Готовый перевод The Amazing Spider Man S1 / Удивительный Человек - Паук!: Глава 28

В городе на следующий день пожар сгорел в пятиэтажном здании, когда пожарные и парамедики стояли возле пожарных машин и машин скорой помощи, их сирены

вопили. Два пожарных вышли из здания с женщиной, кашляющей, затем еще один вышел с девочкой-подростком.

«Ей нужен кислород быстро», — сказал пожарный, когда мужчина-фельдшер забрал ее.

«Я на нем», — сказал фельдшер.

Мексиканская пара проехала мимо пожарных, стреляющих водой из шлангов по огню.

«Наша дочь все еще там!» — воскликнул мужчина.

«Ты не можешь просто оставить ее!» — умоляла Мать.

Вождь повернулся к ним и подбежал.

«Тебе нужно вернуться!» — сказал он. "Здание нестабильно!"

«Но дочь наша!» — воскликнул Отец.

«Смотри, наверху!» — крикнула женщина, указывая на небо.

Все смотрели вверх, когда Человек-паук и Паук-призрак качнулись к горящему зданию, прежде чем они нырнули и разбили окно каждый на четвертом этаже.

«Ого!» — ахнули некоторые люди.

Спаренные крепко обняли друг друга, глядя на здание.

«Мария!» — воскликнула мать со слезами на глазах.

В здании прогремел взрыв, заставив ее плакать громче.

«НООООООООООООООООООООООООООООООО

«Нет, esto no puede ser!» — воскликнул Отец по-испански.

Затем Человек-паук и Призрачный паук выпрыгнули из здания, Призрачный Паук держал четырехлетнюю девочку за плечом.

«Mira querida!» — сказал Отец по-испански.

Его жена посмотрела вверх, когда Призрачный Паук выстрелил паутиной в сторону здания, ударив часть его вершины, прежде чем она опустилась на него. Как только

она приземлилась на землю, она несла девушку на руках, бегая к паре.

«Ваша дочь в порядке», — заверила она.

Она передала Марию своей матери, которая плакала, крепко обнимая ее.

«Да благословит тебя Бог, Призрачный Паук», — сказал ее муж.

Призрачный паук кивнул.

Вождь побежал к Человеку-пауку.

«Остался ли кто-нибудь?» — спросил вождь.

«Мы никого не видели». Человек-паук ответил.

Мексиканская пара ушла, Мать обняла их дочь, которая столкнулась и помахала Призрачному Пауку, который махнул в ответ.

«Теперь ты в безопасности, малыш». — заверила она.

Все повернулись, услышав крик женщины из здания.

«АГАХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ

«Догадайтесь, вы не видели ее из-за пожара», — сказал начальник.

«Нам лучше вернуться. Давай». — сказал Человек-паук.

Призрачный Паук кивнул, прежде чем они оба вскочили, слегка качнулся, прежде чем они нырнули в здание.

Как только они приземлились в здании, они начали оглядываться по сторонам, поскольку костры продолжали гореть. — Где ты? Человек-паук назван.

«Мы собираемся вытащить тебя отсюда!» Призрачный паук уверен.

Они оба двигались, когда часть потолка прогнулась, но это не заблокировало окна.

«Где ты?!» — закричал Человек-паук.

Призрачный Паук оглянулся, прежде чем увидел женщину за каким-то сожженным деревом, одетую в розовую кардиганную толстовку.

«Там!» — сказала она, указывая на женщину. — Правильно. Держись, мэм!» — закричал Человек-паук.

Искры и струи исходили от потолка, когда они оба приближались к женщине.

«Ничего страшного». — сказал Человек-паук.

Он протянул руку, чтобы прикоснуться к женщине, которая затем обернулась, показав, что она была замаскированным Зеленым Гоблином.

«Ага!» — закричал он, звучащий как женщина.

Он ударил Человека-паука по лицу, отправив его обратно, затем он ударил Призрачного Паука в живот, отбросив ее назад к своему партнеру.

«Эх!» — хрюкнула она.

"!" Человек-паук застонал, когда он опрокинул разрушенную дверь.

«Вы оба патетически предсказуемы. Как пара мотыльков к пламени». Зеленый гоблин зарычал, сняв кардиган.

Человек-паук и Призрачный паук посмотрели на него.

«Вы вызвали этот пожар только для того, чтобы заманить нас сюда?!» — воскликнул призрачный паук.

«Вроде, не мог придумать лучшего способа привлечь ваше внимание. Вы приходите, чтобы принять мое щедрое предложение, вы двое?» — спросил Зеленый Гоблин, держа за спиной Бритву. — Ты вошла или вышла? —Это ты чей выход, Гобби! Человек-паук парировал. «Сошел с ума!»

«И вы можете забыть об этом!» Паук-призрак огрызнулся. «Есть только одно место, куда мы вас посылаем, и это тюрьма!»

"Неправильный ответ!" Зеленый гоблин плюнул.

Он бросил Бритву в них обоих, за которыми последовали многие другие. — Э-э-э. Человек-паук проглотил. —! Паук-призрак ахнул.

Человек-паук слегка подпрыгнул, закручиваясь с распростертыми руками и ногами, уворачиваясь от двух Бритвенных Бит. Призрачный Паук, однако, прыгнул и

схватил опорный столб над ней, а затем поднял ее ноги вверх, согнув их вперед, чтобы увернуться от них. Они оба спрыгнули на пол, когда к ним подошли другие, затем они оба вскочили, чтобы увернуться от двух, направляющихся к их ногам, в то же время опустив голову вниз, чтобы избежать еще четырех, направляющихся к их головам - по два в каждом.

Затем подошел Зеленый Гоблин и ударил Человека-паука по лицу, прежде чем ударить Призрачного Паука в грудь, слегка ударив ее по спине.

«О!» — застонала она.

Затем ее Spider-Sense покалывало, заставляя ее наклоняться вперед, когда Razorbat повернулся, как бумеранг, и пролетел над ней, заставив его промахнуться. Затем Человек-паук наклонился вперед, когда один из них чуть не ударил его, заставив Зеленого Гоблина увернуться слева от него, прежде чем он ударил Человека- паука по лицу, отбросив его назад. — О! Человек-паук застонал.

Зеленый Гоблин направился к нему, но Призрачный Паук оказался перед ним, затем послал в него удар, но тот заблокировал его предплечьем. — Это все, что ты получил? Зеленый гоблин зарычал.

«Нет, это не так». Призрачный паук ухмыльнулся.

Затем она ударила его кулаком по лицу, слегка отбросив назад, прежде чем повернуться к своему партнеру.

«Ты в порядке?» — спросила она. — Да. Человек-паук ответил.

Затем оба их Паучьих Чувства покалывали, заставляя их оглядываться вокруг, видя больше Бритвенных Бит, направляющихся прямо к ним. Затем они оба увернулись и сбили руки, но один из них затем разрезал левое предплечье Человека-паука, заставив его кровоточить.

«!» — ахнул он.

"ПАУК!" — воскликнул призрачный паук.

Их Чувства Паука снова покалывали, заставляя их поворачиваться, затем они оба наклонялись назад, когда Бритва пролетела прямо над ними, заставляя ее ударять другого позади них, уничтожая их обоих. Они оба наклонились, когда Зеленый Гоблин подошел к ним, прежде чем они оба ударили его в челюсть и лицо, сбив его с ног. Затем Человек-паук выстрелил паутиной из правой руки, попав в грудь Зеленого Гоблина, потянув его к ним обоим, а затем Призрачный Паук ударил его ногой в

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

Комиксы (/comic/)  Человек-паук (/comic/Spider-Man/)

 +  -    

грудь.

"АГ!" Зеленый гоблин застонал.

Он пролетел сквозь обломки, а затем ударился об пол, в результате чего часть потолка прогнулась между ним и дуэтом Пауков, который отвернулся. Затем в комнате прогремел взрыв, заставив пару повернуться друг к другу.

«Мы должны уйти». — сказал Призрачный Паук, прикасаясь к руке своего парня.

Человек-паук кивнул, прежде чем они оба повернулись и побежали к окнам.

Зеленый гоблин вскоре подтянулся, но не увидел никаких признаков паутины, только разбитое окно и костры.

«Никто не говорит мне «нет»!» — огрызнулся он.

Он сердито рычал, когда пожары становились все больше, прежде чем он развернулся и убежал, а затем выпрыгнул из заднего окна, вне поля зрения людей на

улице.

Сбежав из горящего здания, Человек-паук и Паук-призрак приземлились на крыше возле дома Питера в Квинсе. — Твоя рука в порядке? — спросил Призрачный паук.

«Действительно болит и жалит». Человек-паук ответил, глядя на разрез.

«Давай. Давайте зайдем внутрь и исправим его». — сказал Призрачный Паук. «Если ваша тетя спросит, мы скажем ей, что кто-то случайно разрезал ее на барбекю, мимо которого мы проходили». — Хорошо. — сказал Человек-паук.

Они оба спрыгнули вниз и спрятались за зданием, а затем проверили, остались ли они одни. Затем Человек-паук спрятался за мусорным ведром, в то время как Призрачный Паук спрятался за сараем, затем они оба переоделись в свои костюмы. Закончив, Питер и Гвен пошли через улицу к дому Паркера, а затем подошли к двери, как раз когда тетя Мэй вышла.

«О, Питер, я был просто...» она начала, прежде чем заметила, что он сжимает предплечье. — Ты в порядке, Питер?

"Хм... Тетя Мэй...» Питер покраснел. "Я..."

Тетя Мэй схватила его предплечье и потянула его к себе.

«О, мой, ты истекаешь кровью!» — ахнула она. — Как это случилось?

«Человек порезал его случайно». Гвен объяснила. «Мы проходили мимо барбекю раньше, и хорошо...»

«О, я вижу». Тетя Мэй сказала, с пониманием. «Это действительно похоже на порез лезвия. О, ну, тебе лучше прийти, чтобы я мог перевязать его».

«Я помогу, миссис Паркер». Гвен предложила.

«Это очень добрый ты, Гвен». Тетя Мэй сказала.

Она обернулась, прежде чем они все вошли в дом.

Оказавшись внутри, Питер и Гвен сели за кухонный стол, а тетя Мэй достала из шкафа аптечку и положила ее на скамейку. Затем она открыла его, затем взяла с него повязку, а затем пошла навстречу подросткам.

«Гвен, оберни это вокруг предплечья Питера», — проинструктировала она.

Гвен взяла повязку у тети Мэй и осторожно обернула ее вокруг предплечья Питера.

«Вот и ты, Пит», — сказала она.

"Спасибо." — сказал Питер, прежде чем обратиться к тете Мэй. «Разве что это».

«Да, так как это выглядит не так уж плохо». Тетя Мэй сказала. «Он должен исцелиться в течение нескольких недель, так что держите это на молодом человеке».

«Даже в душе или ванне?» — спросил Петр.

«Ну... если он соскользнет, просто оберните его другим, как только вы изменитесь». Тетя Мэй проинструктировала. — Хорошо. — сказал Петр.

«Теперь я должен уйти». Тетя Мэй сказала. «Я пообещал Анне, что нанесу ей визит, пока Мэри Джейн с Гарри».

« Хорошо, увидимся. — сказал Петр. — До встречи, миссис Паркер. — сказала Гвен.

Тетя Мэй улыбнулась им обоим, когда вышла из дома, оставив их обоих одних.

«Итак, что мы будем делать?» — спросила Гвен.

«Ну, мы должны планировать следующее появление Гоблина». Питер объяснил. «Я просто не знаю...»

Звуковой сигнал заставил их оглянуться вокруг, прежде чем Гвен почувствовала его в кармане.

«О, это мой телефон», — сказала она, протягивая руку в карман.

Она подняла трубку и увидела, что это ее отец.

«О, это папа. Извините, Пит». — сказала Гвен, вставая.

Она пошла в сторону гостиной, когда Питер повернулся к ней.

«Привет, папа, что случилось?» — спросила Гвен, приложив телефон к уху.

Питер повернулся и встал из-за стола, затем подошел к холодильнику и открыл его. Он взял банку газировки и открыл ее, а затем выпил ее, закрывая холодильник, прежде чем зазвонил его телефон. — Кто это может быть? — задается он вопросом.

Он поднял свой телефон из кармана и увидел, что это был Гарри.

«Привет, Гарри, что случилось?» — спросил он, приложив это к уху. — Эй, Пит. — сказал Гарри. — Как дела?

«О, хорошо». — сказал Петр.

(Поместье Осборн)

Гарри сидел на улице в длинном кресле по телефону в паре плавательных грузовиков, в то время как Мэри Джейн плавала в бассейне рядом с ним, одетая в красное бикини, которое соответствовало ее волосам.

«Эй, смотри, Гвен с тобой?» — спросил Гарри.

«В гостиной, по телефону своему папе». Петр ответил.

«Ну, послушайте, как вы двое приходите сюда». Гарри предложил. «Это яркий день, и хорошо... Мы с М.Д. не видели вас или Гвен со времен фестиваля. И даже тогда мы не видели тебя или Гвен до того, как школа распалась».

(Паркер Хаус)

Питер выпил немного своей газировки.

«О, ну, я был немного занят, Гарри», — объяснил он. «Вы знаете, что вчера на Горн напал этот Зеленый Гоблин?» — Да. Я слышал об этом». Гарри заверил. «Так же поступил и М.Дж.»

Питер подошел к гостиной, держа телефон возле уха, а затем увидел Гвен, сидящую на диване, все еще разговаривающую по телефону со своим отцом. — Значит, вы с Гвен идете? — спросил Гарри. — Эх, дай мне минутку? — спросил Петр.

Он опустил свой телефон и выпил еще немного газировки, в то время как Гвен держала ее ухо. — Хорошо, папа. — сказала Гвен. «Люблю тебя».

Она повесила трубку и убрала его, прежде чем обратиться к Питеру.

«Папа хочет, чтобы я забрала немного молока и хлеба из магазина», — объяснила она, вставая с дивана. «Говорит, что мы на исходе».

"О..." — сказал Петр. «Ну, Гарри хочет знать, сможем ли мы пообщаться у него позже».

«Ну, я могу прыгнуть туда после выполнения своего поручения». — заверила Гвен. — Хорошо. — сказал Питер, прежде чем поднять телефон к уху. «Я могу прийти сейчас, но у Гвен есть поручение, чтобы бежать первой».

«Хорошо, Пит. Увидимся, когда попадешь сюда». — сказал Гарри.

Затем Питер повесил свой телефон и положил его в карман.

«Эй, вы знаете, когда вы вернетесь домой, вы можете забрать свой купальник, пока вы там». — сказал Петр. «У меня есть ощущение, что М.Д. плавает там». — Хорошо, Пит. Гвен ухмыльнулась.

Она наклонилась к нему, затем они поцеловали друг друга, прежде чем разойтись.

«Увидимся позже, Спайдери», — тихо дразнила она. — Хорошо, Призрак. Питер ухмыльнулся, поцеловав ее в щеку.

Гвен слегка покраснела, прежде чем пройти мимо него, а затем побежала наверх, чтобы переодеться.

Вскоре Питер закончил свою газировку, вышел на улицу, а затем бросил банку в мусорное ведро, прежде чем он посмотрел вверх, увидев, как Призрачный Паук вылезает из его окна, прежде чем она начала раскачиваться.

«О, как мне так повезло». — подумал он, возвращаясь в дом.

Он поднял свою сумку, подошел к столу и записал записку в блокнот.

Перешел к Гарри. Вернитесь позже.

Он подошел к кухонной двери, затем запер ее, затем развернулся и вскоре подошел к своей спальне, а затем вошел в нее. Он положил свою сумку на кровать, затем

достал свой костюм, увидев след от разреза на левом предплечье. — О, чувак. застонал он. «Хорошо, что у меня есть запасной костюм, пока я не починю этот».

Он подошел к своей кровати, затем нагнулся и вытащил из-под нее коробку. Затем он открыл его, показав запасной костюм, прежде чем вынуть его, а затем

поставить разрушенный на место.

«Я сшью этот первый шанс, который у меня получится». подумал он. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

Он встал и подошел к своим ящикам, затем открыл один, показав свои боксеры и плавки. Он подобрал ярко-синюю пару, затем положил их в свою сумку, затем

переоделся в свой запасной костюм. Затем он подошел к своему открытому окну, затем выполз из него, прежде чем закрыть окно, затем он начал раскачиваться в

сторону поместья Осборн.

Прибыв возле поместья Осборн, Человек-паук спрятался за деревом через дорогу, а затем переоделся в костюм, а затем Питер вышел из-за него.

«Если Гарри или Мэри Джейн спросят, я просто скажу, что поймал такси». — подумал он, положив за собой сумку.

Он проверил, чиста ли улица, затем пошел через улицу в сторону усадьбы. Оказавшись у двери, он позвонил в дверь, затем дверь открылась, показав Бернарду с

собой.

«О, привет, Питер», — сказал он. «Гарри сказал мне, что ты, возможно, приедешь».

«Спасибо. Гвен должна быть здесь примерно через час». Питер заверил, когда вошел внутрь.

«Гарри и Мэри Джейн снова ждут тебя». Бернард объяснил, закрыв дверь.

"Спасибо." — сказал Петр.

Он прошел через поместье, затем подошел к задней двери, увидев Гарри, сидящего на длинном стуле, а Мэри Джейн выходит из бассейна. Он открыл дверь, как

только она обернула полотенце вокруг талии, а затем пробежала еще через свои мокрые волосы, прежде чем она заметила его.

«О, Пит, ты сделал это», — улыбнулась она.

Гарри встал и пошел к нему, а затем протянул руку.

«Рад тебя видеть, приятель», — сказал он.

«Да, это так, Петр», — сказал голос.

Питер обернулся и увидел Нормана, идущего к нему, заставляя Гарри опустить руку. Затем все они вернулись внутрь и остановились возле лестницы. — Как у тебя дела, малыш? — спросил Норман.

«О, вы знаете, просто выполняя свою работу в Горне, чтобы помочь моей тете Мэй». — сказал Петр.

Он поднял левую руку позади себя, чтобы почесать голову, обнажив повязку на предплечье.

" Что такое..?" Норман пробормотал.

Гарри и Мэри Джейн ахнули от повязки на предплечье Питера, в то время как он с любопытством смотрел на нее. — Пит, что случилось? — спросил Гарри, схватив его за руку. —Как ты это получишь?

«О, хм... Я ехал домой раньше, когда кто-то сбил меня с ног». Петр солгал. «Парень немного порезал меня ножом, когда готовил что-то для барбекю».

«Он помог вам исправить это?» — спросила Мэри Джейн. — Или это была твоя тетя Мэй?

«Она и Гвен на самом деле, так как она была там в гостях». Петр сказал правдиво.

«О, мой, ты уверен, что повезло». — сказал Гарри.

Трое подростков начали уходить обратно в заднюю часть поместья, когда Норман схватил Питера за плечо.

«Можете ли вы... покажите мне разрез?» — спросил он.

Питер снял повязку и показал ему порез, слегка шокировав его, потому что он узнал рану.

«Ого!» — сказал он, потрясенный. — Ты в порядке, мистер Осборн? — спросил Петр.

«Да, я в порядке». — сказал Норман. «Эх, ты идешь к своим друзьям. Мне нужно что-то получить».

Он обернулся и поднялся по лестнице, оставив Питера в замешательстве. — Что с ним не так? — задается он вопросом.

Он обернулся и пошел наверх в комнату Гарри, чтобы переодеться.

В комнате мистера Осборна Норман наклонялся к камину, тяжело думая о том, что он обнаружил.

«Довольно шокирующе, не так ли?» раздался холодный голос.

Он обернулся к зеркалу, увидев злую усмешку на отражении.

«Лучший друг твоего сына — человек, который отказался от нашего предложения». — говорится в нем.

Норман отвернулся и положил руки на камин.

«Человек-паук почти непобедим, но Паркер... Мы можем убить его». — сказал голос.

«Я не могу!» Норман заплакал. «Он лучший друг моего сына». — Ты должен, Осборн! раздался голос. «Паркер должен быть образованным». — Что мне делать? — спросил Норман, повернувшись к размышлению.

«Покажите ему вопросы потери и боли». размышления объяснены. «Заставь его желать, чтобы он умер, а затем исполните его желание».

«Но как насчет Призрачного Паука?» — спросил Норман. «Мы не знаем, кто она».

«Она, вероятно, кто-то близкий к Паркеру». — говорится в размышлении. «Следите за ним, чтобы выяснить, кто. А пока атакуйте его сердце!»

«Сердце? Как?» — спросил Норман.

«Преследуйте людей, которых он любит больше всего, сначала свою семью, а затем своих близких друзей». — говорится в размышлении. — Даже Гарри? — спросил Норман.

«Только если придется». — ответили размышления. «Спасите его напоследок, если это будет необходимо».

Норман кивнул. «Хорошо», — сказал он. — Хорошо.

Когда Питер вернулся по лестнице на своих грузовиках, он выбежал через заднюю дверь, увидев Гарри и Мэри Джейн, плавающих в бассейне.

«Давай, Пит, это здорово!» Мэри Джейн позвонила.

Питер улыбнулся и положил свою сумку вниз, прежде чем он побежал и нырнул в бассейн, создав большой всплеск, который поразил обоих его друзей, заставив их

смеяться.

«Твои друзья снаружи, молодая леди», — раздался голос Бернарда.

Трое подростков повернулись и увидели, что Гвен приближается к дверному проему.

«Привет, ребята», — сказала она. — Гвен, ты заходишь? — спросил Гарри.

«Дайте несколько минут, чтобы измениться, тогда мы увидим». Гвен ухмыльнулась.

Она обернулась и поднялась по лестнице, как раз в тот момент, когда Норман спустился по ним.

«О, привет, мистер Осборн», — сказала она, проходя мимо него. — Привет, Гвен. — сказал Норман, остановившись внизу лестницы.

Он обратился к подросткам в бассейне.

«Вы, дети, веселитесь», — сказал он. «Я буду занят в своем офисе». — Хорошо, папа. — сказал Гарри.

Норман улыбнулся, затем развернулся и ушел.

«Лучше подождите до сегодняшнего вечера, чтобы атаковать сердце Паркера». зашипел голос. «В это время он будет патрулировать город».

Норман кивнул, повернувшись и подойдя к своему кабинету.

Чуть позже Гарри бросил футбольный мяч в Питера, который поймал его, который затем бросил его Мэри Джейн, но промахнулся и попал в воду.

«Мальчики несправедливы», — раздался голос Гвен.

Подростки повернулись к двери и увидели ее в белом цельном купальнике, когда она положила полотенце рядом с длинными стульями.

"Вроде как." — сказала Мэри Джейн. — Итак, ты приходишь или что, сис?

"Хм... колодец... Я надеялся получить загар, М.Д.». — сказала Гвен. — О, давай, Гвен. Мэри Джейн дразнила. «Мы с тобой можем получить его позже».

Гвен повернулась к своим друзьям, увидев, что у Мэри Джейн были умоляющие глаза на ее лице.

«Хорошо, М.Д., но тебе лучше пообещать мне, что мы получим его позже?» — спросила Гвен.

«Перекрести мое сердце и надеюсь умереть». Мэри Джейн поклялась, подняв руку вверх.

Гвен ухмыльнулась, затем побежала к бассейну и нырнула в него, плеская мальчиков. — Эй! Гарри пожаловался. — Гвен?! Питер засмеялся, когда Гвен всплыла на поверхность.

Она выдернула несколько волос с лица, а затем брызнула в них малиной. Затем Мэри Джейн подняла футбольный мяч, а затем свистнула.

«Ловите, ребята!» — кричала она, бросая его.

Питер и Гарри оба посмотрели вверх и отступили, прежде чем мяч упал к ним, затем Гарри упал, когда он чуть не поймал его.

«ВАУ!» — закричал он, упав в воду.

Все засмеялись, когда он всплыл на поверхность и выплюнул немного воды изо рта.

«О, очень смешно, ребята. Очень смешно», — саркастически сказал он.

Девушки хихикали, подплывая к нему, в то время как Питер подплыл к краю бассейна, прежде чем он вышел и сел. Он посмотрел на порез на предплечье, чувствуя, что он совсем немного жалит.

«Чувак, это жалит больше, чем я думал». подумал он. «Надеюсь, это быстро пройдет, но я буду держать повязку в течение дополнительных двух недель после этого, на случай, если люди зададутся вопросом, как она зажила так быстро».

Он повернулся к своим друзьям, когда Гвен развернулась и поплыла к нему, в стиле брасса. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

«Ты в порядке, Пит?» — спросила она, поднимаясь по лестнице неподалеку.

Питер повернулся к ней, когда вода капала с ее тела, прежде чем она подошла и села рядом с ним.

«Да, я в порядке». — заверил Петр. "Это просто..."

Гвен посмотрела вниз на порез на его предплечье, видя, что его беспокоит.

«О, я вижу», — сказала она. — Он немного жалит? — Ага. Петр ответил.

Когда он повернулся к ней, Гарри и Мэри Джейн оба смотрели на них.

«Вы думаете, что они все еще не обращают внимания на чувства друг друга?» — тихо спросил Гарри.

"Мм-мм." Мэри Джейн ответила. «Я пытался выяснить, как собрать их вместе в течение нескольких месяцев, но я не мог думать».

«То же самое и здесь». — сказал Гарри. «Но вы никогда не знаете, они, возможно, сделали это сами, и просто не хотят говорить нам».

« Правда». Мэри Джейн призналась, кивнув.

Затем они оба поплыли к Питеру и Гвен, которые затем повернулись к ним.

«Эй, Гвен, Питер рассказал нам о том, как ты помог его тете Мэй с этим сокращением». — сказала Мэри Джейн.

«Ну, я учусь на доктора, М.Д.» Гвен ухмыльнулась. «Я подумал, что мог бы с таким же успехом помочь».

Мэри Джейн хихикнула, прежде чем выбраться из бассейна.

«Итак, как теперь загорать?» — спросила она, взяв в руки полотенце. — Конечно. Гвен улыбнулась.

Она встала и подняла полотенце, прежде чем обе девушки подошли к длинным стульям. Затем они оба сели на один из длинных стульев, затем легли на него, надев пару солнцезащитных очков на каждый, прежде чем они уставились на небо. Затем Гвен протянула руку к своей сумке и вытащила две бутылки лосьона для загара, прежде чем она повернулась к Мэри Джейн.

«У тебя есть что-то для себя?» — спросила она.

«Конечно», — ответила ее подруга, вытаскивая бутылку из собственной сумки.

Гвен улыбнулась и положила одну из своих вещей обратно в сумку, затем они оба начали успокаивать свой лосьон по всему телу.

Питер повернулся к Гарри и улыбнулся, прежде чем тот вернулся с ним в бассейн.

Когда оба мальчика начали плавать вокруг бассейна, Мэри Джейн слегка повернулась к Гвен.

«Эй, Гвен, могу ли я поговорить с тобой позже?» — спросила она. — Конечно. Гвен улыбнулась, повернувшись к ней. — Сейчас?

«Эх, нет. Это девичьи разговоры. Парней не пускают». — сказала Мэри Джейн. — Хорошо. Гвен ухмыльнулась.

Они оба пролежали на длинных стульях около часа, как только Гарри и Питер вышли из бассейна и подошли к ним.

«У вас, девочки, хороший загар?» — спросил Петр.

«О, мы есть». Мэри Джейн вздохнула, слегка опустив солнцезащитные очки. — Ага. Гвен ухмыльнулась.

«Ну, не ходите слишком долго. Не хочу обжечь свою кожу». Гарри пошутил.

Он и Питер повернулись и подняли свои полотенца, прежде чем они начали высыхать. Обе девушки повернулись к ним, прежде чем они оба повернулись друг к другу.

«Давай. Я думаю, что пришло время для этого разговора». — сказала Мэри Джейн, вставая. «Кроме того, мне нужно уйти через час. У меня назначена встреча позже». — Хорошо. — сказала Гвен, вставая.

Они оба подняли свои полотенца, затем свои сумки, прежде чем они повернулись и вошли в поместье, оба мальчика смотрели на них, как они это делали.

Чуть позже обе девушки оказались в гостевой комнате усадьбы, высушиваясь, сидя на кровати.

«Итак, Гвен, как обстоят дела с Питером?» — спросила Мэри Джейн.

"Хм..." Гвен покраснела.

Она вспомнила сделку, которую они с Питером заключили, о том, чтобы держать свои отношения в секрете от Гарри и Мэри Джейн, так как они не рассказывали им о

своих отношениях.

«Ничего, М.Д.», — солгала она.

«Но ты все еще давишь на него, верно?» — спросила Мэри Джейн. — Ага. — сказала Гвен. «Это просто хм, он был так занят, у меня не было возможности сказать ему».

"О..." Мэри Джейн сказала, с пониманием. «Ну, я надеюсь, что у вас есть шанс. Если нет, я назначу тебя и Питера на свидание вслепую, чтобы помочь».

"Хм... Послушайте, я апризирую это, М.Д., но я бы предпочел сделать это самостоятельно». Гвен покраснела.

Мэри Джейн повернулась к ней, увидев, что она краснеет.

«Давай, давай оденемся». — сказала Гвен, встав и уронив полотенце.

Мэри Джейн вздохнула, сдавшись, затем встала и уронила полотенце.

Позже, в спальне Гарри, Гарри и Питер высохли и в основном были одеты, Гарри был только в нижнем белье, в то время как Питер был без рубашки.

«Эй, Пит, могу ли я спросить тебя о чем-нибудь?» — спросил Гарри, натянув штаны. — Конечно. Петр ответил, подняв рубашку.

«Как бы вы отреагировали на нападение гоблина на Горн?» — спросил Гарри. «Я имею в виду, вы сказали, что где там, когда это произошло?»

«Честно говоря, это было неплохо, как будто он напал на фестиваль». Питер солгал, надев рубашку. «Он только пришел туда в поисках меня». — Почему? — спросил Гарри, подняв рубашку.

"Эх..." — сказал Петр.

«Подождите, позвольте мне догадаться... так как вы фотографируете дуэт Webbed?» — спросил Гарри.

Петр кивнул. «Ага. Но, к счастью, Человек-паук появился до того, как Джеймсон смог сломаться, так как Гоблин держал его за горло», — объяснил он, когда Гарри

надел рубашку. «После этого он ударил Человека-паука каким-то газом, который нокаутировал его, а затем он улетел с ним».

«Ого». — сказал Гарри. «Поговорите о сроках». — Я знаю. Питер кивнул, подняв сумку.

«Давай, пойдем встречаться с девушками». — сказал Гарри, открывая дверь.

Выйдя из комнаты, они оба спустились вниз, увидев девушек, стоящих у двери, обе одетые, с сумками на плечах.

«Ну, я ушел». — сказала Мэри Джейн. «Увидимся завтра, все... Надеюсь».

Она махнула рукой, открыв дверь, а затем ушла.

«Какое назначение она получила?» — с любопытством спросила Гвен.

«Какой-то модельный агент хочет увидеть ее». Гарри объяснил. «В любом случае, спасибо, что пришли».

«Нет проблем. Было приятно снова потусоваться.» — сказал Петр, когда они пожали друг другу руки.

Гарри улыбнулся, прежде чем пожать руку Гвен, а затем помахал рукой, когда Питер открыл дверь.

«Увидимся, ребята», — сказал он. — Увидимся, Гарри. — сказал Питер, когда они с Гвен покинули поместье.

Затем они оба пошли к воротам, когда они открылись, а затем на тропинку.

«Переодеться и начать патрулировать город?» — спросила Гвен.

«После того, как мы перейдем улицу». Петр ухмыльнулся. «Может быть, мы даже можем увидеть закат».

«Мне бы этого хотелось». Гвен ухмыльнулась. «Это так романтично».

Питер улыбнулся ей, прежде чем они перешли улицу.

В ту ночь в городе и Человек-паук, и Паук-призрак сидели на крыше вместе, глядя вниз на город, когда солнце начало садиться.

«Какой красивый закат». Призрачный паук вздохнул.

«Да, но не так красиво, как ты». Человека-паука дразнили. — О, ты. Паук-призрак хихикнул. — Давай сюда?

Они оба подняли маски до носа, а затем страстно поцеловали друг друга. Вскоре они оба разошлись, чтобы дышать, затем Призрачный Паук хихикнул, когда Человек- паук слегка засмеялся, она положила голову ему на плечо, наблюдая за закатом.

«Пит, я думаю, что нам нужно разобраться с М.Д. и Гарри». Призрачный паук прошептал.

«Что? Как же так?» — спросил Человек-паук, спустив маску.

Призрачный Паук опустил ее и вздохнул.

«М.Д. сказала, что она попытается устроить нам свидание вслепую, хотя я сказала ей, что нет», — объяснила она. — Хорошо. Человек-паук вздохнул. «Прошло около 3 месяцев».

«Значит, мы придем с ними в чистоту?» — спросил Призрачный паук.

«В следующий раз мы их увидим». Человек-паук пообещал, обняв ее.

Они оба повернули обратно в город, так как солнце продолжало садиться.

Позже, после захода солнца, в Доме Паркера, тетя Мэй была в своей спальне, печально глядя на фотографию дяди Бена, сидя на своей кровати. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и конфиденциальности (/privacy/). Принимать

«Я очень скучаю по тебе, Бен», — тихо заплакала она. «И я знаю, что Питер тоже».

Она посмотрела на часы и увидела, что было 9:30 вечера, сказав, что Питеру все еще разрешили выйти еще на полчаса.

«Я просто знаю, что ты будешь гордиться им за все, что он сделал, чтобы помочь мне», — тихо закричала она.

Она встала и начала идти к двери, когда стена за ней взорвалась.

«Ага!» — закричала она.

Она упала на пол на грудь, затем повернулась на спину, глядя на отверстие. Маленькие костры горели вокруг дыры, когда Зеленый Гоблин подошел к своей позолоте, злобно смеясь.

"АГАХХХХХХХХХХХХХХХ Тетя Мэй закричала.

Зеленый Гоблин засмеялся, положив руку на сердце, прежде чем потерять сознание.

«Это должно привлечь его внимание». Зеленый гоблин зарычал. «Пройдет совсем немного времени, прежде чем он придет за нами. Надеюсь, он тоже привезет своего партнера».

Он развернул свою позолоту и улетел, когда тетя Мэй лежала без сознания на полу.

Неизвестные ему, Флэш и Лиз шли по улице неподалеку, когда увидели, как он улетел.

«Разве это не тот гоблин, который напал на фестиваль Oscorp?» — спросила Лиз.

«Да, это так». — сказал Флэш. —Что он здесь делает?

Они оба побежали по улице, как раз в тот момент, когда Анна Уотсон вышла из своего дома и уставилась на дом Паркера.

«О, нет, мэй!» — закричала она.

Она упала на колени и заплакала, когда Флэш и Лиз остановились рядом.

«Это дом Паркера». Вспышка реализована.

«Я собираюсь вызвать скорую помощь. Его тетя Мэй, вероятно, была внутри и была ранена». Лиз вывела. — Хорошо. — сказал Флэш.

Он повернулся и побежал к мисс Уотсон, когда Лиз достала свой телефон и набрала 9-1-1.

«Мне нужна скорая помощь, быстро!» — воскликнула она. "20 Ингрэм Стрит, Форрест Хиллз, Квинс!" — Мэм, ты в порядке? — спросил Флэш, лежа рядом с мисс Уотсон.

«Нет. Мой лучший друг там». Анна плакала. «Я просто надеюсь, что с ней все в порядке».

Флэш положил руку ей на плечо, прежде чем повернуться к Лиз, затем они оба кивнули друг другу, зная, что делать.

http://tl.rulate.ru/book/67131/2284734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь