Готовый перевод Host, Please Be Honest! What Exactly Are You? / Хозяин, пожалуйста, будьте честны! Кто вы такой на самом деле?: Глава 154

Гроссмейстер! Гроссмейстер!

Все на земле с благоговением смотрели на силуэт Дориана. Конечно, их мозговые клетки все еще пытались понять, как все это возможно.

𝒇𝒓eewe𝒃𝑛𝒐𝘃𝒆𝚕.co𝘮

Некоторые восклицали, чтобы выразить себя, а другие начали щипать себя в трансе.

Конечно, некоторые также молча смотрели на происходящее, задаваясь вопросом, находятся ли они все еще в том же мире.

Может быть, они только что вошли в таинственный временной портал, который перенес их в параллельный мир?

Шокирует!... Слишком шокирующе!

~Тап. Тап. Тап. Тап. Тап.~

Дориан спокойно продвигался вперед, видя всех существ, проплывающих под его ногами.

Несколько гигантских существ попытались напасть на него, но быстро ушли в сторону, как только он взглянул на них.

Мамочка... Они уже должны были понять, что человек, который может ходить по воде, не нормален.

Дориан подошел к опасному и тяжелому водопаду и остановился прямо напротив него.

Странно, но вся вода, которая должна была брызнуть на Дориана, казалось, отскочила обратно, оставив его сухим.

.

[Хозяин, после их убийства тебе не нужно беспокоиться об очистке места. После того, как ты найдешь место, где можно как следует порыться в Священной сердцевине, весь остров очистится от любой злой ци, витающей вокруг. Если первопричина (существа) будет уничтожена, то остальное оставим этой системе".]

'Хммм...' ответил Дориан.

И одним топающим движением он создал под ногами роль, которая уходила прямо на самое, самое, самое дно.

Щенок!

Он упал вниз, оставив наблюдателей встревоженными и обеспокоенными.

Что-то ведь не могло схватить гроссмейстера?

Они не видели дыру под его ногами. Поэтому, конечно, они стали волноваться за него... Особенно Аджин, чьей задачей было "сопровождать" Дориана.

'Пули! Пули!... Я должен доставить пули в вертолет!".

Старый Джиа сказал им, чтобы они носили с собой транквилизаторы, а не пули. Они только думали, что он сказал это, чтобы они не убивали охраняемых животных... Что было преступлением.

Но откуда им было знать, что Старый Джиа сказал это, ведь пули не действовали на то, с чем Дориан всегда сталкивался?

Пули... Пули.

Он должен был выбросить эти чертовы транквилизаторы и взяться за большие пушки!

В конце концов, отчаянные времена требуют отчаянных мер, и он не собирался терять жизнь во время выполнения задания!

Подумав так, храбрый адзин быстро среагировал, планируя поскорее устремиться к вертолетам.

Но почему все пошло не так, как он предполагал?

.

~Банг!!!

Он ударился головой обо что-то и упал назад под всеобщими растерянными взглядами.

"Лидер!" закричала Мина. "Лидер, ты в порядке? Что, во имя науки, случилось?"

(?~?)

Все видели, как он упал, но не видели, что на него напало. Как странно.

"Я в порядке", - сказал Аджин, помассировав лоб.

Они не могли понять, что происходит, но он, казалось, догадался.

"Мина, все, я, кажется, наткнулся на стену. Вытяните руки, двигайтесь наружу, и вы поймете, что я имею в виду".

Все были озадачены, но все же сделали, как им было сказано, что привело к еще более шокирующей сцене.

Гасп!

Он был прав! Они были окружены невидимыми стенами.

Положив руки на невидимые стены, многие потеряли дар речи от удивления.

Магия. Магия... Это определенно была магия!

Чан-ки был удивлен больше всех, пытаясь определить, были ли дворецкий Шенг и рет инопланетянами или бессмертными.

Лежащее корыто. Почему чем больше он видел, тем меньше понимал?

f𝑟𝑒ewe𝚋𝚗૦𝐯e𝘭.c𝗼𝓂

ЧТО ИМЕННО СДЕЛАЛА ИХ СЕМЬЯ ТИАН?

Но подождите, почему они оказались здесь в ловушке, а дворецкий Шэн и Дориан - нет?

.

1, 2... Щелчок.

В их головах загорелись лампочки, и они мгновенно поняли намерения дуэта.

Без сомнения, дуэт сделал это, чтобы защитить их. Но от чего?

~Брррмммм!

Из отверстия, через которое спустился Дориан, внезапно раздался громкий звук.

И в следующее мгновение они увидели, как что-то гигантское вынырнуло из воды и помчалось к ним, как сумасшедшее.

~Блюх!

У всех, без исключения, возникло сильное желание блевануть. Лица некоторых людей даже начали зеленеть от отвращения.

~Brawwww~~~

Существо кричало, скользя по воде на полной скорости.

И чем ближе оно приближалось, тем ужаснее выглядело.

Это был червь размером с акулу, у которого было более 5 круглых бритвенно-зубых ртов, 2 длинные руки без пальцев.

Он плыл зигзагообразно, время от времени покачивая своим телом.

~Оу оу оу... Аргх... Гррв... Оу-оу-оу~

Все лесные существа, которые долгое время прятались и наблюдали, поспешно бежали, спасая свои жизни.

Вся сцена происходила как в эпическом фильме!

Птицы летали, деревья шелестели, земля грохотала от топота убегающих существ, и всевозможные звуки раздавались одновременно.

Точно так же и существа в воде не медлили.

Как только они почувствовали злой ви, они быстро разбежались во все стороны. Некоторые из тех, кто мог ходить по суше, тоже бежали, от души желая этого.

F***! Ни одно существо не подумало использовать эту возможность, чтобы поймать какую-нибудь добычу.

Бежать, бежать!

Это был их первый инстинкт.

И не только они: даже те, кто оказался в ловушке, хотели рискнуть всем и добраться до холмов.

.

Монстр! Монстр! Монстр!!!

Ноги Мины дрожали и шатались в абсолютном испуге, поскольку теперь она поняла, насколько замерзла.

Один шаг назад, один шаг в сторону.

Ее ноги так запутались, как будто обе хотели бежать в разные стороны.

Ей было холодно, но ладони были теплыми и потными.

И только одна мысль повторялась в ее голове.

Они... Они собирались умереть, не так ли?

~Brawwww~!

Тело существа то и дело появлялось над водой, двигаясь, как змея, и катясь к ним со всей силы.

Но в то время как многие были слишком напуганы, чтобы двигаться, дворецкий Шенг только двигал головой влево-вправо, ломая кости.

"Ну, здоровяк... ты не такой уродливый, как остальные".

(:YoY:)

У всех, кто его слышал, не было слез, но хотелось плакать.

Неужели он хотел сказать, что есть вещи уродливее этого?

Глаза нескольких человек закатились к затылку, просто представив себе это.

Фальшивка! Фальшивка!

Как такое может быть правдой?

http://tl.rulate.ru/book/67211/2996188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь