Готовый перевод Нашествие тьмы / Нашествие тьмы: Абсолютная защита

    

С мерзкой улыбкой произнес Леонард.

-Может перестанешь прятаться за своими приспешниками и выйдешь со мной один на один.

Дарессо начал немного нервничать. Если у Леонарда были зелья восстанавливающие магическую энергию, то с бесконечным полчищем скелетов он бы врятли справился.

«Парень не прост. Он использовал какой-то артефакт, чтобы победить мой призыв. Урон нанеся моментально, но перед этим в его руке появился черный дым, нужно быть осторожнее.»

-Не слишком зазнавайся. Попробуй теперь уничтожить вот это. Заклинание уровня старейшины «Абсолютная защита.»

«Снова уровня старейшины, видимо он хочет закончить схватку побыстрее.»

Тело Леонарда взметнулось в небо. Его спина начала деформироваться, показывая наружу длинный костяной отросток. Постепенно отросток стал покрывать всю область вокруг Леонарда, пока не сформировал подобие яйца высотой в несколько метров. На этом трансформация не закончилась, из оболочки яйца стали показываться тела скелетов лучников с ярко красными глазами.

«Защита и оборона в одном лице, неплохо Леонард.»

В итоге на скорлупе появилось с десяток скелетов. Натянув до упора луки, они отправили в сторону Дарессо град стрел.

«Думаешь это меня сломит.»

Огромный стебель окружил Дарессо в надежде заблокировать залп.

Свист.

Залп вонзился в кору и по сути был остановился, но вдруг стрелы наполнились магической энергией и мощной отдачей раскололи древесину.

Одна из стрел влетела прямо в предплечье Дарессо, заставив того стиснуть зубы от боли.

-Чтоб тебя.

Резким движением он выдернул стрелу, дабы та не успела разорвать руку.

Но расслабляться некогда, полетел очередной залп и на этот раз блокировать было бесполезно.

«Придется вложить в защиту немного энергии.»

-Заклинание адепта «Природная гвардия».

Стрелы почти пронзили его тело, но внезапно возникшие древесные солдаты со щитами, смогли остановить неминуемую смерть.

Энергия от стрел врезалась в щиты в надежде разрушить их, благо магические печати были крепки.

«Теперь я смогу в безопасности разработать план.»

В теории кинжал мог пробить наружный слой скорлупы, но беда заключалась в том, что он абсолютно не знал, в каком месте яйца сейчас находится тело Леонарда.

«Осталось четыре заряда, двумя я могу пожертвовать, а вот два других мне жизненно необходимы.»

В формации щитовиков появился небольшой просвет, благодаря которому Дарессо смог выстрелить в самый центр яйца. Удар прошёлся словно нож по маслу и сейчас в центре красовалась дыра размером с кулак.

«Мимо, нет даже совсем не рядом. Сквозь дыру я не могу разглядеть даже часть тела Леонарда.»

Дарессо запаниковал, как ни как с помощью техник, Леонард мог переместить свое тело и сейчас просто делать вид, что он находится в яйце.

«Думаю я смогу проверить там ли он».

В его руке материализовался небольшой запутанный комок из корней деревьев, который источал из себя едкий газ.

Щитовики сделали брешь для броска, и во время активации кинжала он бросил ядовитый комок.

«В точку».

Отверстие практически моментально срослось, но граната уже была внутри.

«Теперь нужно подождать, думаю в скором времени он сам вый… .»

Когда последние слова покинули рот Дарессо, формацию щитовиков разрушил мощный удар. Через образовавшуюся брешь влетело костяное копье, брошенное скелетом побольше. После прорыва формации оно не думало останавливаться и со свистом влетело в живот Дарессо.

Брызги крови окропили арену. Времени на остановку кровотечения не было, залпы лучников поливали щитовиков стрелами и нужно было поддерживать энергию в их телах. Тем временем скелет готовил очередное копье, и пригвозденный к земле Дарессо был не слишком этому рад.

Абсолютная защита арт:

 

http://tl.rulate.ru/book/67255/1863729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь