Готовый перевод Frost's Greed (X-Men) / Марвел: Фрост: Глава 18 Загадочная девушка

Загадочная девушка


 

Выходные пролетели быстро, и вскоре наступил понедельник. Утром, когда все остальные Геллионы выходили за дверь, чтобы пойти на занятия, Джек тренировался в подвале. Его внимание было сосредоточено на попытке улучшить навыки [Владения пистолетом] и [Безоружного ближнего боя].

За выходные Джек узнал, что навыки можно улучшать, тренируя их или комбинируя со своими способностями. Его навык [Скрытность] автоматически повысился до ранга эксперта при использовании в сочетании со способностью [Камуфляж].

Позанимавшись 4 часа подряд, Джек вышел из подвала с расстроенным выражением лица. Ни один из его навыков не получил повышения.

“Наверное, с моей стороны глупо было полагать, что я смогу так легко поднять их на следующий ранг. Большинство людей тратят месяцы, а то и десятилетия, чтобы достичь такого уровня. Думаю, мне лучше спросить у Сорвиголовы, можно ли убить Меченого".

Джек представил себе, как он овладевает мастерством Меченого в стрельбе, и не мог не дать волю своим фантазиям. Одно только это умение позволило бы ему уверенно сражаться с любым из членов Внутреннего круга.

Джек переоделся в чистую синюю форму, после чего вышел из общежития и направился в столовую. К счастью, или к несчастью для него, остальные классы скоро должны были уйти на обед. К тому времени, как он добрался до столовой, прозвенел звонок на обед, и остальные ученики начали выдвигаться туда.

В этот день на первом этаже была итальянская кухня, на втором - японская, а на третьем - русская. Подумав, что он никогда раньше не пробовал русскую кухню, Джек сразу же отправился на третий этаж.

Он был поражен разнообразием предлагаемых блюд. Поскольку это было первое, что он ел, Джек взял 5 новых блюд, прежде чем сесть за стол. Перед ним лежали 5 шампуров с шашлыком, миска каши, тарелка сырников с медом, миска борща и, наконец, большой кусок русского царского пирога. Не желая дать остыть еде, Джек сразу же принялся за поедание.

Когда Джек только доел кашу, он почувствовал, что сбоку к нему приближается какая-то тень. Он поднял голову и увидел, что это была красивая светловолосая девушка с карими глазами и фигурой, которой позавидовали бы многие.

- Это место занято? - спросила девушка с русским акцентом.

- Нет. Но я должен предупредить тебя, что сидеть рядом со мной опасно для твоей же репутации, - коротко объяснил Джек и вернулся к еде. Он хотел опробовать сырники.

Видя, что он не заинтересован в разговоре с ней и даже предупредил ее, девушка улыбнулась и молча села, принимаясь за пищу. Хотя пара ела в тишине, другие на том же этаже не были такими тихими, как они.

- Кто-то ест возле принца?

- Видимо, да. Похоже, ее не волнует собственная репутация.

- Возможно, она ведет хитрую игру. Подлизываясь к нему, она может получить собственную комнату в общежитии для элиты.

- Никто же не должен быть таким отчаянным, верно?

- Кого это волнует? Эта девушка такая горячая. Она должна сидеть с кем-то другим, а не с глупым принцем.

Многие делали замечания о блондинке и Джеке, но большинство было сосредоточено на оскорблении Джека. Хотя все поняли, что большинство слухов о том, как Джек получил свою должность, были глупыми, один из них был связан с Эммой. За это, а также за его беззаботное отношение и пренебрежение к обычным правилам, которым следовали другие студенты, Джеку дали два прозвища.

Первое - Джек Фрост, а второе - Принц. Первое было самым простым и, вероятно, наименее известным, а второе было насмешкой над ним из-за его родства с королевой. В любом случае, оба они намекали на его отношения с Ледяной королевой, Эммой Фрост.

Но казалось, что девушку, обедавшую с Джеком, не волнуют эти слухи. И на самом деле, это было так. Блондинка наслаждалась аурой, которую излучал Джек. И тишиной, поскольку вокруг них больше никто не сидел, что было бонусом.

“Не могу поверить, что мать послала меня сюда. Лучше бы я была там, помогая отцу и брату”.

Блондинка доела свою еду и решила посмотреть на Джека, который еще не закончил. Несмотря на то, что он ел шашлык – блюдо на шампурах, которое никогда нельзя было есть, сохраняя свой имидж, Джеку как-то удавалось выглядеть изящным в том, как он его ел.

Заметив, что она смотрит на него, Джек неохотно отложил еду. Он не возражал против компании на время обеда, но если человек так пристально будет смотреть на него во время еды, то даже его толстая кожа не выдержит этого.

- Эм... Я Джек. Приятно познакомиться, - протянул руку Джек в знак приветствия, вытерев ее салфеткой.

- Мне тоже приятно познакомиться. Но я уже слышала о тебе. Твоя репутация ошеломляет, - улыбнулась блондинка в ответ и пожала ему руку.

- Так почему ты решила пообедать со мной?

Глаза девушки немного сузились, пока она думала, как лучше объяснить свой ответ.

- Ты показался мне интересным, когда я впервые увидела тебя на приветственной речи. Поэтому я решила проверить, так ли ты интересен вблизи.

- О? - спросил Джек с игривой улыбкой. - И как я себя показал?

- Ты оказался даже лучше, чем я себе представляла, - честно ответила она, вставая с сумкой.

- Было приятно познакомиться с тобой, Джек. Может быть, мы сможем еще раз пообедать в следующий раз.

Блондинка начала уходить, что еще больше привлекло внимание Джека. Его взгляд устремился на определенную часть тела.

“Хм. Красивая, сексуальная и загадочная. Она даже не сказала мне своего имени. А еще она очень опасна. Я лучше проверю ее. Просто чтобы меня не застали врасплох”.

Джек доел оставшиеся шампуры перед тем, как закончить прием пищи пирогом. Закончив, он также направился к выходу из столовой, чтобы приступить к послеобеденной тренировке.

 


 

http://tl.rulate.ru/book/66958/2941894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь