Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 104: Откровения - II

Глава 104: Откровения - II

Двое смотрели друг на друга некоторое время, тело Артура все еще медленно уплывало, но он поддерживал зрительный контакт со своим клоном. Артур заметил, что по лицу его клона текут слезы.

"Мне жаль." тихо пробормотал клон, когда Артур прошел сквозь стену.

Артур не мог ничего сделать, только беспомощно плыть по течению. У него было так много вопросов: если его клон мог видеть его, если он извинился, значит, он знал, что произойдет.

Но почему он не остановил ее, почему он просто стоял и позволил ей уйти?

Артур смотрел, как его сестра мирно идет по улице, не обращая внимания ни на что на свете, напевая запоминающуюся поп-песню, которая вышла через пять лет. Анна направилась к ближайшему торговому центру, он находился немного в стороне, примерно в десяти минутах ходьбы.

Придя туда, она взяла тележку и направилась в магазин. Когда Артур увидел, как она взяла тележку, он понял, что это будет ужасный опыт.

Анна направилась туда, где были яйца, взяла пару упаковок, а затем прошла по секции продуктов, взяв пару фруктов, которые привлекли ее внимание. Но, как и ожидал Артур, как только она вышла из продуктового отдела, она сразу же направилась к отделам закусок и кондитерских изделий.

Артур очень редко ходил с ней за покупками только потому, что она была из тех людей, которые могут превратить двадцатиминутный поход за продуктами в трехчасовое приключение. Но сейчас, по какой-то причине, он был вынужден беспомощно виться вокруг нее, пока она пыталась выбрать между шоколадным печеньем и печеньем с кремовой начинкой.

'Ты уже знаешь, что выберешь и то, и другое!' мысленно кричал Артур. Это был его личный ад.

Наконец Анна приняла решение и, как и предсказывал Артур, бросила оба в тележку. То, что должно было занять три минуты, превратилось в тридцать минут, когда она начала ходить взад и вперед между проходами, пытаясь решить, какие еще закуски ей нужны.

Тележка Анны была заполнена закусками на пятьдесят долларов и несколькими другими вещами, а также двумя упаковками яиц, за которыми она изначально пришла в магазин. Она медленно направилась к кассе, чтобы завершить покупку. Теперь с парой нагруженных пакетов Анна начала свой путь домой.

Артур заметил знакомое лицо, идущее по улице: похоже, Квинн выгуливал собаку в этом районе.

'Квинн тоже здесь?' подумал Артур. 'Что это за лихорадочный сон'.

По воспоминаниям Артура, в тот день должно было произойти то, что они с Квинн вместе играли в рейтинговую игру, что стало одной из причин, по которой он не захотел идти с ней за покупками. И теперь, когда Артур подумал об этом, у Квинн даже не было собаки.

'Неужели я подсознательно виню Квинн в ее смерти?' подумал Артур. 'Какая глупая мысль'.

Не успел он продолжить свои рассуждения, как внимание Артура привлек громкий визг. Это было время.

Звук сирен стал громче, когда несколько полицейских машин пронеслись по улице. Они преследовали большую машину, которая опасно поворачивала, казалось, что одно из колес было повреждено.

Полицейский автомобиль попытался ударить машину сзади, в результате чего она покатилась к тротуару.

Артур не мог видеть лицо водителя со своего ракурса, но он мог видеть паническое управление, когда водитель пытался восстановить контроль над своим автомобилем. Машина, казалось, направлялась прямо на Анну.

Артур закрыл глаза и попытался заткнуть уши, но он все равно все слышал. Он слышал громкий визг шин, а затем громкие звуки царапанья машины о водосток. Артур почувствовал, что у него наворачиваются слезы, когда он услышал удар, за которым последовал гораздо более громкий треск, и в конце концов все затихло.

Открыв глаза, Артур увидел, что несколько полицейских окружили машину и схватили свою цель. Взгляд Артура блуждал, пока в конце концов он не обнаружил тело своей сестры, лежащее без сознания в чьем-то дворе. Ее пакеты с покупками были разорваны, а их содержимое разбросано вокруг места происшествия.

Артур не был свидетелем смерти своей сестры, но он слышал несколько подробностей о ней и даже побывал на месте преступления после случившегося. Но сейчас он мог видеть это место преступления так, как будто действительно был там, когда оно произошло, - все выглядело так, как он себе представлял.

Сцена исчезла в небытие, и Артур разрыдался. Он оставался в таком состоянии довольно долго, или, по крайней мере, ему так казалось, поскольку в черной пустоте невозможно было оценить течение времени.

В конце концов, вокруг него начала разворачиваться другая сцена. Казалось, что его подбросило в небольшой жилой дом.

Ему не очень хотелось смотреть по сторонам, последняя сцена слишком сильно ранила его. До сих пор все сцены показывали ему только раненных или убитых людей. Сегодня он не хотел быть свидетелем смерти.

К сожалению, пейзаж не менялся, сколько бы он ни ждал. Поэтому он хотя бы начал осматривать свое окружение.

Он находился в главной комнате двухкомнатной квартиры, в которой было три двери, ведущие в комнату, в которой он сейчас находился. У одной из дверей в замке болталась связка ключей, что позволило Артуру предположить, что это и есть вход.

Другая дверь была открыта, открывая небольшую часть комнаты, Артур увидел то, что, по его мнению, было плиткой, что позволило ему предположить, что это ванная комната.

Оставалась еще одна дверь, которая была закрыта, но отсутствие кровати в главной комнате заставило его предположить, что оставшаяся комната - это спальня.

Главная комната, в которой он сейчас находился, была кухней, прачечной и зоной развлечений. Хотя она выглядела так, словно пережила лучшие времена. Раковина была полна грязной посуды, на полу валялось белье, а на полу и столах валялось огромное количество пустых бутылок из-под алкоголя.

Его взгляд остановился на календаре, который был приклеен к дверце холодильника, похоже, он был примерно на пятнадцать лет вперед, если верить постоянному обновлению календаря владельцем квартиры.

Артур услышал скрип, доносящийся сзади него. За ним последовал звон пивных бутылок и шаги, которые медленно приближались. Артур повернулся лицом к человеку, который, по его предположению, был хозяином квартиры.

Хотя лицо мужчины выглядело старше, особенно с неухоженной бородой, которая выглядела так, будто ее не стригли несколько лет, и длинными спутанными птичьими гнездами, которые он называл волосами, мужчина выглядел удивительно знакомым.

Не было никаких сомнений, перед Артуром стоял еще один его клон, хотя и намного старше предыдущего.

"И еще один появился". подумал Артур. 'Почему он выглядит таким жалким и побежденным?'

"Не суди. Когда-нибудь ты тоже станешь таким, как я". Клон сказал угрюмым тоном. Послание, казалось, не было адресовано никому, но Артур чувствовал, что адресатом был именно он.

Клон подошел к холодильнику и достал еще одну бутылку алкоголя, после чего вернулся в спальню. Клон захлопнул дверь, оставив Артура снова плавать в одиночестве.

'Наверное, я больше всего виню себя'. Артур смотрел в окно, казалось, была глубокая ночь. Звезды на небе казались сегодня тусклыми, но, к счастью, темное небо освещала яркая полная луна.

Прошло несколько минут, и он услышал знакомое жужжание механизмов, доносившееся из спальни. Казалось, что даже будучи депрессивным беспорядком в этой временной линии, он все еще был зависим от этой игры.

Артур развлекался несколько часов, просто глядя на раскинувшийся внизу город. Он находился довольно высоко, и ему открывался прекрасный вид.

В конце концов он заметил, что в воздух вдруг поднялись густые клубы дыма. Судя по всему, здесь был довольно серьезный пожар, который, похоже, исходил от большого здания вдалеке.

Оглядев местность, он начал собирать кусочки воедино. Только сейчас он понял, где находится и каково назначение этого здания.

Из горящего здания в небо вырвался яркий луч белого света. Сначала он был почти ослепительным.

Артур заметил, что все огни в зданиях, расположенных ближе всего к лучу света, погасли. Через несколько мгновений после этого погас свет в следующем ряду зданий, и картина повторялась снова и снова. В конце концов, казалось, свет достиг здания, в котором в данный момент парил Артур, и он понял это, потому что свет внезапно разбился, и из спальни послышались крики боли.

Артур повернулся обратно к лучу света, на который теперь можно было смотреть. Но он с удивлением увидел, что ранее темное небо стало казаться темно-фиолетового оттенка, и этот цвет постепенно становился все более ярким.

'Что, черт возьми, происходит?' подумал Артур, глядя, как сцена перед ним исчезает в знакомой ему темной пустоте.

Артур почувствовал резкую боль в груди, а затем внезапно проснулся в холодном поту.

Артур обнаружил себя лежащим в очень влажной одежде, постельное белье также было неудобно влажным. Он почувствовал, как быстро бьется его сердце, попытался сесть, но его снова охватила волна тошноты.

Артур вскочил с кровати, чуть не споткнувшись о книгу, которую ранее уронил на пол. Его ноги шатались, голова кружилась, но он вовремя добрался до туалета. Несколько минут он сидел возле унитаза, волны сильной тошноты накатывали на него одна за другой, пока ему не стало нечем блевать.

В конце концов он поплелся обратно в спальню и проверил свой телефон - было только два часа ночи. То, что казалось почти целым днем, длилось всего пару часов, но он никак не мог заснуть после того, что только что пережил.

Артур заметил, что на его телефоне есть несколько сообщений: одно от Донована, а другое - от сестры.

Из сообщения Анны он понял, что в лаборатории произошло что-то плохое, и на работу был вызван дополнительный медицинский персонал. В то время как сообщение Донована просто просило его самостоятельно найти дорогу к месту проведения бета-тестов.

Должно быть, все было очень плохо, подумал Артур, нужно проверить всех и, возможно, навестить доктора Хадсона, если он не занят. Но с этим придется подождать, от него сейчас пахло рвотой и потом.

Он бросил телефон обратно на стол и направился в ванную. Он решил, что холодный душ - это то, что ему нужно, чтобы успокоиться.

Артур продолжал думать об отправленных ему сообщениях, а затем вспомнил первую сцену, показанную ему во время лихорадочного сна. Его мозг пытался связать эти два события, но он покачал головой, решив, что это невозможно.

Он сидел на полу в душе, позволяя воде попадать на его шею. Он попытался очистить свой разум, но одна последняя мысль прорвалась наружу.

"Но ведь и возвращение в прошлое тоже...

http://tl.rulate.ru/book/66945/1994421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь