Готовый перевод Thrown into Naruto / Брошенный в Наруто: “Глава 26” - Тренировочная поездка!

Всё в порядке, время отчитываться перед хокаге.

"Войдите", - сказал третий.

Входя, мы видим, что он смотрит в окно, все еще куря свою трубку.

"Ах, Цунаде, рад, что ты вернулась", - сказал Хокаге счастливым тоном, который вот-вот изменится, когда он услышит, какова была цена её возвращения.

"Не то чтобы у меня был выбор, этот парень знает, как шантажировать", - сказала она, указывая на меня большим пальцем.

"Ой? что он сказал, чтобы заставить тебя вернуться?" он задавал вопросы?

"Он пригрозил мне, что я стану пропавшей без вести... и сказал мне, что деревня заплатит мои долги",

- Небрежно добавляет она.

"...Что?"

Он наклоняет голову, и это его намёк на то, чтобы я вышел,

"В любом случае, сейчас я отправляюсь в тренировочную поездку, так что можно меня отпустить?"

Я пытаюсь сменить тему.

"Ах да, ты можешь уйти, вот твои документы, но когда ты закончишь своё обучение мудреца-волка, куда

ты планируешь отправиться первым делом ?

Если ты нам понадобишься, я могу призвать тебя, - сказал он и протянул мне свиток.

Что ж, это хороший вопрос... Кумо?

Я могу использовать штормовую технику, так что, может быть, узнаю, кто мои родители.

"Наверное, Кумо", - говорю я, пожимая плечами.

Я вижу, что у него есть вопросы, но он просто кивает головой.

Используя облако дыма, я выхожу из офиса.

Выходя через ворота в очередной раз, я забыл взять припасы.

{Ты готов?}

Я призвал Сору и мы оба исчезаем в облаке дыма.

Я появляюсь в лесу, как в первый раз

, мы направляемся к клану... логову... неважно.

Через несколько минут, пройдя несколько Волков, мы оказываемся перед Альфой.

{Ах, вы здесь, хорошо, я буду присматривать за вами во время тренировки, если только мне не придется отсутствовать по делам.}

Ах да, есть еще призывы, они помечают территорию и периодически ведут переговоры, в основном о политике

между животными.

Я следую за ним, он ведёт меня глубже в лес, мы выходим на поляну с рекой.

Получив сигнал сесть, он начинает объяснять.

{Ты слышали о режиме мудреца, да?}

— Он спросил.

"Да, говорят, что Джирайя может перейти в режим мудреца", - отвечаю я.

{Да, но в отличие от жаб, наш режим мудреца работает по-другому, мы хищники, и ты узнаешь, как по-другому поглощать природную чакру}.

Я слушаю его и анализирую информацию, которую он мне даёт.

Я могу перейти в режим мудреца во время движения, и это просто доказывает мою теорию о том, что волки потрясающие.

...И я собираюсь выучить тайдзюцу в стиле волка.

Альфа дал мне свиток и сказал, чтобы я практиковал его, и когда он сочтет меня достойным, он научит меня сендзюцу.

...Что ж, пора снова надрывать задницу.

Это нервирующий, раздражающий и болезненный стиль.

[вы изучили тайдзюцу в стиле волка]

Наконец-то! прошло 3 дня, а если считать симуляции, то прошло больше, чем 3 дня, какого черта.

(Уже поздно, мне пора возвращаться).

Развернувшись, я начинаю идти в убежище, моё тело болит, ноги вот-вот отвалятся, и я устал.

Глядя на пол, я начинаю задаваться вопросом, как волки так спят....

Достав из инвентаря свой спальный мешок, которым я давно не пользовался, я кладу его и просто плюхаюсь на него, и я сразу же пожалел об этом, обычный спальный мешок не очень защищает вас, он просто согревает вас, он не смягчает ваше падение, так что это чертовски больно.

Не обращая внимания на боль, я решил лечь спать.

[тайдзюцу в стиле волка поднялось до 18 уровня]

Прошел всего месяц с тех пор, как я покинул деревню, Наруто тоже пора уходить.

Ладно, пришло время провести спарринг в моей симуляции.

И так проходит время, а я продолжаю тренироваться.

Я повторяю движения снова и снова, после каждого дня, когда тренируюсь в своей симуляции.

- полтора месяца спустя-

{Ладно, смотри, я шлепну тебя этой палкой, если ты впитаешь слишком много}

— Говорит мой начальник, Альфа

Он ненадолго ушел и вернется чуть позже.

И здесь начинается мое правонарушение - я имею в виду тренировку.

Поглощая слишком много природной чакры во время прохождения сетов, Альфа бьёт меня по голове.

Когда я спарринговался с клоном, то тоже получал удар по голове.

Я расслабляюсь, меня бьют по голове,

Когда я спрашиваю, почему?

Он говорит мне снова начать тренироваться.

И знаете что, мне требуется месяц, чтобы сделать это правильно, было около 594 попытки, да, я посчитал.

Прямо сейчас я готовлюсь покинуть убежище Волков.

Я начинаю просматривать инвентарь.

Катаны, там полно катан, ну, это то, что ты получаешь, когда сражаешься с самураями в подземелье в течение 4 месяцев, и я повысил уровень, не так уж намного.

Имя: Харуто

Уровень: 108

STR: 164

AGI: 153

ДЕКС: 159

ЗАЩИТА: 149

ЧА: 154

Навыки:

Кендзюцу в стиле Хатаке [104].

Тайдзюцу в стиле волка [48].

Сюрикенджурсу [Максимум 130].

Буки-дзюцу[109].

Намерение убить [158].

Скрытность [134].

Изготовление ловушек [68].

Контроль чакры [Максимум 120].

Замена [Максимум 50].

Трансформация [Максимум 40].

Клонирование [Максимум 30].

Изменение природы: молния [100%].

Изменение природы: вода [100%].

изменение природы: шторм [67%].

Активные навыки:

[волны молнии], [ водяная пуля], [Чидори], [водопад], [Чидори: сенбон], [штормовой меч],[водная тюрьмы], [водный клон], [штормовое Чидори], [Техника: купол чакры], [молниеносные копья],[мистические ладони], [Скальпель чакры].

Режимы: режим мудреца (волк).

Бесплатных очков: 432

Посмотрев на Сору, я киваю, и мы оба исчезаем в очередном облаке дыма.

http://tl.rulate.ru/book/66964/1789190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь