Готовый перевод The Amazing Spider Man S1 / Удивительный Человек - Паук!: Глава 3

Прошел уже месяц с тех пор, как умер дядя Бен, и всего неделя с его похорон, но за это время Питер использовал свои силы, чтобы защитить невинных жителей города.

В то время ему также исполнилось 16 лет, и он быстро привлек внимание как средств массовой информации, так и полицейского департамента, за исключением жителей Нью-Йорка.

В настоящее время он летел по городу в сторону Средней школы Мидтаун в своем костюме Человека-паука, а затем приземлился на крыше неподалеку.

«Ничто не сравнится с полетом на паутине, чтобы добраться до школы»,

— пошутил он, так как именно так он добирался до школы с тех пор, как закончил свой костюм.

"Это самый быстрый способ путешествовать."

Он спрыгнул с крыши и снова начал раскачиваться, когда женский крик привлек его внимание.

«А?»

— пробормотал он.

Он приземлился на стену слева от себя, затем слегка пополз по ней, прежде чем увидел трех головорезов, выходящих из продуктового магазина.

Все они держали в руках пистолеты и маски на лицах, двое несли сумки с украденными деньгами.

«Зачем ты это делаешь?!»

Он приземлился на стену слева от себя, затем немного сполз по ней, прежде чем увидел трех головорезов, выходящих из продуктового магазина.

Все они были вооружены пистолетами и носили маски, а также сумки с украденными деньгами.

"Зачем вы это делаете?!"

владелец магазина плакал.

"Просто, мистер, потому что мы так хотим!"

- ухмыльнулся главный бандит.

"Но...!"

жена владельца плакала.

"Заткнитесь, леди!"

- рявкнул один из головорезов, целясь в нее из пистолета.

Человек-паук посмотрел вниз на эту сцену.

"Разве так можно обращаться с людьми?!"

- крикнул он.

Трое головорезов ахнули и огляделись.

"Кто это сказал?!"

- потребовал лидер.

Затем второй из двух его людей был подтянут на веревке.

"Ааа!"

- завопил он.

Главарь и другой головорез повернулись, посмотрели вверх и увидели, что он висит на веревке возле фонарного столба.

"Что за?"

- спросил лидер.

Затем Человек-паук пополз вниз по стене, затем спрыгнул и набросился на другого приспешника, нокаутировав его.

"Кто ты?!"

- потребовал лидер с паникой в голосе.

"Просто твой дружелюбный Сосед, Человек-паук",

- ответил Человек-паук, поворачиваясь к нему.

Главарь трижды выстрелил в него, но промахнулся, поскольку он увернулся и отпрыгнул в сторону

- благодаря своему Паучьему Чутью.

"Разве ты не знал никогда не играй с оружием?"

- спросил Человек-паук, выпуская паутину из правой руки.

Паутина добралась до конца пистолета бандита, а затем он оттащил его от себя.

"Эй?!"

бандит крикнул

Затем Человек-паук повернулся к нему и пнул его обеими ногами, отчего тот отлетел к стене и потерял сознание.

Продавец и его жена оба посмотрели вверх, на Человека-Паука, но не раньше, чем бросили какую-то карточку рядом с главным головорезом.

Затем на место происшествия прибыли три полицейские машины, когда клерк забрал карточку, а вышедшие офицеры включали и лейтенанта Дж. ДеВолфф.

"Что здесь произошло?"

- спросил офицер.

Она и другие офицеры огляделись и заметили лямки, свисающие с куртки третьего бандита.

"Мистер Эванс, что случилось?"

- спросил лейтенант Деволфф, подходя к клерку.

"Не что, а кто",

- ответил клерк, поворачиваясь к ней.

Он протянул ей карточку, и она прочитала ее.

"Любезно предоставлено вашим Дружелюбным Соседом Человеком-пауком".

она читала.

Никому не известный маленький робот парил над ними всеми, наблюдая за происходящим сверху вниз.

Внутри высокого небоскреба вор в законе сидел за своим столом на верхнем этаже и просматривал видеозапись, которую робот записывал на консоль.

"Итак, я вижу, ты не шутил насчет так называемой Паучей угрозы".

сказал он, поворачиваясь к помощнику, Молотоголовому.

"Я же говорил тебе, что что-то не так".

- сказал Молотоголовый.

"Я впервые заметил это две недели назад".

"Объяснить?"

- спросил вор в законе, поворачиваясь к нему.

"Ну, это случилось, когда я наблюдал за ограблением, которое мы организовали".

Молотоголовый объяснил.

(Воспоминание)

Молотоголовый сидел в машине с мужчиной, ожидая, пока четверо их людей выйдут из банка, который они грабили.

"Что удерживает этих придурков?"

- проворчал Молотоголовый, тасуя калоду карт.

Его водитель обернулся и увидел, как четверо мужчин выбежали из банка, двое несли сумки с деньгами.

Трое из них были вооружены пистолетами, а у четвертого был дробовик

"Вот они идут, босс".

он сказал.

Молотоголовый повернулся и улыбнулся, как вдруг один из его головорезов был оттянут паутиной.

"Что за?"

- пробормотал он, потрясенный.

"Ааа!"

мужчина закричал.

Он поднял глаза, когда трое его оставшихся людей обернулись, когда появился Человек-паук и набросился на того, у кого был дробовик, вырубив его.

"Кто ты такой?!"

- обеспокоенно спросил один из головорезов.

Человек-паук повернулся к двум головорезам.

"Я дружелюбный сосед Человек-Паук".

он ответил.

Двое головорезов выстрелили в него из пистолетов, но промахнулись, так как паучье чутье Человека-паука предупредило его и позволило увернуться.

Затем он подошел сзади к одному из них, и ударом отправил его в нокаут.

Последний бандит повернулся, когда Человек-паук вытащил пистолет из его рук с помощью паутины, а затем он выстрелил в другого, который обернулся вокруг него, чтобы упасть.

"Вытащите нас отсюда!"

- приказал Молотоголовый, заставляя своего водителя повернуться к нему.

"Босс должен узнать об этом как можно скорее".

“правильно”.

- сказал его водитель, прежде чем разогнать машину и умчаться прочь.

(Флэшбэк заканчивается)

"Я никогда не видел ничего подобного, босс".

Молотоголовый сказал.

Кингпин встал со своего стула.

"Я скажу Осборну, чтобы он ускорил свои эксперименты с газом".

он объяснил.

"С этим Человеком-пауком рядом моя преступная империя под угрозой".

"Я могу что-нибудь сделать?"

- спросил Молотоголовый.

"Пока нет, Молотоголовый",

- сказал Кингпин.

"Но присматривай за этим, пауко образным пока я не вернусь".

"Как пожелаете, босс".

Молотоголовый все понял.

Позже, в средней школе Мидтауна, когда Питер бежал по коридору, он увидел людей, стоящих у своих шкафчиков и берущих свои вещи.

Как только он добрался до своего шкафчика, он увидел, что Флэш смотрит в портативный телевизор, но когда Питер подошел ближе, он заметил, что Флэш смотрит новости.

"С каких это пор Флэш смотрит новости?"

он задумался, почесывая затылок.

Он осторожно приблизился к Флэшу и увидел, что это был репортер, разговаривающий с лейтенантом.

ДеВолфф о Человеке-пауке.

"Этот Человек-паук такой классный".

Флэш ухмыльнулся.

"Я в это не верю. Этот хулиган - мой самый большой поклонник".

"Я в шоке",

- подумал Питер.

Затем на экране появился репортер с усами.

"Паучья угроза снова нанесла удар",

- сказал он.

"О чем только этот парень думает, что терроризирует весь этот город?"

Улыбки Питера и Флэша померкли.

"Угроза!"

- воскликнул Флэш.

"Но ведь Человек-паук - герой".

- сказал Питер.

Флэш повернулся к нему.

"Как долго ты зьдесь?!"

- грубо спросил он.

"Только что подошел".

Питер честно ответил:

"В конце концов, это на тебя не похоже - смотреть новости".

"Достаточно справедливо".

сказал Флэш.

"Я думаю, что в конце концов мы хотябы с чем то согласны. Этот Джей Джона Джеймсон все неправильно понял".

"Ага", - сказал Питер.

"Он уверен, что так и есть".

"Ну, увидимся, Паркер".

Сказал Флэш, уходя.

Когда Питер повернулся обратно к своему шкафчику, Гвен подошла к нему.

"Привет, Пит",

- сказала она.

"О, привет, Гвен".

- сказал Питер, краснея.

"Эй, не хочешь зайти ко мне после школы?"

- спросила Гвен.

"Мне бы не помешала помощь в одном исследовании".

Питер уставился на нее, не подозревая, что Гвен просто хотела побыть с ним наедине некоторое время и попытаться рассказать ему о своих чувствах.

"Эм, Гвен, как бы мне ни хотелось, но у меня сегодня есть еще дела".

Питер ответил, что отчасти было правдой, поскольку ему нужно было кое-что купить для тети Мэй.

"О".

- расстроенно сказала Гвен.

"Хорошо, как насчет завтра?"

“Да конечно”.

ответил Питер.

«Отлично. Значит до завтра."

Гвен улыбнулась.

Ни один из них не знал, что и Гарри, и Мэри Джейн были свидетелями всего этого.

"Я думаю, что для них все может пройти гладко",

- сказал Гарри.

"В точности мои мысли".

Мэри Джейн ухмыльнулась, когда они оба рассказали друг другу, как Гвен и Питер нравились друг другу.

"Чем быстрее они расскажут друг другу, тем лучше".

"Ага",

- согласился Гарри.

Позже в тот же день, в здании Oскорп, мистер Осборн сидел за своим столом, разговаривая с Вором в законе.

"Ты хочешь сказать, что этот так называемый Человек-паук реален?"

- поинтересовался Норман.

"Да. Моя правая рука сам видел его сегодня утром."

Вор в законе объяснил.

"Итак, мне нужно знать, как у тебя дела с газом?"

"Я делаю успехи...но это сложнее, чем я думал."

Норман объяснил.

"И в данный момент у меня больше проблем, чем у тебя".

"О чем ты обьяснись?"

- потребовал Кингпин.

"Кто-то украл часть моей техники несколько ночей назад",

- объяснил Норман.

"И я понятия не имею, кто мог это сделать".

"Оу... Я понимаю."

Сказал Кингпин.

"Ну, ради вашего же блага, лучше бы это не замедляло производство необходимого мне газа".

"Я все еще готовлю его для тебя, но мне просто нужно еще немного времени".

Норман объяснил.

"Я посмотрю, как далеко ты продвинулся к концу этого месяца, прежде чем принимать какое либо решение",

- сказал ему Кингпин, вставая.

"У Вора в законе терпение не безгранично".

"Я понимаю".

- нервно сказал Норман.

Кингпин развернулся и ушел, оставив его в одиночестве размышлять.

"Просто кто мог украсть мою технологию?"

Норман задумался.

Ответ на это был в старой башне с часами, поскольку Адриан Тумс, бывший сотрудник Oскорп, работал над оборудованием, которое он украл.

" Осборн заплатит за то, что унизил меня".

Он поклялся, глядя на два больших крыла, которые он создал.

"С помощью этой технологии, которую я украл у него, я свергну его".

(Воспоминание)

Две недели назад Тумс показал Осборну свое новейшее изобретение в Oскорп, которое представляло собой транспорт, похожий на позолоченную броню, на котором можно парить.

"Что это за изобретение?"

- спросил Норман, скрестив руки на груди.

"Ну, он предназначен для того, чтобы летать по улицам".

Тумс объяснил.

"Как замена костюму-крылу".

"Я вижу это, но из-за этих крыльев он выглядит слишком страшным".

- сказал Норман.

"Я не думаю, что это хорошая идея".

Тумс посмотрел на свое творение, глядя на длинные крылья, которые он прикрепил к концам с обеих сторон.

"Они для украшения".

Тумс объяснил.

"Сделай так, чтобы это выглядело как маскировка под птицу".

Норман скрестил руки на груди.

"Вы проверяли этот костюм?"

- спросил он.

"Пока нет".

Тумс ответил.

"Но я разработал все модификации".

"Тогда не могли бы вы показать мне, как он работает?"

- поинтересовался Норман.

"Хорошо".

- сказал Тумс.

Несколько минут спустя он был пристегнут к птицеподобным доспехам и стоял в длинной комнате на вершине пандуса.

"Хорошо было бы что бы он работал".

Норман сказал ему, стоя у стены.

Тумс улыбнулся, затем спрыгнул с пандуса и устремился к земле, но в процессе разбил кучу оборудования внизу.

"Тумс, какого черта?!"

- потребовал Норман.

"Я не знаю!"

- крикнул Тумс, когда ему удалось удержаться на ногах.

Затем он взмыл вверх, а затем приземлился на пол.

"Ну?"

- спросил он.

"Это было худшее, что я когда-либо видел!"

- рявкнул Норман.

"Ты уволен!"

"Что?!"

- воскликнул Тумс.

"Вы не можете меня уволить!"

"Я только что сделал! А теперь снимай этот костюм и убирайся из моего здания!"

- рявкнул Норман.

Он повернулся и пошел прочь.

"Однажды ты пожалеешь об этом, Норман".

Тумс поклялся.

(Флэшбэк заканчивается)

Тумс подошел к открытому окну, одетый в свои доспехи, которые он украл из Оскорп.

"И этот день настал.

Ты разрушил мою жизнь, Осборн."

он зашипел.

"Теперь Стервятник собирается разрушить твою".

Он выпрыгнул из окна, а затем спикировал вниз и взмыл над городом, угрожающе смеясь.

А чуть позже Человек-паук прогуливался по городу, направляясь за едой.

Он приземлился на крышу рядом с маленькой пекарней, а затем выстрелил в сумку с пышками, а затем положил на их место немного денег, чтобы люди знали, что он заплатил за еду.

Когда он сел и стянул маску со рта, он начал есть и думать.

"Мне нужно найти работу, чтобы помогать тете Мэй со счетами".

он сказал, что дядя Бен не был застрахован.

"Но что я могу делать, в то же время охраняя город от опасности?"

Он посмотрел вниз и увидел лимузин, едущий по улице, когда мимо него пронесся Стервятник.

"Хм?"

- пробормотал Человек-Паук.

Он поставил сумки на землю, затем увидел, как Стервятник спикировал к лимузину, прежде чем тот приземлился на крышу.

Внутри Норман Осборн повернулся, услышав лязг.

"Что это было?"

- спросил он.

"Я не знаю",

- сказал его водитель, глядя в дверное зеркало.

Затем Стервятник своим крылом разбил окно со стороны с Нормана, заставив того повернуться к нему, когда тот наклонился.

"Тумс!"

- воскликнул Норман.

"Больше нет, Осборн!"

- рявкнул Стервятник, прежде чем схватился закостюм Нормана.

"Мистер Осборн!"

- закричал его водитель, поворачиваясь как раз в тот момент, когда Стервятник вытаскивал Нормана из лимузина.

"Теперь я Стервятник".

- заявил Стервятник, поднимая Нормана.

"И ты заплатишь за то, что разрушил мою жизнь!"

"Я так не думаю, мистер попугай!"

- крикнул чей-то голос.

Стервятник и Норман оба повернулись, когда Человек-паук подлетел к ним, а затем пнул Стервятника обеими ногами, сбив Стервятника с лимузина заставив его отпустить Нормана.

“Вы в порядке?”

- спросил Человек-паук, ловя Нормана прежде, чем тот успел упасть.

"Да... Да, я в порядке."

Норман ахнул, когда пришел в себя.

"Давайте я помогу вам",

- предложил Человек-Паук.

"Спасибо",

- выдохнул Норман.

Затем Человек-паук открыл дверь с окна, которое разбил Стервятник, затем помог Норману вернуться в лимузин, прежде чем закрыть дверь.

"Значит, Человек-паук все-таки реален",

- подумал Норман.

Человек-паук вздохнул, прежде чем его Паучье Чутье защекотало, заставив обернуться.

"Ты заплатишь за свое вмешательство!"

Стервятник зашипел, пикируя к нему.

Затем Человек-паук подпрыгнул, тогда Стервятник попытался порезать его своим крылом, но затем он выпустил паутину из своей правой руки, которая прилипла к ноге Стервятника, когда тот улетал.

"О-о".

- пробормотал Человек-паук, сожалея о своем решении.

Затем он потянул за свою паутину, когда Стервятник взмыл в воздух.

"Отвали от меня, ты урод!"

- потребовал Стервятник .

"Я так не думаю, мистер попугай!"

- возразил Человек-паук.

"Меня зовут Стервятник , ты, паутинная голова!"

- рявкнул Стервятник, поворачивая направо.

Человек-паук держался за свою паутину, когда Стервятник слегка повернул влево, но продолжал парить над землей.

Внизу Норман выглянул из разбитого окна своего лимузина, прежде чем потерял из виду Стервятника и Человека-паука.

"Увезите меня отсюда!"

- приказал он своему водителю.

"Насколько я знаю, Тумс может вернуться".

"Да, мистер Осборн",

- понял его водитель, прежде чем нажать на педаль.

Отъехав на лимузине так быстро, как только мог, ниже разрешенной скорости, Норман взял телефон и набрал номер.

"Ты был прав".

сказал он, прикладывая его к уху.

"Человек-паук реален".

(Офис Кингпина)

Кингпин был на другом конце провода, а Молотоголовый стоял рядом с ним.

"Я же говорил тебе, что он был."

- усмехнулся Кингпин.

"Но что заставило вас изменить свое мнение о моем заявлении?"

"Потому что он только что спас меня",

- объяснил Норман.

Кингпин и Молотоголовый посмотрели друг на друга.

(Лимузин Осборна)

"Это правда. Тот человек, который украл мою технологию, напал на меня с воздуха с помощью крылатого доспеха, которого он построил, а затем попытался похитить меня, когда появился Человек-паук и спас меня".

Норман объяснил.

"Где сейчас эта членистоногая угроза?"

- спросил Кингпин.

"Преследую моего бывшего сотрудника".

Норман объяснил.

(Офис Кигпина)

"Ясно".

Сказал Кингпин.

Он повернулся к Молотоголовому и кивнул.

"Вы уверены, что этот сотрудник ушел?"

- спросил Кингпин.

(Лимузин Осборна)

"Я не могу быть уверен, так как он охотится за мной".

Норман объяснил.

"Поэтому, пока я не узнаю, что Человек-паук разобрался с ним, я не осмелюсь вернуться в свой офис, чтобы поработать над тем, что вы просили меня сделать".

"Понимаю. Позвони мне снова, как только разберешься с этим беспорядком",

- сказал Кингпин.

“Хорошо”.

Сказал Норман, прежде чем повесить трубку.

"Придурок".

(Офис Кингпина)

Кингпин положил трубку и повернулся к Молотоголовому.

"Похоже, мы нашли способ отвлечь паука на данный момент."

Кингпин ухмыльнулся, хрустнув костяшками пальцев.

"Посмотрим, сможешь ли ты найти другие способы отвлечь его, пока мы восстанавливаем мою преступную империю".

"Я ...посмотрю, что я могу сделать, босс."

Молотоголовый сказал.

Вернувшись в город, Человек-паук все еще держался за свою паутину, прикрепленную к ноге Стервятника.

"Я не могу позволить этому злодею вернуться к мистеру Осборну".

подумал он.

Он крепко держался за свою паутину, когда Стервятник спикировал к городу.

Затем Стервятник резко повернул влево, в результате чего паутина оборвалась.

"О, нет",

- пробормотал Человек-паук, начиная падать.

Он быстро выпустил еще одну паутинну, которая попала в здание, позволив ему качнуться вперед как раз перед тем, как его ноги коснулись земли.

"Это было слишком близко",

- вздохнул он.

Стервятник повернул назад, но затем увидел Человека-паука, преследующего его.

"Черт! Я никогда не стряхну его такими темпами!

- сердито процедил он.

"Если только я не создам отвлекающий маневр, чтобы отвлечь его от себя".

Он развернулся и устремился к земле, круша своими крыльями машины, пожарные гидранты и фонарные столбы, вызывая у людей панику.

Человек-паук обернулся, когда фонарный столб обрушился на Эдди и девушку.

"О, нет",

- пробормотал он.

Он выпустил сильную паутину, которая затем зацепилась за фонарный столб, прежде чем он упал на Эдди и девушку.

"А?"

- пробормотала девушка.

"Энн, смотри!"

- крикнул Эдди, прежде чем увидел, как Человек-паук отпрыгнул.

Все на улице посмотрели вверх, когда он выстрелил паутиной, которая предотвратила падение большего количества фонарных столбов, прежде чем он продолжил свою погоню за Стервятником.

"Хватай его, Паучок!"

- крикнула женщина.

Остальная часть толпы зааплодировала.

Человек-паук продолжал кружить вокруг, но затем остановился на крыше, потеряв Стервятника.

"Куда он делся?!"

- спросил он, оглядываясь по сторонам.

"Мне серьезно нужно создать какой-нибудь трассировщик".

Он слегка повернул налево, услышав вой сирен, затем посмотрел вниз с крыши и увидел четыре полицейские машины, преследующие Стервятника.

"Теперь ты попался".

Человек-паук ухмыльнулся, прежде чем спрыгнуть со здания.

Он выпустил очередь из правой руки и начал лететь вслед за Стервятником.

"Я наконец-то затерялся от Паука, и теперь за мной охотятся копы!"

Стервятник сердито застонал.

Он слегка повернул голову, прежде чем увидел догоняющего его Человека-паука.

"Что?!"

- воскликнул он.

"Как ему удалось так быстро найти меня снова?!"

Он устремился к толпе людей, когда появилось еще больше полицейских машин и окружило его со всех сторон.

Офицеры вышли из машин, а затем капитан.

Стейси поднесла мегафон к его рту.

"Прекратите, мистер Тумс!"

он взревел.

"Вы окружены!"

Стервятник сердито зарычал, как раз в тот момент, когда Человек-паук приземлился на стену здания.

"Я так легко не здамся!"

- рявкнул Стервятник.

"Я отомщу Осборну!"

Он повернулся, прежде чем заметил поблизости Гарри и Мэри Джейн, которые оба наблюдали за происходящим.

Затем он вскочил, когда полиция направила на него свои пистолеты, затем он наклонился и поднял Гарри.

"Эй!"

- пожаловался он.

"Гарри!"

- воскликнула Мэри Джейн, протягивая руку.

Затем Стервятник расправил крылья и слегка завис над землей.

"Прекратить огонь!"

- приказал Капитан Стейси.

"Не смей преследовать меня, или я его скину!"

Стервятник предупредил.

Затем он повернулся и улетел с улицы, заставив всех ахнуть.

"Что нам делать, капитан?"

- спросил офицер.

"В этом случае мы ничего не можем сделать".

- сказал Капитан Стейси.

"Вы не можете, но я могу".

- сказал голос.

Все офицеры обернулись, когда Человек-Паук приземлился рядом с Капитаном Стейси.

"Я могу погнаться за ним и вернуть похищенного",

- объяснил Человек-паук, не сводя одного глаза со Стервятника.

"Но..."

Капитан Стейси пытался возразить .

"Нет времени спорить!"

- рявкнул Человек-паук, прежде чем вскочить.

"Подожди!"

- позвал Капитан Стейси, прежде чем Человек-паук ушел.

"Кто это был?"

- спросил сержант.

"Если бы я знал , это Человек-паук, лейтенант Деволфф рассказывал мне о нем."

-сказал Капитан Стейси.

"А?"

- сказал кто-то из офицеров.

"Я думал, она шутит?"

- воскликнул один.

"По-твоему, это похоже на шутку?"

- огрызнулся другой, хлопнув себя по голове.

Человек-паук быстро догнал Стервятника, когда Гарри повернулся к нему.

"Человек-паук",

- подумал Гарри.

Затем Человек-паук повернул налево и полетел в переулок, как раз в тот момент, когда Стервятник развернулся.

"Хорошо, я оторвался от них".

Он ухмыльнулся.

"Что ж, если я не могу уничтожить Осборна за то, что он заставил меня страдать, я просто использую его вместо его отца".

"Это то, что ты удумал!"

- раздался чей-то голос.

"Хм?"

- пробормотал Стервятник, поворачиваясь назад.

Он увидел, как Человек-паук палетел прямо к нему, а затем пнул его обеими ногами, в результате чего тот потерял равновесие и уронил Гарри.

"Ааааа!"

Гарри закричал.

"Неееет!"

Человек-Паук кричал.

Он нырнул вниз, а затем выстрелил паутиной из своих репульсоров по зданиям по обе стороны улицы, создав гигантскую паутину, на которую Гарри приземлился.

"Вау!"

Гарри взвизгнул.

Затем Человек-паук приземлился на паутину, где Гарри сидел.

“Ты в порядке?”

- спросил Человек-паук, радуясь, что с его лучшим другом все в порядке.

"Да, но это было близко".

- раздраженно заметил Гарри.

"Я не рассчитывал, что он уронит тебя, когда я пнул его",

- заверил Человек-Паук.

Затем его Паучье Чутье защекотало, заставив его обернуться, и он увидел Стервятника, пикирующего на них.

"Беги в это здание!"

Сказал Человек-паук, поворачиваясь к зданию, на которое указал.

"Я могу справиться с этим подонком".

Гарри кивнул и побежал к двери здания.

"Ты заплатишь за это, Человек-паук!"

Стервятник зарычал.

Гарри вошел в дверь как раз в тот момент, когда Стервятник спикировал к паутине.

"Извини, приятель, но игра окончена!"

сказал Человек-паук.

Он спрыгнул со своей паутины как раз в тот момент, когда Стервятник врезался в нее и прорезал ее середину, заставив его запутаться, и ударится о землю.

"Фу!"

- с отвращением простонал он, стаскивая с себя паутину.

Как только он это сделал, Человек-паук набросил на него еще больше паутины, обмотав его ноги вместе и сковав руки, как наручники.

"Я тебя достану, Человек-паук!"

Стервятник зарычал, пытаясь вырваться.

"Не беспокойся".

Человек-паук ухмыльнулся, скрестив руки на груди.

"Паутина, которой я тебя сковал, очень прочная, ее очень трудно порвать. Вам придется подождать, пока она не будет снята, но к тому времени вы будете в тюрьме".

Он поднял глаза, когда на место происшествия прибыли полицейские машины, затем Капитан Стейси выбралася из своей машины и подбежал к нему.

"Вот ваш приступник, капитан".

-сказал Человек-паук.

Затем двое полицейских подняли Стервятника и отнесли его в свою машину.

“Спасибо”.

-сказал Капитан Стейси.

"Похоже, я ошибался на вашт счет".

"Я просто рад помочь, сэр".

Сказал Человек-паук, прежде чем вскочить и отпрыгнуть в сторону.

Капитан.Стейси подошел к Стервятнику и двум его людям.

"Эдриен Тумс, вы арестованы за уничтожение имущества и попытку похищения".

-он сказал.

"Запрете меня, капитан!"

- выплюнул Стервятник.

"Я вернусь на улицы в кратчайшие сроки и отомщу Человеку-пауку и мистеру Осборну!"

Двое полицейских посадили его на заднее сиденье своей машины, как раз в тот момент, когда Гарри подбежал к Капитану Стейси.

"Ты в порядке, парень?"

- спросил капитан, когда машина отъехала.

"Да сер",

- сказал Гарри. "

Мне лучше вернуться домой и убедиться, что с отцом все в порядке".

"Давай. Я тебя подвезу."

сказал КапитанСтейси.

"Спасибо, сэр".

- сказал Гарри, когда они шли к его машине.

Позже Человек-паук сидел на той же крыше, где оставил свой школьный рюкзак и принесенные им пышки, только что прикончив их.

"Рад, что они не сильно парились",

- вздохнул он, натягивая маску.

Он подошел к краю здания, затем посмотрел вниз и увидел внизу кучу газет.

Он запустил паутину вниз и поднял одну, прежде чем опустил немного денег на другую, а затем развернул газету.

Он знал, что его статья о сражении со Стервятником появится в газете не раньше завтрашнего дня, но это была не та причина, по которой он просматривал ее.

"Только здесь я могу найти работу, чтобы помогать тете Мэй?"

- поинтересовался он, пролистывая газету.

Он просмотрел страницу вниз, прежде чем нашел объявление о найме фотографа в "Дейли Бьюгл".

"Требуется фатограф: зарплата наличкой за фотографии Человека-паука",

- прочитал он.

Он просмотрел страницу вниз и задумался на несколько минут.

"Думаю, есть кое-что, что я мог бы сделать".

-подумал он.

"Поскольку я Человек-паук, я смогу снимать с таких ракурсов, с которых никто другой не может.

Хорошо, что у меня дома есть фотоаппарат".

Он отложил газету, взял свою школьную сумку и направился домой.

Позже, когда стемнело, в доме Стейси Гвен сидела на диване и смотрела новости, а Джеймсон снова крутил все, что произошло, как раз в тот момент, когда вошел ее

отец.

"Я дома".

-сказал Капитан Стейси.

"Привет, папа",

- сказала Гвен, поворачиваясь к нему.

"Как все прошло?"

"О, ну, самая странная вещь сегодня",

- объяснил ее отец, садясь рядом с ней.

"Этот странный парень, похожий на стервятника, пролетел над городом и попытался захватить мистера Осборна".

"Что?!"

- потрясенно спросила Гвен.

"Как ты...?"

"Мы не смогли поймать его, но это сделал Человек-паук",

- объяснил ее отец.

"Это единственный раз, когда большая часть полиции рада его помощи".

"Включая тебя?"

- спросила Гвен.

"Да. Я изменил свое мнение о нем",

- заверил ее отец.

"Ну, я бы не сказал, что все согласны".

-сказала Гвен, указывая на телевизор.

Позади Джеймсона появился маленький экран, на котором был показан улетающий Стервятник, в то время как Человек-паук держался за свою паутину, прикрепленную к его ноге.

"И вот оно, Человек-паук и этот Стервятник сеют хаос в городе!"

-сказал Джеймсон.

"Этим сумасшедшим место в тюрьме после всего, что они натворили!"

"Этот Джеймсон все неправильно понял!"

- огрызнулась Гвен.

"Я знаю",

- согласился ее отец.

"Человек-паук спас много жизней во время той битвы, включая твоего друга Гарри.

По крайней мере, Джеймсон прав насчет "Стервятника"."

«Да. Подожди, Гарри чуть не пострадал?"

- спросила Гвен.

"Да",

- ответил ее отец.

"Этот Стервятник спустился и схватил Гарри, а затем улетел с ним.

Человеку-пауку удалось освободить Гарри перед битвой со Стервятником."

"Что ж, это хорошо.

Я собираюсь принять душ."

- сказала Гвен, вставая.

"А потом я пойду спать".

"Тогда увидимся утром, Гвен".

- сказал ее отец.

"Увидимся, папа",

- сказала Гвен.

Она поднялась в свою спальню, затем открыла дверь и сбросила рубашку, обнажив кружевной белый лифчик.

Затем она села на свою кровать и сбросила туфли, прежде чем снять брюки, показав такие же трусики, а затем легла на свою кровать в нижнем белье.

"Кто же такой этот Человек-паук?"

- удивилась она.

"И как он попал сюда?

По крайней мере, я знаю лучше, чем Джеймсон, из того, что мне рассказал папа.

Он, конечно, симпатичный в..."

Затем она подумала о Питере, понимая, что то, что она сказала.

"Нет, мое сердце пренадлежит тьолько Питеру".

-она вздохнула.

"Но почему я так себя чувствую?"

Она встала и подошла к окну своей спальни, а затем уставилась на город.

"Если я когда-нибудь увижу Человека-паука, мне хочется попытаться узнать его получше, просто чтобы я знала, что нужно делать дальше".

Гвен задумалась.

Затем она задернула шторы, повернулась и сняла нижнее белье, направляясь в ванную, чтобы включить душ, думая о Человеке-пауке.

http://tl.rulate.ru/book/67131/2284638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь