Готовый перевод What If My Sister Wants To Attack Me / Что, Если Моя Сестра Захочет Напасть На Меня: Глава 1

Глава 1.

   Прозвенел школьный звонок. Ли Ран собрал вещи, встал со стула и подошел к месту своей младшей сестры Ли Сяокэ.

   Ли Ран лучезарно улыбнулся: "Сяокэ, давай сегодня пойдем домой вместе?"

   Ли Сяокэ подняла голову, холодно взглянула на него своими прекрасными, как драгоценные камни, глазами, ничего не сказала, взяла свою школьную сумку и вышла из класса.

   Ли Ран беспомощно вздохнул. Эта сестра-близнец была очень холодна к нему с самого детства. Он не мог понять почему, но привык к этому.

  Кто-то похлопал его рукой по плечу: "Брат Ран, твоя сестра все еще такая же холодная?"

   Ли Рану не нужно оглядываться назад, чтобы узнать, кто это. Ван Лэй - его лучший друг, с которым он познакомился в средней школе.

   Ли Ран посмотрел на спину уходящей сестры и сказал: "Все в порядке, я к этому привык".

  Пока они вдвоем выходили из класса, Ван Лэй пошутил: "Ты, малыш, не должен быть хозяином своей сестры, верно? Честно говоря, кажется, что тебе действительно нравится чувствовать, что твоя сестра относится к тебе холодно".

   Ли Ран закатил глаза: "Отвали, ты думаешь, я такой же извращенец, как и ты?"

   Эти двое разговаривали, смеялись и шли к перекрестку, где им следовало разделиться.

   "Брат Ран, увидимся завтра".

"Увидимся завтра".

   Попрощавшись с Ван Лэем, Ли Ран пошел домой один.

   "Черт возьми, у меня есть прекрасная сестра, почему я всегда хожу домой один с тех пор, как закончил начальную школу", - с сожалением подумал Ли Ран.

   Родители Ли Рана круглый год занимались бизнесом за границей, поэтому он и его сестра давно жили одни, и он делал все, что нужно, по хозяйству. Например, стирал и готовил.

   Само собой разумеется, что он заботился о своей младшей сестре, и отношения между ними должны быть очень хорошими, но младшая сестра с детства была очень равнодушна к этому зависимому брату, что его очень озадачивало.

В чем же причина?

   Когда Ли Ран размышлял об этой проблеме, которая давно беспокоила его, рядом громко замяукала кошка.

   "Хм? Здесь есть кошка?"

   Очень любя кошек, он сразу же внимательно огляделся и, наконец, обнаружил пушистый хвост, торчащий из травы на обочине дороги. Судя по окрасу, это черная кошка.

   Ли Ран присел на корточки и обнаружил, что на траве была кровь.

   Он раздвинул заросли, и увидел черного котенка. Малыш был весь в порезах и синяках, а на животе у него была ужасная рана.

   Кошка слабо посмотрела на него и мяукнула. Казалось, она умирает.

   Ли Ран нежно погладил маленькую черную кошку по голове: "Я исцелю тебя".

   Мягкий белый свет исходил от его ладони, окутывая маленькую черную кошку, и рана на животе зверька начала заживать со скоростью, видимой невооруженным глазом.

Да, Ли Ран - сверхчеловек, и его способность - восстановление. Он может восстановить разбитый фарфор в его первоначальное состояние и залечить раны на теле любого существа.

   В первый раз он обнаружил, что обладает такой магической способностью, когда случайно разбил любимую антикварную вазу своей матери. Ему было 5 лет. Он испугался и погладил осколки вазы, плача и желая восстановить сосуд.

   Затем, к его удивлению, из его ладони вырвалось облако белого света, окутав осколки вазы, а затем ваза действительно вернулась к своей первоначальной форме.

  Хотя Ли Ран обладает этой магической силой, он всегда был очень сдержанным. Он никогда не раскрывал этого дара перед людьми. Он лишь изредка использует эту способность для лечения некоторых раненых мелких животных. Маленькие животные не выдадут его секрета.

   Через минуту рана на теле черной кошки затянулась.

Кошка моргнула и вскочила с земли, нежно потеревшись о руку Ли Рана.

   Ли Ран немного поиграл с маленькой черной кошкой, погладил ее по голове и сказал: "Хорошо, я иду домой, а ты должна быть осторожней, чтобы снова не пострадать в будущем".

   Когда он пришел домой, то увидел обувь сестры под вешалкой, и понял, что его сестра вернулась.

   В доме не было света, было пыльно, и все выглядело очень заброшенным.

   Большая двухэтажная вилла, в которой живут брат и сестра, действительно слишком пустынна.

   Дверь в комнату сестры была плотно закрыта. Там была запретная зона для Ли Рана. Прожив в этом доме 17 лет, он ни разу не заходил в комнату сестры.

   Ли Ран включил свет в гостиной. Это немного рассеяло пустынность. Парень пошел на кухню и начал готовить ужин.

   Он напевал песенку, готовя еду, и вдруг услышал звук открывающейся двери комнаты сестры.

   Ли Ран был немного удивлен. Обычно, если он не звал, его сестра не выходила из комнаты, поэтому он улыбнулся и сказал: "Сяокэ, подожди еще немного, ужин скоро будет готов".

Никакого ответа.

   Ли Ран удивленно повернул голову и увидел, что его сестра с бейсбольной битой в руке, ничего не говоря, идет к нему.

   "Ты хочешь поиграть в мяч? Давайте сначала поужинаем, а после ужина я провожу тебя на стадион".

   Ли Сяокэ усмехнулась и посмотрела на Ли Рана как на дурака, поднимая и размахивая своей битой.

  Бейсбольная бита ударила его по голове.

   Он никогда не думал, что сестра ударит его по голове бейсбольной битой. Даже если она ненавидит его, они все равно брат и сестра...

   Когда Ли Ран очнулся, то обнаружил, что крепко привязан к стулу и сидит посреди гостиной.

   Что еще более важно, одежда на его теле отсутствует!

   В этот момент парень был полностью обнажен, и разрисован странными символами, которые он не мог понять.

  Пол гостиной тоже испещрен странными символами, и он со своим стулом находится в центре.

   Эти символы, похоже, нарисованы флуоресцентными материалами, излучающими слабый свет.

   "Что, черт возьми, происходит?! Почему я вырублен собственной сестрой и привязан к стулу в гостиной?!"

Он кричал это в сторону двери комнаты своей сестры: "Сяокэ, ты там? В чем дело?"

   Щелчок.

   Дверь открылась, и Ли Сяокэ медленно вышла из комнаты.

Она была одета в школьную форму, ее красивые длинные черные волосы оттеняли белую кожу, демонстрируя ее юную красоту.

   Под короткой юбкой виднеется пара стройных ног с голыми белыми ступнями. Она медленно подходит к Ли Рану, с красивой улыбкой, которую тот никогда раньше не видел.

   "Сяокэ, что ты собираешься делать? Я твой брат, не валяй дурака".

   Ли Сяокэ мило улыбнулась и быстро сказала: "Не волнуйся, я просто хочу вернуть своё".

   "Что? В чем дело?"

   Ли Сяокэ моргнула, уставившись на Ли Рана прекрасными глазами: "Я всегда знала, что ты обладаешь сверхспособностями!"

   Ли Ран был удивлен: "Откуда ты это знаешь?"

   "Когда ты разбил вазу и восстановил ее, я видела это. И то, что ты иногда лечил бездомных животных, я тоже видела".

  Ли Ран впал в прострацию, потерял дар речи. Его сестра тайно наблюдала за ним с детства, а он даже не знал об этом...

   "Ты сказала, что хочешь вернуть своё, в чем дело? Что ты хочешь со мной сделать?"

   Ли Сяокэ встала между ног Ли Рана, положила руку ему на колено и снисходительно посмотрела на брата.

"Раз ты так хочешь знать, я тебе скажу, чтобы ты не был глупым призраком, - закончив говорить, она моргнула своими прекрасными глазами и остроумно добавила: - Это потому, что ты хорошо заботился обо мне на протяжении многих лет. У меня к тебе особое отношение …"

http://tl.rulate.ru/book/66829/1781609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пока что все выглядит как инцест хентай с сестрой яндере.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь