Готовый перевод The Tale of A Villainess / Сказка о злодейке: ♡︎ Глава 14. Внезапное нападение

Когда всё, казалось, затихло и все, вроде бы, заснули, я решила, наконец, тоже посетить Царство Морфея и поспать.

Но внезапно через некоторое время я услышала шорох. Будто кто-то шуршался в кустах. Мои глаза мгновенно открылись, особенно когда ушей настиг звук сталкивающихся мечей. После этого я практически сразу вскочила на ноги.

— Мисс, вы это слышите?

Я кивнула, приказывая Сю Ин взять какое-нибудь оружие. Моё сердце бешено колотилось, когда я поднимала большую палку, которую забрала ранее.

— Мисс Юань!

Это был голос Ли Ши Чжэня.

— Выходите из палатки!

Мы с Сю Ин быстро выбежали из палатки, и уже находясь на улице увидели, что все остальные палатки были сожжены, а нас окружили более двадцати захватчиков в масках.

Ли Ши Чжэнь, Сюй Кай и другой военный в униформе вышли вперёд, обеспечивая нашу безопасность.

Сюй Кай отдал приказ:

— Держитесь поближе ко мне.

Я кивнула и встала за ним. Нападающие начали атаковать один за другим, иногда трое на одного. Мы с Сю Ин находились в зоне возможного нападения.

И было так необычно вживую наблюдать, как Сюй Кай побеждал четырех захватчиков одновременно.

Я, конечно, в сравнении с ним чувствую себя той ещё слабачкой, но я никогда не сталкивалась с подобными атаками, а потому просто останусь в сторонке и не буду никому мешать.

— Ах! — кто-то схватил Сю Ин за волосы. Я быстро схватила свою палку и стукнула ею сзади по голове сволочи. Тот, потеряв сознание, отпустил бедную девушку.

— Ты как, Сю Ин? — спросила я ее, подводя ближе к тому месту, где командир Сюй велел нам оставаться на месте.

К тому времени, как захватчиков осталось всего десять, я смогла с облегчением вздохнуть. Удивительно, но Ли Ши Чжэнь действительно вносил свой вклад. Я и не знала, что обладал и такими умениями.

Мой взгляд снова был прикован к командиру Сюй. Кто-то схватился его за рукав, и из его кармана что-то вылетело — заколка в виде персикового цветка! Она была завёрнута в черную ткань. И вот эта заколка лежала на земле в нескольких футах от меня. Никто её не замечает...

Возможно, я всё-таки успею взять её?

Она же очень важна для сэра Сюя. Желая забрать заколку, я выбежала из укрытия. Другой захватчик, находящийся на некотором расстоянии, увидел этот предмет и, наверняка подумав, что он представляет значительную ценность. Он также бросился за ней.

Вы что, издеваетесь надо мной?!

— Старшая мисс!

Я услышала, как закричала Сю Ин.

— Успела!

Я облегченно улыбнулась, пряча заколку в карман. Но когда я попыталась встать, то увидела, как нападающий поднял свой меч и замахнулся на меня. Я почувствовала, что у меня подкашиваются ноги, и я не могу пошевелиться. Это конец. Я не успею убежать.

Смогу ли я после смерти вернуться домой?

*ПИНГ!

Медленно открыла глаза. Передо мной стоял Сэр Сюй, блокируя меч левой рукой, в то время как его правая была нацелена на другого захватчика в маске.

Командир быстро наносил удары обоим, бросив лишь один мимолетный взгляд на свою руку, которая кровоточила. Он прикусил нижнюю губу, обвязывая раненную руку куском ткани, чтобы остановить кровь.

— С вами все в порядке, госпожа?

Сю Ин быстро подняла меня, похлопывая по одежде и проверяя, не ушиблась ли я где-нибудь.

— Мисс Юань, почему вы выбежали из круга? — наконец подал голос Сюй, свирепо глядя на меня.

Я же всё ещё немного ошарашено подняла ладонь, в которой сжимала черную ткань. Раскрыв её, я увидела заколку в виде персикового цветка. На моем лице появилась широкая улыбка облегчения:

— Я нашла её.

Пораженный, взгляд мужчины смягчился.

Только сейчас я заметила, что мои руки дрожат, а зубы стучат.

Черт бы побрал мое инстинктивное стремление помогать другим! Меня чуть не убили.

Но спасли...

— Сэр Сюй, с вами всё в порядке? У вас кровоточит рука!

Кровь пропитала ткань.

— Это небольшой порез. Ничего страшного.

Что-то я сомневаюсь, что это действительно так.

— Сэр, — военный подошел к командиру. — Двое из оставшихся захватчиков в масках сбежали.

Мужчина поднял вверх здоровую руку, подавая сигнал, и покачал головой:

— Оставьте их в покое. Преследование бесполезно.

Ли Ши Чжэнь, пыхтя, подбежал к нам с мечом на боку.

— Все в порядке?

Мы кивнули.

Сюй Кай посмотрел на меня с растерянным выражением лица:

— Вы... рисковали своей жизнью ради этого?

Я кивнула, издавая нервный смешок.

— Разве это не важная для вас вещь?

http://tl.rulate.ru/book/67007/3904401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь