Готовый перевод A Nightmare Came To The Place I Escaped / Кошмар пришёл в то место, откуда я сбежала: Пролог

Перевод: Astarmina

Вдали виднелась обширная долина и несколько домов. Вперед вела узкая грунтовая дорога, по которой явно ходило не так уж и много людей.

Это было первое место, которое она увидела.

Рэйчел икнула глядя на сурового рыцаря. Схватившись за его воротник, она крепко зажмурилась.

— Отцепись, — сухо произнес мужчина.

— Где Его Высочество и леди Эйвери? — пролепетала девушка, отпустив ворот.

— Спускайся.

Рэйчел не смогла слезть самостоятельно. Рыцарь спешился, схватил ее за руку и потянул вниз.

Девушка упала на землю и вскрикнула от боли. При падении вывихнула лодыжку. Хромая, поползла подальше от грозного рыцаря.

Раздраженно цокнув, он обронил:

— Не выпендривайся...

Окинул взглядом напуганную Рэйчел и достал из кармана пузырек с какой-то жидкостью.

— Что? Что вы делаете? Зачем вы привезли меня сюда?.. — пролепетала.

— Ты еще спрашиваешь? Не знаешь что ли? — усмехнулся мужчина.

— Где я?

Рэйчел не понимала, зачем ее привели сюда. И как собираются использовать бутылочку со снадобьем.

Она четко чувствовала, что ситуация была неправильной. Огляделась в поисках места, куда можно было бы спрятаться от устрашающего рыцаря.

Но на огромной равнине не было укрытия. Она не была уверена, как далеко сможет убежать с вывихнутой ногой.

— Где Его Высочество?

— Даже не думай о том, что бы сделать какую-нибудь глупость. Наследный принц слишком великодушен по отношению к тебе. Его Высочество приказал мне избавиться от тебя. Он не желает оставлять в живых тех, кто знает о его печальном прошлом. Теперь он станет императором, поэтому не стоит его сдерживать.

Услышав его слова, Рэйчел нахмурилась. Она стояла на месте и глупо таращилась на него.

Рыцарь без малейших колебаний шел к ней.

— Что сказал Его Высочество?.. — переспросила девушка.

Тот, не отвечая, откупорил склянку.

Рэйчел, прийдя в себя, развернулась и побежала.

Она неслась со всех ног, но мужчина за короткое мгновение нагнал ее, поймал. Это была бессмысленная борьба.

— Нет! — кричала, яростно мотая головой.

— Заткнись, психованая сука! — вскричал рыцарь, когда она укусила его за руку, и безжалостно ударил ее по лицу.

От приложенной силы у нее закружилась голова и из глаз брызнули слезы.

— Прошу вас, позвольте мне жить... Пожалуйста... Я буду жить тихо, словно умерла... — полулежа на земле и хватаясь за его ботинок, умоляла Рэйчел. — Я ничего не буду делать. Прошу вас...

— Не трать понапрасну время, — был жесткий ответ.

Он схватил ее за подбородок и заставил разжать челюсти.

— Нет! — выдавила она.

— Ты права. Тебе не следовало докучать ему, — прошептал рыцарь, вливая в рот жидкость из бутылочки.

Рэйчел не могла выплюнуть ее и была вынуждена проглотить.

Сразу же накатила боль. Горло горело. А желудок скрутило в спазме.

— Прошу... вас... помогите мне... — сквозь кашель выдавила она.

Девушка просила помощи у человека, который залил в нее яд. Но ответом ей был холодный, лишенный какого-либо интереса взгляд.

Пришло понимание того, почему Иан всякий раз был недоволен ее присутствием в Императорском дворце.

Он настолько ее ненавидел, что приказал убить. Но она не собиралась докучать ему. Как смеет служанка так поступать?

В тщетных попытках борьбы за жизнь Рэйчел рухнула на землю. Она изо всех сил вцепилась в землю. Хотела жить.

Но вскоре поняла, что конец неминуем. Большую часть жизни она служила ему. Но теперь итог один — смерть.

Все тело охватило жгучей болью.

Рэйчел тихо смеялась над тем, что это оказалась последняя милость, оказанная Ианом.

Девушка не понимала, почему он ненавидел ее и был так жесток.

Но если бы ей был дан еще один шанс, она бы выбрала жизнь без Иана.

http://tl.rulate.ru/book/66726/1787222

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь