Готовый перевод Нашествие тьмы / Нашествие тьмы: Собрание

    

Утро следующего дня.

Карета запряженная белоснежными львами, парила по лазурному небу, мчась, к выделяющемуся среди всей серой массы, дворцу.

-Мама, позволь спросить почему мы не взяли сестер? – Дарессо задумчиво глядел в окно.

-А кто по твоему будущий наследник титула? Твоим сестрам не обязательно вникать в управленческие и королевские дрязги.

На церемонию она одела платье, сшитое в виде вороньих перьев, и закрепленным на поясе, красным бантом. Как нистранно, она совсем не волновалось, и складывалось ощущение, что они летят в загородный дом, а не в символ власти над этими землями.

По приезде, их встретила группа лакеев, сопроводившая до украшенной арки, за которой располагался вход во дворец. Дорогу покрывала красная, бархатная дорожка. По бокам были возведены античные статуи, гордо смотрящие на гостей. Войдя во дворец, их ослепил, сделанный из хрусталя, потолок. Стены вырисовывала мозаика, а так же выгравированные картины. Главный зал трещал от столов, набитых всевозможной едой. Почти у каждого стола стояла группа с десяток богато - одетых господ и леди.

Изабель шепнула ему на ушко, что бы тот пошел осмотрелся, и возможно завел парочку знакомств. Дарессо по очевидным причинам – боязнь раскрыть маскировку, не собирался этого делать, но от идеи хорошо насладиться спокойным днем, он не отказался и пошел к самому нелюдимому столу.

Лишь сегодня утром он вспомнил, что должен убить Изабель. Он мог бы прямо сейчас отравить вино и предложить ей утолить жажду, но после вчерашнего разговора, он слегка проникся ей. Да и убить ее нужно было лишь за то, что она сует нос куда не надо.

-Мм Ричард, не ожидал вас здесь увидеть. Думал вы останетесь дома в плену очаровательных служанок.

Дарессо уж было расстроился, что придется вести диалог с расфуфыренным фриком, но был удивлен, увидев Логана за спиной.

-Как вы… ? – по язвительной улыбке, он понял, что его маскировка раскрыта.

-Как я получил приглашение на прием? У меня много денег, и думаю только по этой причине я уже должен получить приглашение. – он сунул руку в карман пальто и достал золотые часы.

-Часики тикают мой друг, а я вижу в ваших глазах семена сомнения в поставленной задаче, и которые скоро взрастут. Я прав?

-Она оказалась весьма хорошей и доброй женщиной, и… я уже не уверен.

Слова Дарессо не вызвали у Логана не малейших эмоций. Он все так же стоял и вглядывался в его глаза.

-Не могу винить вас и ваше мягкое сердце. Но боюсь, что ваши действия могут повлечь к весьма серьезным последствиям. Если вы не соизволите отравить госпожу Изабель, то ваш испытательный срок подойдет к концу, а самое главное мне придется приказать уже своим людям, прервать ее жизнь. И уж поверьте, эти подонки знают свое дело, и яд в вине покажется для нее раем. – так же без эмоционально произнес он.

-Но все же вы еще можете с ней договориться.

-Время уговоров прошло. Знаете мне совсем не нравится ваша неуверенность, поэтому даю вам два. Не подведите меня Дарессо, у меня на вас большие планы. – Логан похлопал его по плечу, и так же незаметно исчез.

-Черт.

Ему нужны связи с Логаном, иначе его попросту сгноят как и других магов. Сжав в ладони склянку с ядом, он направился к фонтану с вином.

Тем временем в удаленной части замка, происходило собрание высших чинов. Собравшиеся ждали опаздывающих, а так же короля. На собрании присутствовала и Изабель. Сейчас она стояла на балконе, охлаждая лицо веером.

-Приятно вас снова видеть госпожа Изабель.

Она развернулась, но по его взгляду было понятно, что лучше бы она этого не делала.

-Снова вы Логан. Если бы знали, как порой вы утомляете.

-Ну что же вы, такая у меня работа.

-По вам и не скажешь, что вы работящий человек. Думала за вас все делают ваши крысы. – она сложила руки на груди, и наблюдала за реакцией Логана.

-Если бы вы почаще покидали свой детский сад, то возможно стали бы замечать интересные вещи, творящиеся вокруг вашей семьи. – он встал рядом с графиней и, положив руки на перила балкона, продолжил.

-Я здесь не для того, чтобы пререкаться с вами. Вчера был отправлен последний груз с вином, и думаю, что в течение недели вы получите оплату за молчание.

-Хм не похоже на вас. Я уж было удвоила стражу, ожидая подвоха, а оказывается нужно послать слуг за сундуками для золота.

-Грядут больше перемены, и в них вы примите не малую роль. – договорив, он развернулся и направился к своему месту.

-Всем занять свои места. Его величество прибыло. – в зале раздался голос глашатого.

Арт зал собрания:

http://tl.rulate.ru/book/67255/3225710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь