Готовый перевод What If My Sister Wants To Attack Me / Что, Если Моя Сестра Захочет Напасть На Меня: Глава 3

Глава 3.

"Нет, это моя комната".

   Лю Ли удивленно сказала: "Разве у вас, человеческих подростков, нет очень сильного желания жить вместе? Ты не хочешь, чтобы я жила с тобой в одной комнате. Странно, разве моя фигура не прекрасна?"

   "Нет, ты прекрасна, но я не такой уж легкомысленный человек".

   "Хи-хи, хорошо".

   "Сейчас я пойду в школу, а ты можешь найти себе комнату сама".

   Когда Ли Ран вышел в прихожую, он обнаружил, что туфли его сестры исчезли из-под вешалки. Значит, она ушла.

   Когда он пришел в класс, Сяо Кэ уже сидела на своем месте.

   Казалось, заметив его взгляд, Ли Сяо Кэ, повернула голову и пристально посмотрела на него.

   Ли Ран сердито оглянулся.

   В течение всего дня в школе Ли Ран думал о том, как потом поладить со своей сестрой.

   Пока не прозвенел школьный звонок, он не думал о результате, но теперь решил хорошенько поговорить с Сяо Кэ.

   Увидев, что Сяо Кэ выходит из класса, он сразу же побежал за ней.

   "Сяо Кэ, я должен тебе кое-что сказать".

   Ли Сяо Кэ продолжала идти и холодно спросила: "Что ты хочешь сказать?"

   "Неважно, кем ты была в прошлой жизни, в этой жизни мы - брат и сестра. Это факт, который невозможно изменить. Неужели мы должны сражаться не на жизнь, а на смерть?"

"О, я не думаю о тебе как о брате. Пока мой духовный корень все еще находится в твоем теле, мы не сможем жить в мире ни одного дня. Я должен забрать его обратно. Я советую тебе не иметь никаких бессмысленных фантазий. Я не буду милосерден".

  Глядя на уходящую сестру, Ли Ран сокрушенно покачал головой.

   Ван Лэй снова появился сзади.

   "Что случилось, ты поссорился со своей сестрой? Ты так долго с ней разговаривал!"

   Ли Ран беспомощно сказал: "Почти".

   "Это хорошо. Лучше ссориться, чем ничего не говорить. Интимные отношения возникают в результате интенсивных столкновений".

   Ли Ран подумал в глубине души, что было бы хорошо, если бы это была просто ссора, но его сестра хотела лишить его жизни!

   Вернувшись домой, Ли Ран услышал, как в особняке швыряют вещи и спорят. Ли Ран вздрогнул и остановился у двери, прислушиваясь к движению внутри.

   "Ты - глупая кошка! Как ты смеешь появляться передо мной, я не могу тебя пощадить!" - это был очень гневный голос.

   "Хе-хе, с твоей нынешней силой, что ты можешь со мной сделать?"

   За этим последовал звук падающих предметов.

   Ли Ран быстро открыл дверь и вошел в дом. Две женщины стояли лицом друг к другу в прихожей. Ли Сяо Кэ держала в руке вазу и собиралась бросить ее в Лю Ли.

   По беспорядку на полу видно, что она уже много чего бросила в «котенка».

   А Лю Ли стояла рядом с холодильником очень спокойно. На ее теле не было никаких следов ударов.

   "Ты позволил дикой кошке остаться у нас дома?" - Ли Сяо Кэ холодно спросила Ли Рана.

   "Э-э... Да, эти комнаты все равно пусты..."

   Прежде чем он успел договорить, Ли Сяо Кэ швырнула вазу, которую держала в руке, в него. Ли Ран неохотно уклонился. Ваза упала на пол и разлетелась на осколки.

   Ли Сяо Кэ помчалась в свою комнату и хлопнула дверью.

   Лю Ли сказала: "Твоя сестра действительно жестокая. Я просто хотела найти что-нибудь поесть в холодильнике. Она ударила меня чем-то, как только вернулась".

   "Ты ведь не ранена, не так ли?"

   "Конечно, нет. Я монстр, как меня может ранить обычный человек?"

   "Обычный человек?" - Ли Ран был немного озадачен. Разве Сяо Кэ не говорила, что занималась самосовершенствованием более десяти лет?

   "Твоя сестра, естественно, раньше не была обычным человеком, но вчера ее поглотило образование, и вся ее духовная сила рассеялась. Теперь она просто обычный человек".

   Ли Ран вдруг все понял и в то же время обрадовался. Если сестра стала обычной девочкой, то он сможет ей противостоять!

  По крайней мере, на данный момент.

   "Подожди минутку, я приготовлю ужин, как только приберусь".

   Лю Ли взглянула на комнату Ли Сяо Кэ и сказала: “Ты можешь принести еду в мою комнату, когда закончишь? Твоя сестра, вероятно, не захочет есть со мной за одним столом”.

   "Хорошо, в какой ты комнате?"

   Лю Ли мило улыбнулась: "Это рядом с твоей комнатой, та, что слева".

   Ли Ран восстановил разбитые вазы и тарелки в их первоначальное состояние, вернул их на прежнее место, а затем начал готовить.

   "Сяо Кэ, пора есть". После того, как ужин был готов, он крикнул, как обычно.

   Хотя Сяо Кэ всегда была к нему равнодушна, она все равно каждый день выходила из своей комнаты во время ужина и ела вместе с ним.

   Однако на этот раз в ее комнате не было никакого движения, поэтому Ли Ран подошел к двери комнаты Сяо Кэ и собирался постучать. Из-за двери донесся тихий сердитый голос: "Уходи! Не приставай ко мне!"

   Ли Ран сердито убрал руку, которой собирался постучать в дверь, разделил приготовленную еду на порции и одну тарелку поставил на пол у двери Сяо Кэ.

   "Сяо Кэ, я оставил еду у твоей двери".

   Затем разделил оставшуюся еду на две порции и одну отнес в комнату Лю Ли.

   Во время еды он спросил Лю Ли: "Что такое так называемый духовный корень?"

   "Духовный корень - это воплощение человеческих способностей. Чем лучше духовный корень, тем быстрее скорость культивирования. И некоторые особые духовные корни обладают различными магическими способностями".

   Ли Ран немного подумал и сказал: "Ты можешь научить меня культивировать?"

   "Ты хочешь попрактиковаться?"

"Несмотря на то, что Сяо Кэ теперь стала обычным человеком, она определенно не откажется от того, чтобы забрать свой духовный корень из моего тела. Она определенно продолжит практиковаться и нападет на меня. Если я смогу тренироваться лучше, чем она, то ей будет не так-то легко меня ударить".

"Но я - монстр, а ты человек. Я могу только направлять тебя в самом элементарном совершенствовании. Если она действительно перевоплотившийся император, то определенно знает много продвинутых техник. Ты не сможешь победить ее…"

   "Но ее духовный корень со мной. Если духовный корень является проявлением способности к самосовершенствованию, то мои способности должны быть лучше, чем у нее. Хотя вчера она отсосала небольшую часть обратно, со мной все еще остается большая часть ее духовного корня".

   "В этом случае у тебя может быть шанс. Что ж, я тебя научу".

  ...

   Ли Ран взял пустую тарелку и удовлетворенно покинул комнату Лю Ли.

   Спустившись вниз, он обнаружил, что тарелка перед дверью Сяо Кэ пуста. Он не мог не чувствовать себя счастливым. Он взял тарелку и начал мыть посуду.

   Вымыв посуду, он не мог дождаться, когда вернется в свою комнату и начнет практиковаться по методу, которому его научила Лю Ли.

   Первый шаг в совершенствовании - ощутить ауру между небом и землей, а затем собрать ее в своем теле.

   Ли Ран закрыл глаза, сосредоточил свой разум, чтобы почувствовать это, и вскоре вошел в состояние совершенствования, ощущая духовную энергию между небом и землей.

   И, к его удивлению, аура вокруг его дома оказалась намного богаче, чем в других районах.

   После того, как Ли Ран определил направление духовного потока, он почувствовал себя счастливым. Центр духовного потока находился в комнате Сяо Кэ. Казалось, что Сяо Кэ тоже совершенствовалась.

   Богатые ауры заставили его пропустить трудную стадию их сбора. Он непосредственно впитал эти ауры в свое тело и начал практиковаться.

   Одним из преимуществ упражнений высокого уровня является скорость сбора духовной энергии. Хотя Ли Ран не знает продвинутых упражнений, он может украсть ауру у своей сестры.

   Как только Сяо Кэ начнет практиковаться, он сможет напрямую поглотить ауру, которую собрала сестра.

  Ли Ран тренировался всю ночь, но ему не только не хотелось спать, но, наоборот, он был полон энергии.

   Открылась дверь. Лю Ли, мило улыбаясь, спросила: "Как прошла твоя тренировка прошлой ночью?"

http://tl.rulate.ru/book/66829/1781611

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интимные отношения возникают в результате интенсивных столкновений".

Я чувствую себя на одной волне с этим ван Мином.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь