Готовый перевод Blood Assimilation / Ассимиляция крови: Глава 20: Жертва

Активировав свою ассимилированную способность и используя формулу "Короля Ветра-оборотня", Рэнди из опасностил долговязому мужчине, когда он расспрашивал его о месте исчезновения украденных сокровищ.

"Держись! Не нападай! Он у меня прямо здесь, со мной, он в моем браслете для хранения в кармане". Долговязый мужчина поспешно ответил испуганным голосом.

"Хо? Тебе лучше ничего не планировать. Я могу легко убить тебя еще до того, как ты добьешься успеха, просто сказал ты».

"Д-да, да, я бы не посмел, я бы не посмел". Долговязый мужчина говорил уважительным тоном, несколько раз ударяясь слегка приподнятой головой об пол.

Увидев его искренность, Рэнди нагнулся, а затем обыскал одежду собеседника и, конечно же, нашел браслет для хранения, но, прежде чем он попытался открыть его, он кое о чем подумал, а затем заговорил с долговязым мужчиной, у которого было предвкушение: посмотрите на его лицо, прямо в этот момент.

"Ты хитрый ублюдок! Думаешь, я не узнаю, что ты поставил ловушку на браслет-хранилище? Ты принимаешь меня за дурака? Ты хочешь умереть?" Рэнди стиснул зубы, обнажая свои злобные клыки, и заговорил яростным тоном своим обычным гулким голосом.

'Блин! Я думал, что почти поймал его. Он выглядел таким наивным, что я подумал… Черт! Оказывается, я был наивен». — уныло подумал долговязый мужчина, услышав сердитый голос Рэнди.

Он поспешно ответил ему, чтобы успокоить его.

— Э-это совсем не было моим намерением! Просто я забыл об этом только сейчас. Долговязый мужчина изобразил извиняющееся выражение лица, прежде чем ответить.

'Блядь! Этот ублюдок слишком жесток! Даже в этой ситуации он все еще планировал способ контратаки. Если бы я не читал о многих вещах, включая печати, наложенные на складские артефакты и тому подобное, мне бы конец, — Рэнди молча выругался, увидев претенциозный поступок долговязого мужчины.



Ранее, на всякий случай, Рэнди немедленно активировал «Навык авторитета крови», который позволяет ему управлять кровью почти так, как если бы он обладал телекинезом, хотя у него не было такой способности.

Накануне вечером, когда он впервые оценивал свои способности, он обнаружил уникальность этого своего навыка и даже предположил, что потенциально может контролировать кровь других, если захочет. И, к его удивлению, это сработало именно так, как он себе представлял.

К счастью, долговязый мужчина уже был ранен, что позволяло легко незаметно высосать из него кровь без его ведома. На самом деле, единственная причина, по которой он говорил ерунду с другой стороной, заключалась в этом.

Кроме того, он не хотел вступать в драку с другой стороной в этом случае, другая сторона в конечном итоге раскрывает скрытый козырь во время битвы, переворачивая свою ситуацию, и поэтому он выбрал этот безопасный метод истощения другого. кровь партии, пока он не станет анемичным, не войдет в ослабленное состояние и не сможет сражаться, даже если бы захотел.

«Хм! А теперь сними для меня все эти печати, тебе должно повезти, что у меня не так много времени, чтобы иметь с тобой дело». Рэнди фыркнул, прежде чем передать браслет долговязому мужчине, чтобы расстегнуть ловушки.

И сразу же после этого он был удивлен сценой, развернувшейся у него на глазах. Этот отвратительный человек фактически использовал свой язык, чтобы снять печати.

Обычно их кровь использовалась только для наложения печатей на складское оборудование, таким образом, кровь требовалась для снятия печатей, но этот ублюдок на самом деле вместо этого использовал свою слюну.

Никто не смог бы разобраться или избежать такого в случае неудачи в снятии печати, если бы это было так.

Это было потому, что неудача в снятии печати с кровью другой стороны могла означать только столкновение с защитными заклинаниями, выгравированными на ней.

Какой интриган этот человек!

'Фу! Отвратительный!' Рэнди молча подумал, глядя на долговязого мужчину, пускающего слюни на драгоценный камень на браслете.

Через некоторое время пломбы на браслете для хранения были сняты. Рэнди быстро подошел, чтобы схватить браслет, стараясь не касаться того места, куда попала слюна.

'Ну наконец то!' Рэнди радостно подумал про себя с ухмылкой на лице.

Он немедленно ввел немного маны в браслет-хранилище. Прямо сейчас у Рэнди было больше маны по сравнению с другими энергиями в его теле.

Кроме того, с «сосудами», созданными системой во время процесса его пробуждения, он теперь мог постепенно контролировать энергии внутри своего тела, как если бы это было естественным, а не чем-то, что было вставлено в его тело.

На самом деле, эти энергии действительно принадлежали его телу, просто он не осознавал их и не контролировал их раньше.

После того, как он вставил пучок маны в браслет, почти сразу же пара предметов начала падать на землю рядом с его ногами, сильно шокировав Рэнди только огромным количеством сокровищ, которые были у другой стороны в его браслете для хранения.

— Он украл все в хранилище или что-то в этом роде? Рэнди посмотрел на предметы на земле и молча задумался.

После своего первоначального удивления Рэнди внезапно наклонился, чтобы схватить лежащие на земле предметы, и сразу же был озадачен тем, что увидел потом.

— Это… — пробормотал он.



Через несколько минут.

Молодой человек сидел на корточках рядом с истекающим кровью человеком без сознания. Человек без сознания, очевидно, был долговязым мужчиной, также известным как грабитель, а молодым человеком был Рэнди.

Конечно, он не знал, в какое место ударить, поэтому после пары попыток постоянно бить долговязого мужчину по голове, он в конце концов обмяк, вскоре потеряв сознание, и сразу после этого Рэнди выдохнул с облегчением.

В этот момент у Рэнди было хмурое выражение лица, несмотря на все ценные сокровища, которые лежали перед ним. Можно было только гадать, о чем он может думать в этот момент, так как обычно люди, которые внезапно разбогатели, демонстрируют ликующую улыбку.

В этот момент, когда Рэнди закончил перебирать предметы на полу парковки, к Рэнди бесшумно приблизилась фигура, и когда они увидели молодого человека, они внезапно заговорили."Как ты думаешь, что ты делаешь?" Голос фигуры внезапно раздался на уединенной стоянке.

Рэнди сразу же вздрогнул и медленно повернул голову только для того, чтобы увидеть красивую женщину в полицейской форме, которая стояла в нескольких метрах за его спиной и смотрела на него сверху вниз.

"Черт!" - беззвучно выругался Рэнди, когда увидел, что другой стороной была женщина-полицейский."Как получилось, что я не заметил чьего— то присутствия, приближающегося ко мне, даже с моим обостренным чувством-черт, я забыл, что уже отменил свою трансформацию. Но даже несмотря на это, мои нормальные чувства значительно улучшились по сравнению с предыдущим, и все же я все еще не чувствовал, что этот человек приближается ко мне?" "удивленно подумал Рэнди, нервно и настороженно поглядывая на собеседника.

Не получив от него никакого ответа, женщина-полицейский снова повторила свое слово.

"Я спросил, что, по-твоему, ты делаешь?" На этот раз она спросила строго.В этот момент Рэнди понял, что на этот раз он сильно облажался, и поспешно придумал выход из этого затруднительного положения. Вскоре он кое-что понял, а затем подумал про себя.

«Как так вышло, что я не заметил приближающегося ко мне присутствия, даже с моим обостренным чутьем? Черт, я забыл, что уже отменил свою трансформацию. Но даже несмотря на это, мои нормальные чувства значительно улучшились по сравнению с тем, что было раньше, но я по-прежнему не ощущал приближающегося ко мне человека?» — удивленно подумал Рэнди, нервно и осторожно глядя на собеседника.

Не получив от него никакого ответа, женщина-полицейский снова повторила свое слово.

— Я сказал, что, по-твоему, ты делаешь? На этот раз строго спросила она.

В этот момент Рэнди понял, что на этот раз он сильно напортачил, и поспешно стал думать, как выйти из этого затруднительного положения. Вскоре он кое-что понял, а затем подумал про себя.

'Ждать! Почему я думаю о путях из этого? Я не сделал ничего плохого, так чего же я нервничаю, надо просто сказать правду, и все само собой разрешится».

Осознав это, Рэнди сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, а затем успокоился, чтобы собраться с мыслями.

Рэнди открыл рот, а затем ответил небрежным тоном: «Сестра офицер полиции, как вы видите, этот человек пытался украсть машину моей матери, и я задержал его до того, как он успел это сделать; я был всего лишь жертвой его преступления, но К счастью, я изучил некоторые боевые искусства самообороны, чтобы защитить себя, поэтому я смог легко справиться с ним после того, как он внезапно упал от потери крови. и даже не дал мне возможности договорить».

Рэнди нахмурился и продолжил удрученным тоном: «И оказалось, что этот человек, вероятно, был преступником; я имею в виду все эти бесценные сокровища и книги, которые он хранил в своем браслете для хранения».

Наконец он заключил унылым тоном: «Что означает… я действительно чуть не потерял свою жизнь только что».

"…"



Сказав так много, женщина-полицейский была ошеломлена его словами и не знала, что ему сказать. Только через некоторое время она открыла рот, чтобы ответить.

Откашлявшись от смущения и смягчив суровое выражение лица, она посмотрела на молодого человека и сказала: «Понятно. Раз так, то молодец. Не волнуйтесь, мы…»

Внезапно вмешался Рэнди, он не дал собеседнику договорить, продемонстрировал понимающее выражение лица, а затем заговорил восторженным тоном: «Подождите секунду! Сестра Полиция, возможно, вы здесь из-за этого человека? тогда я не против передать его. В конце концов, он ужасный человек, который должен оставаться за решеткой».

— Отдать его?

Хун Миньюэ взглянула на его восхищенное выражение лица и не знала, как реагировать; она собиралась сделать выговор этому сопляку за его безрассудные действия сразу после этого, но вдруг вместо этого он стал задавать вопросы и делать предложения.

http://tl.rulate.ru/book/66675/1784299

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь