у нее была такая возможность. Пить кровь прямо из человеческой шеи было очень заманчиво. Валери облизала язык, ее клыки выросли, когда она представила, как сладко и свежо будет, когда теплая кровь потечет по ее горлу. Валери слегка прикусила губу.

Когда Иванка закончила, она использовала шелковый платок, чтобы вытереть оставшуюся на губах кровь. Мужчина выглядел слабым, но его глаза были немного другими. Его дыхание участилось, а зрачки расширились.

"Знаете, король сказал, что я могу заразить кого-нибудь, если захочу. Тебе не кажется, что будет жаль, если этот человек напрасно закончит свою жизнь?" спросила принцесса Иванка. Вся комната сразу же наполнилась сомнениями. Они бормотали с немного мрачными лицами.

"Он красив, у него хорошее тело, он определенно может стать сильным вампиром, даже если он не чистая кровь", - снова сказала Иванка. Она коснулась подбородка бедняги и слегка приподняла его, чтобы видеть его глаза.

Да, все еще был способ спасти этого человека. Во-первых, немедленно высосать из него кровь и прекратить его страдания. Во-вторых, превратить его в вампира. Иванка, казалось, заинтересовалась им. Она улыбалась, поглаживая его по голове, как будто он был ее домашним любимцем.

"Я буду служить тебе", - заикаясь, пролепетал мужчина с остатками сознания.

"Принцесса, превращение его в вампира может оказаться довольно хлопотным делом. Только что зараженные вампиры не могут сдерживать себя", - заговорила одна из благородных девушек.

"Мы можем контролировать его, пока он не успокоится и не смирится со своей новой участью", - повторила Иванка.

"Или мы выпьем его кровь прямо сейчас, чтобы он не успел превратиться в вампира", - предложила другая благородная девушка. Она не успела попробовать кровь юноши и была слишком голодна, чтобы принять предложение Иванки.

"Ах, простите, леди Мириам, этот человек - ваша добыча. Я не должна быть такой эгоистичной", - принцесса Иванка выглядела сожалеющей. Затем она отпустила мужчину.

"Ах, нет- помогите мне...

не дай им убить меня...", - умолял юноша. Он был готов отказаться от своей человечности и стать вампиром. Он хотел жить дольше.

"Принцесса Иванка, если он вам действительно нужен, я не стану вас останавливать... раньше он был флорентийским рыцарем, пойманным в окрестностях Джалад-хура. Из него получился бы хороший телохранитель", - улыбнулась ему леди Мириам.

"Хорошо, леди, я позову свою служанку, чтобы она приготовила новую еду для этого праздника. Вы не возражаете?" спросила принцесса Иванка. Конечно, вся комната согласилась. Они не могли пойти против воли принцессы. Хотя некоторые из них все еще сожалели о том, что не попробовали его.

Леди Мириам подняла руку, и к ней подошли несколько мужчин-слуг. Они были одеты в толстые кожаные перчатки и держали в руках серебряные цепи. Это был опасный материал для вампиров. Серебро было способно ослабить их силу и причинить вампирам боль. Слуги-мужчины теперь связывали рыжеволосого юношу цепями.

Валери заметила, что дыхание мужчины участилось, зрачки расширились, и он кричал, словно от боли. Инфекция, полученная от принцессы Иванки, распространилась по всему его телу. Рыжеволосый юноша яростно извивался и кричал все громче, словно не мог выдержать пытку. Так происходило, когда человек превращался в вампира. Его тело становилось сильнее, сердце быстрее перекачивало кровь. Когда все заканчивалось, он проходил через фазу монстра. Когда он теряет свою личность и охотится на любого встречного человека.

"Затащите его в темницу, дайте ему человека, чтобы он стал жертвой", - когда трансформация заканчивалась, у них было несколько минут, чтобы держать нового вампира в более мощной тюрьме. Заражение людей было запрещено Авалоном и Флорентией. Потому что за теми, кто был заражен, должно было вестись непрерывное наблюдение в течение нескольких дней. Новые вампиры постоянно хотели пить и доставлять неприятности. Нередко их убивали, потому что другие вампиры не могли быть с ними терпеливы.

Валери наблюдала за процессией, в ее голове проносились разные мысли.

Это было то, чего не должно было случиться. Теперь ей, возможно, придется импровизировать, чтобы осуществить свой план. Она слегка оглядела Иванку. Хотя она была невидима, оказалось, что ее охраняли несколько телохранителей. Если бы она хотела убить ее прямо сейчас, это было бы не так сложно. Но убивать Иванку не имело смысла. Кроме того, было бы проведено расследование. Если бы флорентийца поймали за этим занятием, перемирие было бы аннулировано.

Валери не стала бы вредить принцессе. Это не ее работа. Она была здесь, чтобы привлечь ее интерес. Она должна была убедиться, что принцесса сама заговорила с ней.

Валери посмотрела на большие часы, висевшие на стене столовой Мириам Ричи. Уже почти наступило время, когда это событие должно было произойти. Валери почувствовала, что ее сердце учащенно забилось. Если бы о ее статусе шпионки стало известно, она не смогла бы так легко сбежать. Во время пребывания на Этерне она прошла сложную и суровую подготовку. Но это было настоящее дело, а не тренировка.

Прошло несколько минут, когда вельможи снова шутили и смеялись. Одна из служанок семьи Мириам была замечена вцепившейся в собственную шею, словно желая задушить себя. Она стояла в ряду служанок-вампирш, которые находились у окна. Ее плечи тряслись, и она слегка согнулась, словно от боли.

"Эй? Что случилось?" Леди Мириам выглядела обеспокоенной. Конечно, она беспокоилась не о своей служанке. Она боялась, что этот инцидент расстроит Иванку, поэтому она больше не хотела присутствовать на ее вечеринке.

"Мы... мы заберем ее", - другая обескураженная служанка наклонилась и попыталась обнять ее. Но служанка стряхнула ее руку и сердито посмотрела на нее. Ее копыта были черными, и она рычала, как зверь. Благородные девушки встали со своих мест.

Служанка зарычала и в досаде почесала себе шею. Обитатели зала были в ужасе.

"Что? Что случилось?! Принесите мне серебряную цепь!"

Рыцари обмотали ее серебряными цепями. Все выглядели бледными и испуганными. Казалось, что человек был проклят.

Только Иванка смотрела на нее серьезно, прикусив губу. Очевидно, такое зрелище было для нее не редкостью.

Затем раздался звон фортепиано. Селия Дюрант по кличке Валери играла музыку, которая заставила всю комнату снова успокоиться. В том числе и буйная горничная. Горничная задыхалась, но уже не пыталась бороться. Ее кожа была красной и горела от серебряных цепей. Валери тихо доиграла свою песню до последней ноты.

"Двенадцатая симфония Пьера Маканзи. Говорят, что определенные мелодии могут успокоить вампиров вроде нее. Я встречала таких вампиров, и мой учитель научил меня, как их успокоить", - сказала Валери, закончив свою пьесу. Затем она поклонилась зрителям.

"Простите, если я самонадеянно играла на вашем пианино, леди Мириам", - продолжала Валери с сожалеющим видом.

Затем к ней подошла принцесса Иванка. Казалось, она сняла с себя всю свою элегантность и не заботилась о своем имидже. Она изобразила на лице свирепость, смешанную с любопытством. Затем она схватила Валери за плечо.

"Как тебя зовут?"

"Селия Дюрант, Ваше Величество", - поклонилась Селия.

"Пойдемте со мной во дворец, вы будете играть на фортепиано для меня и моего брата", - повторила она, как будто речь шла о срочном деле.

http://tl.rulate.ru/book/67264/2175280

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь