Готовый перевод The Amazing Spider Man S1 / Удивительный Человек - Паук!: Глава 1

В Нью-Йорке все было тихо в районе Квинс, когда в одном из домов 15-летний Питер Паркер проснулся от того, что зазвонил будильник.

"Хорошо хорошо, я встаю..."

- простонал он, выключая его.

Он зевнул, садясь, затем нащупал свои очки на тумбочке рядом с будильником.

Когда он их нашел, то надел на себя, что позволило ему лучше видеть.

"Питер, поторопись и приготовься!"

- крикнула его тетя Мэй из-за двери его спальни.

"Ты же не хочешь опоздать на свою сегодняшнюю поездку!"

Питер ахнул.

"Точно, сегодня же экскурсия!" - простонал он, вставая с постели.

Он начал одеваться, вспомнив, что случилось с ним за последние десять лет.

Пока ему не исполнилось пять лет, его родители Ричард и Мэри оба были учеными, разрабатывавшими лекарство от рака вместе со своим другом Эдвардом Броком-старшим и его женой Джейми.

Однажды, оставив его на попечение тети Мэй и дяди Бена, в то время как сын Эдварда и Джейми Эдвард-младший остался на попечении бабушки и дедушки, они вчетвером сели в самолет, который доставил их в Траск Индастриз в Вашингтоне, округ Колумбия.

Однако, самолет разбился где-то на половине пути, убив всех, в том числе их родителей.

К счастью, он разбился над водой, так что никто больше не пострадал...

С тех пор он жил со своими тетей и дядей, которые вырастили его, как будто он был их собственным сыном.

За это время он заинтересовался наукой так же, как и его родители, но также преисполнился решимости выяснить, над чем они работали.

Одевшись, он открыл дверь и вышел из своей комнаты, а затем спустился по лестнице.

На кухне тетя Мэй намазывала маслом тосты, а дядя Бен сидел за столом и читал газету.

Питер вошел на кухню как раз тогда когда тетушка накрыла на стол.

«Доброе утро, дядя Бен, тетя Мэй».

- сказал Питер.

«Доброе утро, Питер».

- сказала тетя Мэй.

«Вот твой завтрак».

«Спасибо, тетя».

- сказал Питер, садясь.

Дядя Бен опустил газету и повернулся к племяннику.

"Не терпится попасть на экскурсию, Питер?"

- спросил он перед тем, как выпить чаю.

"Конечно".

- ответил Питер, прежде чем съесть тост.

«Тогда кушай быстрее, иначе опоздаешь на автобус».

Сказала ему тетя Мэй .

«Не волнуйся, я успею, тетя Мэй».

- заверил Питер, съедая еще кусок.

"Молодец."

Тетя Мэй улыбнулась.

Перекусив, Питер встал и взял свою сумку.

«Хорошего дня, Питер».

Сказал дядя Бен, когда Питер уже подошел к двери.

«И не забудь свой фотоаппарат».

«Он всегда со мной, дядя Бен».

- сказал Питер, беря фотоаппарат возле стола.

Парень повернулся и помахал тете и дяде, прежде чем открыть дверь, затем прошел через дверной проем и закрыл ее за собой.

Позже, когда Питер прибыл в среднюю школу Мидтауна, он вместе с несколькими другими учениками ждал снаружи школьный автобус для поездки на экскурсию.

"Эй, Пит!"

- позвал чей-то голос.

Питер огляделся и увидел идущего к нему парня с рыжевато-каштановыми волосами, в котором он узнал своего лучшего друга

- Гарри Озборна.

«Давно не виделись, Гарри».

- сказал он, прежде чем они дали друг другу пять.

"Наверное, ты тоже в нетерпении от поездки?"

«Ну ... Я не совсем уверен, Пит».

- признал Гарри.

«Я имею в виду, что мой отец финансирует эту компанию».

"Да, верно."

- сказал Питер.

Отец Гарри, Норман, был главой Oscorp, большой башни, которая создала множество высокотехнологичных вещей по всему городу.

Они оглянулись, смотря как все вокруг разговаривали друг с другом.

«Ну-ну, это ли не Пити Паркер?».

- усмехнулся голос.

«Привет, Флэш».

- сказал Гарри.

"Да, что то случилось?"

- спросил Питер.

"О, как будто вы не знаете, придурки".

Флэш ухмыльнулся.

"Так как это научный центр, мы тоже едем!"

Почти все посмеялись над шуткой Флэша, включая Лиз Аллен, латиноамериканку, которая была его девушкой, Салли Аврил, черноволосую красотку, которая почти всегда была злой, и даже Рэнди Робинсон, африканский качок, который, в отличие от Флэша, лучше относился к Питеру и Гарри.

"Это не смешно, Флэш!"

- раздался голос девушки.

Гарри и Питер оба обернулись и увидели девушку с короткими светлыми волосами, концы которых были слегка окрашены в розовый цвет, что приближалась к ним.

"О. Разве это это не Гвен Стейси ?!"

Флэш ухмыльнулся.

«Почему бы тебе не вернуться на футбольное поле, Флэш».

- огрызнулась Гвен.

"Ого-го!"

- пробормотали несколько человек, а Флэш выглядел смущенным.

"Хм."

он нахмурился, повернулся и пошел прочь.

"Ребята, вы в порядке?"

- спросила Гвен, обращаясь к Питеру и Гарри.

"Да спасибо."

- сказал Гарри.

"Да ..."

сказал Питер, краснея.

Гарри ухмыльнулся, потому что знал, что Питер влюблен в нее.

"Ребята, вы тоже с нетерпением ждете поездки?"

- спросила Гвен.

"Конечно".

- заверил Питер.

"Хорошо, класс!"

- позвал голос.

Все ученики обратились к своему учителю, профессору Рэймонду Уоррену, который стоял у автобуса.

«А теперь я хочу, чтобы вы все вели себя как нельзя лучше во время этой экскурсии»,

он сказал им.

"Это означает: никаких шалостей, никаких неприятностей, никаких розыгрышей и никаких надоедливых людей, мистер Томпсон!"

Флэш смущенно покраснел, когда все повернулись и посмеялись над ним.

"А теперь все, садитесь в автобус!"

- сказал профессор Уоррен.

Все ученики погрузились в автобус, затем он забрался на него, прежде чем он уехал.

Питер, который сидел рядом с Гарри, повернулся и уставился на Гвен, которая сидела рядом и разговаривала со своей подругой Мэри Джейн Уотсон, чья тетя Анна была лучшей подругой его тети Мэй.

"Все еще мечтаешь о ней, да?"

- поддразнил Гарри.

"Хм ... что-то вроде того".

- ответил Питер, краснея.

Он и Гвен были друзьями с восьми лет, но за последние два года его чувства к ней выросли, но Питер был слишком застенчив, чтобы признаться ей, боялся что она не будет чувствовать к нему то же самое.

Как только автобус прибыл в пункт назначения, которым был университет Эмпайр-стейт, все студенты вышли из него и собрались у входа.

«Хорошо, все здесь?».

- спросил профессор Уоррен.

«Да, профессор Уоррен»,

они все сказали.

«Отлично. Теперь собирайтесь у входа, так как наш сопровождающий уже ждет».

- объяснил профессор Уоррен.

Когда ученики вошли в здание ESU, все увидели человека в лабораторном халате, ожидающего их, сильно было заметно у того отсутствие правой руки.

"Интересно, как он потерял руку?"

- прошептал Флэш Рэнди.

Тёмнокожый пожал плечами, а Лиз и Салли захихикали.

"Добро пожаловать."

- сказал мужчина.

«Я доктор Курт Коннорс, и сегодня я буду вас сопровождать на этой экскурсии».

Некоторые люди, такие как Флэш, зевнули, в то время как другие, такие как Питер и Гвен, внимательно слушали.

«Теперь, если вы все последуете за мной, мы начнем тур».

Доктор Коннорс объяснил.

В ходе экскурсии они прошли по всем научным лабораториям и по разным местам кампуса.

На последнем месте, однако, были экспериментальные животные, в том числе и стеклянные клетки с паутиной внутри.

"Ух ты."

- удивился Гарри, оглядываясь вокруг.

«Это место действительно невероятное!.»

«На этот раз я согласен с тобой».

- признался Флэш, изумленно глядя на пауков.»

Все девочки выглядели слегка испуганными, за исключением Гвен, которая прислонилась к одной из них в клетке рядом с собой и Питером.

«Эти пауки просто потрясающие».

- заметил Питер.

«Согласна, Пит».

- сказала Гвен, слегка глядя на него.

Затем Питер начал фотографировать пауков в клетках.

«Эти пауки - наш эксперимент».

Доктор Коннорс объяснил, привлекая всеобщее внимание, и ожидая Гвен, которая увлечённо смотрела на клетки.

«Все 15 генетически усовершенствованы и, будем надеяться... »

"Вы имеете в виду 14."

- поправила Гвен профессора.

Все повернулись к ней.

"Я не услышал, повтори, пожалуйста"

- сказал доктор Коннорс.

«Не хватает одного».

- объяснила Гвен, указывая на клетки.

Доктор Коннорс протолкнул студентов и увидел, что она права, поскольку присутствовало только 14 особей.

«О ...»

- удивился он.

«Ну, я полагаю, одного взяли для экспериментов».

Но он ошибался, потому что тот паук был на гигантской паутине на потолке, хотя этого никто не замечал.

«А теперь, я хотел бы, чтобы вы все осмотрелись, у вас есть несколько минут, хорошо?».

Доктор Коннорс сказал всем.

Все начали оглядываться на пауков, кроме Питера, который смотрел на Гвен.

«Привет, Питер».

- сказала Мэри Джейн, подходя к нему сзади.

Питер слегка ахнул, ярко покраснев.

Поскольку Мэри Джейн была его ближайшей соседкой, они оба годами росли вместе, но между ними ничего не происходило, с того момента, как он влюбился в Гвен, лучшую подругу ЭмДжей.

"Все еще смотришь на Гвен?"

она поддразнила, как и Гарри, она знала о его влюбленности.

"Кхм, да..".

Питер покраснел.

«Эй, не могли бы вы вдвоем попозировать немного?

Мне нужно сделать несколько фотографий с учениками».

"Конечно."

Мэри Джейн улыбнулась, прежде чем подошла к Гвен.

"Ей, а мне можно, Пит?"

- спросил Гарри, подходя к Питеру.

«Конечно. Чем больше, тем веселее».

- сказал Питер.

Гарри подошел к двум девочкам, а затем все трое повернулись к нему и улыбнулись, когда он сделал снимок.

Паук на паутине начал медленно спускаться к Питеру, пока он делал еще один снимок.

«Ну, ну, посмотрите, кто это».

- сказал голос.

"Хм?"

- пробормотал Питер.

Он, Гвен, Мэри Джейн и Гарри оглянулись, когда к ним подошел мускулистый светловолосый мальчик постарше.

«Привет, Пит»,

он сказал.

"Давненько не виделись".

"Э-Эдди?"

Питер ахнул.

"Неужели это ты?"

«Конечно, братан».

- сказал Эдди, крепко обняв его.

"Ого!"

Питер взвизгнул.

Затем Эдди отпустил его и засмеялся, когда как Питер выглядел смущенным.

"Что ты здесь делаешь?"

- спросил Эдди.

"Я имею в виду, разве ты не-"

«Я здесь на экскурсии».

Питер объяснил, прежде чем он успел закончить.

"О."

- сказал Эдди.

«Что же, в этом есть смысл..».

"Но что ты здесь делаешь?"

- спросил Питер.

«Я здесь студент-интерн».

Эдди объяснил.

«Это помогает платить за колледж».

"Хей, Пит, ты собираешься нас познакомить?"

- спросил Гарри.

Питер повернулся, когда он и девочки подошли к нему.

«О, ммм ... Эд, это мои друзья, Гарри, Гвен и Мэри Джейн», он сказал.

"Рад встрече."

- сказал Эдди, протягивая руку.

Гарри пожал ему руку, за ним последовали Гвен, а затем Мэри Джейн.

«Слушай, я не хочу быть занудой, но разве тебе не поспешить за остальными учениками твоего класса?»

- поинтересовался Эдди.

Четверо старшеклассников обернулись и увидели доктора Коннорса, уводящего остальных учеников.

"О, да, верно".

- сказал Гарри.

«Что ж, приятно познакомиться».

«Да, увидимся».

- сказала Гвен.

Мэри Джейн помахала рукой, когда они втроем поравнялись с остальной частью класса, когда две старые подруги повернулись друг к другу.

"Слушай, как насчет субботы встретимся и наверстаем упущенное время?"

- предложил Эдди.

«Хмм ... давай лучше на следующую субботу».

- сказал Питер.

«Я буду немного занят в эти выходные..».

"Ох, ладно."

Эдди понял, прежде чем уйти.

"До встречи."

Затем Питер как раз проверял камеру, как в тот момент, когда паук забрался ему на руку.

Он медленно двинулся по его руке, а затем укусил ее.

"Ой!"

- взвизгнул он, махнув рукой, и паук упал на пол.

Затем он посмотрел на след от укуса, но почти ничего не увидел, но потом почувствовал головокружение.

«Эй, Питер, ты ...»

- крикнула Гвен, оборачиваясь, когда Гарри и Мэри Джейн пошли дальше.

Она увидела, что Питеру было плохо, а затем подбежала и поймала его, прежде чем он упал.

"Ты в порядке?"

- обеспокоенно спросила она, помогая ему встать.

«Ага».

Питер солгал.

«Просто почувствовал легкое головокружение».

«Ну, давай».

- сказала Гвен, взяв его за руку, заставив его покраснеть.

«Мы не хотим отстать».

Затем она потащила его к остальной группе.

Когда оставшаяся часть экскурсии была завершена, ученики снова сели в автобус, чтобы отвезти их обратно в школу.

Гвен села с Мэри Джейн и заметила, что Питер выглядел больным.

"Ты в порядке?"

- спросила Мэри Джейн.

Гвен продолжала смотреть на Питера.

"Ты сильно беспокоишься о нем?"

Поняла Мэри Джейн.

«Он мой лучший друг, ЭмДжей».

- сказала Гвен, обращаясь к ней.

"Правда? Или это нечто большее?"

- спросила Мэри Джейн, ухмыляясь.

«Я ...»

Гвен покраснела, но затем вздохнула.

«Хорошо, он мне нравится больше, чем друг, но, пожалуйста, никому не говори».

"Я обещаю."

- сказала Мэри Джейн, скрестив пальцы.

"Но почему бы тебе не сказать ему?"

«Потому что я беспокоюсь, что он не чувствует того же».

Гвен тихо вздохнула.

«Если я ему не нравлюсь, это может разрушить нашу дружбу.

Я не могу рисковать, ЭмДжей».

"Хорошо, я понимаю."

- сказала Мэри Джейн, обнимая ее сбоку.

Когда они приехали в школу, Питер начал собираться домой, его голова кружилась, когда к нему подбежал Гарри.

"Эй, Пит, ты в порядке?"

- спросил он, касаясь плеча Питера.

« Я в порядке, Гарри».

- заверил Питер.

«Думаю, мне просто нужно пойти домой и отдохнуть».

Затем рядом остановился лимузин, и из него вышел пожилой мужчина, похожий на Гарри, разница заключалась только в цвете глаз и форме носа.

"Привет, Гарри!"

сказал он.

Питер и Гарри оба повернулись к нему, как раз в тот момент, когда Гвен вышла из двери и уставилась на Питера одновременно обеспокоенно и мечтательно.

"Привет папа."

- сказал Гарри, когда к ним подошел мистер Осборн.

"Хорошо провел день, сынок?"

- спросил его отец.

"Ага."

- ответил Гарри.

«О, папа, это мой друг, Питер».

"О, да."

- сказал мистер Осборн, пожимая Питеру руку.

«Приятно познакомиться.

Гарри много рассказывал мне о тебе».

"Спасибо, мне тоже приятно."

- сказал Питер, слегка прикрыв глаза.

"Ты в порядке?"

- спросил мистер Осборн.

«Папа, он плохо себя чувствует».

Гарри объяснил.

"Тогда почему он отправился в поездку?"

- спросил мистер Осборн.

«Он был в порядке сегодня утром, но ему стало плохо с тех пор, как мы вернулись».

Гарри объяснил.

"Ох, я вижу."

- сказал мистер Осборн.

«Хм, папа, почему бы тебе не заехать в Квинс по дороге на встречу сегодня вечером?»

- спросил Гарри.

«Да, почему бы и нет...»

- начал мистер Осборн, прежде чем сообразил, чего хочет его сын.

"Это там где Питер живет?"

"Ага."

Гарри ответил.

«Как думаешь, ты мог бы подвезти его?»

"Конечно."

- сказал мистер Осборн.

«Это даст нам возможность поговорить ... даже если это не так много времени..».

«Большое спасибо, мистер Осборн».

- сказал Питер.

Все трое пошли к лимузину, а Гвен продолжала смотреть на Питера.

«Надеюсь, тебе скоро станет лучше, Пит».

- тихо сказала она, скрывая слезы беспокойства.

Как только Гарри, его отец и Питер оказались в лимузине, водитель отогнал его от школы.

«Итак, Гарри сказал мне, что ты настоящий гений науки».

- сказал мистер Осборн.

«Так обо мне говорят, мистер Осборн».

- сказал Питер, стараясь держать глаза открытыми.

«Я не стану тебя слишком многого спрашивать, Питер, раз уж ты изрядно постарался».

- сказал мистер Осборн.

«Но я хотел бы знать несколько вещей».

"Конечно."

- сказал Питер, когда Гарри перевел взгляд с своего лучшего друга на отца.

"Как ты заинтересовался наукой?"

- спросил мистер Осборн.

«Ну, я думаю, в основном из-за моих родителей».

Питер ответил.

«Они оба работали над лекарством от рака, но потом погибли в результате несчастного случая».

"Ох, Мне очень жаль."

Мистер Осборн сказал с легким сожалением.

«Вот почему я живу с тетей и дядей».

Питер объяснил.

"Ну, так ты собираешься пойти по стопам родителей?"

- спросил мистер Осборн.

«Я ... еще не знаю».

Петр ответил неуверенно.

«Я все еще раздумываю над этим».

"Я понимаю."

- сказал мистер Осборн.

Как только лимузин доехал до дома Питера, он вышел и закрыл дверь.

«Спасибо за то, что подвезли».

- сказал он, когда окно опустилось.

"Без проблем."

- сказал мистер Осборн, махая рукой.

"Надеюсь, тебе станет лучше завтра, приятель!"

- позвал Гарри, тоже махая рукой.

Окно снова поднялось, когда лимузин умчался прочь, затем Питер направился к двери дома.

Затем он открыл дверь и увидел дядю Бена и тетю Мэй в кухне.

"Я вернулся."

сказал он .

Его тетя и дядя повернулись к нему, когда он поставил сумку.

"Ты немного рановато".

- отметила тетя Мэй.

« Гарри подвез меня до дома».

- объяснил Питер, когда начал подниматься по лестнице.

"Ты в порядке, Питер?"

- спросил дядя Бен, подходя к лестнице.

«Я в порядке, просто немного кружится голова».

- заверил Питер.

«Я пропущу ужин».

"Без ужина?"

Тетя Мэй ахнула.

"Ты уверен, что с тобой все в порядке, Питер?"

"Все в порядке."

- сказал Питер, направляясь к своей спальне.

Его тетя и дядя повернулись друг к другу.

«Может, у него просто был тяжелый день».

- сказал дядя Бен.

"Вероятно, утром он придет в норму".

"Я надеюсь, что это так."

- обеспокоенно сказала тетя Мэй.

Оказавшись в своей спальне, Питер разделся до нижнего белья, затем его глаза начали закрываться, а затем он упал на кровать с закрытыми глазами.

Пока он спал всю ночь, его ДНК неосознанно изменилась, и ДНК укусившего его паука слилась с его собственной.

Тем временем мистер Осборн находился в своем офисе компании Озкорп, где встречался с высоким лысым и мускулистым белым мужчиной по имени Уилсон Фиск.

Они оба сидели в креслах лицом друг к другу, мистер Осборн сидел за своим столом.

"Вы хотите, чтобы я что ?!"

- воскликнул мистер Осборн.

«Я хочу, чтобы ты создал новый тип газа, Норман».

- объяснил мистер Фиск.

"Это может создать или разрушить мою компанию!"

- возразил мистер Осборн.

«И вообще, это может занять месяцы».

"Я это понимаю."

- объяснил мистер Фиск.

«И я могу подождать».

Мистер Осборн выглядел ошеломленным.

«Пока я получаю ежемесячные отчеты о вашем статусе».

- добавил г-н Фиск.

«Я ...»

- пробормотал мистер Осборн.

«Вы хотите, чтобы Кингпин сдал вас за создание того секретного химического оружия?»

- рявкнул мистер Фиск.

«Нет, но ... На чем мне проверять газ, когда я закончу?»

- поинтересовался мистер Осборн.

Мистер Фиск приложил руку к подбородку, слегка задумавшись, потому что в его словах был смысл.

"Вы действительно поднимаете хороший вопрос".

признал он .

«Я позволю тебе решить это, Норман».

Мистер Осборн начал ухмыляться, когда мистер Фиск встал.

«Я ожидаю, что газ будет готов не раньше, чем через шесть месяцев».

- объяснил мистер Фиск.

"Ты понимаешь?"

«Да, мистер Фиск».

- сказал мистер Осборн.

"Хорошо."

- сказал мистер Фиск.

Он повернулся и подошел к двери, затем открыл ее и вышел из офиса.

Затем мистер Осборн встал и подошел к книжной полке в правой части офиса.

"Что за дурак".

он хихикнул.

Он слегка отодвинул книгу, затем книжная полка рядом с ней опустилась, показывая секретную комнату.

Он вошел в него, затем книжная полка снова вернулась на свое место.

Озборн осмотрел комнату, в которой лежали вещи, которые он собирался продать военным, включая свое химическое оружие.

«Он думает, что может меня шантажировать!»

он зло усмехнулся.

«Как только я закончу работу над этим снаряжением для военных, мы увидим, кто более богат и могущественнее!»

Он злобно засмеялся.

На следующий день Питер проснулся от будильника, а затем выключил его.

«Аххх...»

- зевнул он, садясь.

Он поднял очки со стойки, но когда надел их, его взгляд стал размытым.

"Хм?"

- сказал он, снимая их.

Он прекрасно увидел себя в зеркале на другом конце комнаты, затем снова надел очки, делая его зрение размытым, затем снова снял их, видя, что его зрение было нормальным.

"Как странно..."

- сказал он в замешательстве, положил очки.

Он встал с кровати и подошел к своим ящикам.

Одеваясь, он смотрел на себя в зеркале и заметил, что стал намного мускулистее, чем раньше.

"Очень странно."

- сказал он, почесывая затылок.

Одевшись, он сбежал по лестнице на кухню, где сидели тетя Мэй и дядя Бен.

«Привет, дядя Бен, тетя Мэй».

- сказал он, садясь, поскольку тетя Мэй уже накрыла стол.

«Доброе утро, Питер».

- сказала тетя Мэй.

«Я думал, ты заболел».

Дядя Бен усмехнулся.

"Мне стало лучше. Все, что мне нужно, - это хорошенько выспаться ночью."

- сказал Питер, не зная, насколько он стал ощущать себя лучше, чем вчера.

«Что ж, это хорошие новости, Питер».

- сказала тетя Мэй, кладя перед ним несколько тостов.

Чуть позже, когда они все закончили завтрак, Питер взял сумку и побежал к дверям.

«Хорошего дня в школе, Питер».

- сказала тетя Мэй, прежде чем поцеловать его в щеку.

«Я хорошо, тетя Мэй».

- сказал Питер.

Затем Питер открыл дверь и выбежал на улицу.

"До скорого!"

- позвала тетя Мэй, махая рукой с порога.

"Пока, тетя Мэй!"

- позвал Питер, поворачиваясь и махая в ответ.

Когда Питер пошел по улице, он начал задаваться вопросом, что с ним случилось за ночь.

«Я не понимаю, теперь мне не нужны очки, и я стал похож на качка?»

- сказал он тихо, чтобы его никто не слышал.

«Нужно всё выяснить..».

В конце концов он решил подождать, пока школа не закончится, прежде чем экспериментировать с тем, что произошло, по крайней мере, он на это надеялся.

Оказавшись в школе, он подошел к своему шкафчику, когда Гвен подошла к нему сзади.

"Привет, Пит, ты в порядке?"

- спросила она, пытаясь скрыть свое беспокойство.

«Я в порядке, Гвен».

- заверил Питер, оборачиваясь, когда появились Гарри и Мэри Джейн.

"Эй, а где твои очки?"

- спросил Гарри, заметив, что они пропали.

«Что ж, вот в чем дело: я проснулся сегодня утром и обнаружил, что они мне больше не нужны».

Питер объяснил, что отчасти было правдой.

"Правда?"

- удивленно спросила Мэри Джейн.

«Да. Я сам не совсем понимаю».

- признал Питер.

«Эй, смотри, мы втроем идем к Сэму после школы».

Гарри объяснил.

"Хочешь пойти с нами?"

Питер задумался на минуту, потому что у Сэма было кафе, где они обычно тусовались, но потом вспомнил свои эксперименты.

«Эээ, спасибо, ребята, но я пас».

- сказал он, почесывая затылок.

«Мне нужно поработать после школы, и я не могу уделить ей время».

"Работа?"

- с любопытством спросила Гвен.

"Какой вид работы?"

"Эм... дела, связанные с моими родителями, это личное, Гвен".

Питер ответил.

"Хорошо, увидимся."

- сказала Мэри Джейн, уходя с Гарри.

Гвен уставилась на Питера, когда он повернулся и пошел в другом направлении, а затем вздохнула, прежде чем последовать за Гарри и Мэри Джейн.

Когда школа закончилась, Питер собрал свои вещи из шкафчика, когда Флэш подошел к нему сзади.

Он повернулся к Флэшу, держа в руках бутылку с водой, но затем налетел на него, из-за чего тот облил его водой.

"Эй, какого черта ?!"

- потребовал ответа Флэш.

Несколько человек в коридоре, включая Гвен, Гарри, Мэри Джейн, Лиз и Рэнди, повернулись к ним.

"Чего ты хочешь, Флэш?"

- спросил Питер.

"О ... Чтобы преподать тебе урок за то, что ты сделал!"

Флэш угрожающе ухмыльнулся.

«Эй, я не хочу драться, Флэш».

Испуганно сказал Питер.

"Ну, я бы тоже не хотел!"

- саркастически сказал Флэш.

Когда он нанес удар Питеру, странное покалывание прошло через голову Питера, вовремя предупредив его, когда он увернулся влево, заставив Флэша ударить по шкафчику.

"Ой!"

- крикнул он, тряся запястьем.

Питер выглядел таким же удивленным, как и все, когда появились Салли и еще несколько человек, включая Глорию Грант, которая была одной из ее подруг и подруги Лиз.

Затем Флэш зарычал, нанося еще один удар, но голова Питера покалывала, заставляя его снова увернуться, что он и сделал.

«Гарри, помоги ему!»

- умоляла Гвен, касаясь руки Гарри.

«Но я…»

- возразил Гарри.

Затем Флэш нанес еще один удар Питеру, но на этот раз он схватил его за предплечье, а затем ударил его по лицу, заставив его полететь через школьный коридор в дверной проем.

Все ахнули, когда повернулись к Питеру.

"Ты ненормальный, Паркер!"

Салли сердито зарычала, схватив Лиз за руку.

Они оба побежали по коридору к Флэшу, за ними шел Рэнди, который был потрясен.

«Питер ... это было ...»

- удивленно сказала Мэри Джейн.

"Удивительно..."

- под впечатлением заметил Гарри.

Затем Питер сбежал в другом направлении и выбежал из школы.

"Интересно, что на него нашло?"

Тихо сказала Гвен, не желая, чтобы ее кто-нибудь услышал.

Питер перебежал улицу, затем дорогу, а затем свернул в переулок, прежде чем остановился посреди него.

«Дядя Бен будет зол, когда узнает, что я сделал с Флэшем».

- нервно пробормотал он.

"И что это было за странное чувство, которое предупредило меня о его ударах?"

Он долго и упорно думал, потом вспомнил, что случилось вчера, когда тот паук укусил его.

"Может ли это быть...?" он подумал.

Он повернулся к стене позади себя, затем уперся в нее руками, затем начал карабкаться вверх, цепляясь за нее руками.

Он взобрался на полпути по стене, а затем повернул голову и посмотрел вниз.

"Ничего себе!"

- радостно воскликнул он.

Он ударил ногами по стене, затем кувыркнулся назад и приземлился на противоположную стену, прижавшись к ней.

"Это невероятно!"

- воскликнул он, взбираясь по стене.

Оказавшись на крыше, он побежал по ней, затем спрыгнул с нее на следующую крышу.

Он радостно кричал и ликовал, пока перепрыгнул еще три, а затем остановился, когда увидел дорогу между ним и следующим зданием.

Он посмотрел на свою руку, но не увидел на ней никакой паутины, что заставило его задуматься.

«Паук дал мне свою скорость и ловкость, но не свою паутину!»

- со стоном заключил он.

"Думаю, мне придется сделать это, когда я вернусь домой.

Мне также лучше быть осторожнее дома, а то дядя и тетя испугаются..

Затем он подбежал к краю другой стороны крыши, затем посмотрел вниз и никого вокруг не увидел.

Затем, он спрыгнул с крыши и схватился за стену, чтобы замедлить свое падение, и сделав кувырок, приземлился на землю.

«Когда я прихожу домой, мне нужно будет что-то придумать с паутиной».

Решил он, поднимаясь.

Затем он убежал из переулка и направился домой.

http://tl.rulate.ru/book/67131/1780839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь