Готовый перевод Summoned / Призванный: Глава 18: Не пожарные (105 лайков)

Трупы. Много. И все они повернулись, чтобы "прогуляться" в нашу сторону.

 

"Кота! Где патроны для дробовика?" спрашиваю я, поворачиваясь к Коте.

 

"В твоем рюкзаке! Поскольку только у тебя есть ружье, я оставил все патроны там!" кричит он, крепко сжимая ружье и глядя на встречную орду из бокового окна.

 

"Хорошо." Я киваю, быстро двигаясь к задней части и хватая свою сумку.

 

Пока я забирал свои вещи, Кота поднялся в люк и начал стрелять по трупам, которые были рядом с машиной. Я открыл свою сумку и схватил первую попавшуюся коробку с патронами для дробовика, затем начал загружать первые шесть патронов в ружье, я уже собирался взять три картонных коробки с патронами. Но мой взгляд остановился на поясе с гранатами.

 

(На этот раз без промахов.)

 

Я схватил пояс и пристегнул его к себе. Затем я наконец вышел из двери, которая была справа от меня, с тремя коробками патронов для дробовика в руках.

 

(Я мог бы воспользоваться вспышкой прямо сейчас и убрать трупы возле "Хаммера". Но если я сделаю это сейчас, то трупы, которые появятся позже, просто навалятся прямо на нас. Нет, мне нужно, чтобы вся орда была здесь, прежде чем использовать его.)

 

Если не использовать гранату сейчас, это означало, что трупы будут приближаться к нам со всех концов улицы. Учитывая это, я иду в сторону орды и опускаюсь на колено, оставляя коробку с патронами на земле, в нескольких метрах от трупов.

 

Затем я бегу влево от "хамви", к стене слева от меня, и оставляю вторую коробку.

 

Наконец, я бегу в противоположном направлении направо и оставляю последний ящик на дороге. С этим было покончено, и я был готов приступить к "настоящей" части этого боя.

 

Пока я это делал, Кота отстреливал головы, а Саэко вместе с Такаши и Рей вступили в ближний бой. Сая, Алиса и Шидзука остались внутри хамви.

 

Я встаю и смотрю в прицел дробовика на приближающуюся орду трупов. Звук выстрела Коты отдается эхом, когда я смотрю на орду.

 

(Слишком много, чтобы переехать их на машине, и еще больше приближается. Похоже, нам нужно продержаться до прибытия матери Саи. Так что теперь. Мы будем убивать.)

 

И я нажимаю на курок...

 

С громким эхом два трупа отлетают назад, падая неподвижно.

 

(Двое убиты, осталось неограниченное количество.)

 

Я поворачиваю дробовик немного вправо.

 

Перезарядка

(5)

 

И нажимаю на курок, еще три трупа падают. Кровь брызжет на выложенные кирпичом стены справа от меня, когда трупы позади моих целей сбиваются с ног летящими телами.

 

Перезарядка

 

(4)

 

Я прицелился, сделал шаг вперед и выстрелил. С громким взрывом еще два трупа упали.

 

Перезарядка

 

(3)

 

Я делаю шаг назад и целюсь чуть левее.

 

Я даже не целился, когда нажимал на курок, еще три трупа упали.

 

Кровь от трупов, в которые я стрелял, начала окрашивать улицу передо мной в красный цвет.

 

Перезарядка

(2)

 

Затем я посмотрел налево. Саэко была на "середине" дороги, сдерживая трупы при поддержке огня Коты.

 

Я посмотрел обратно перед собой. И нажимаю на курок, еще три трупа падают на землю.

 

Перезарядка

(1)

 

Затем я поворачиваюсь и смотрю на дальнюю левую стену. Слева Такаши и Рей заняли позицию, сдерживая наступающих трупов.

 

Я снова смотрю на "свою" сторону и в последний раз нажимаю на курок.

 

(0)

 

Я выпускаю последний патрон, опускаюсь на колено и начинаю перезаряжать ружье патронами из коробки, которую я оставил на этой стороне улицы. С каждым новым патроном, который я вставлял, я оглядывался на приближающиеся трупы...

 

 

Закончив перезарядку магазина, я послал новый патрон в патронник, после чего зарядил последнюю гильзу. Затем я встаю, поворачиваюсь спиной к орде и пинаю коробку внутренней, отчего она откатывается на пару метров в сторону хамви. Я хватаюсь за цевье ружья и поворачиваюсь, глядя назад на наступающую орду.

(Если я буду продолжать в том же духе. Я смогу сдержать их со своего места, хотя они продолжают наступать...)

 

Я снова поднимаю дробовик, но быстро что-то понимаю. Я не слышал никаких выстрелов. По-прежнему держа ружье направленным на трупы, я оглядываюсь на "Хаммер".

 

(Кота перезаряжается? Не слышно, чтобы он стрелял. Саэко, может, и крутая, но без Коты, который будет отстреливать тех, кто пройдет мимо нее, нас перебьют. Если одна сторона падет, то нас окружат).

 

Я отступаю влево, оставляя оружие висеть с боку, и начинаю бежать к центру.

 

"Саеко! Отходи! Я занимаю центр!" кричу я ей. И тут же увидел, как Саэко сделала несколько прыжков назад от орды, а затем повернула голову ко мне. Затем она начала бежать ко мне.

 

(С моей стороны они находятся дальше, чем с ее, также ей не придется беспокоиться об обеих сторонах. Быть в центре опаснее, но у меня есть дробовик).

 

Как только она приблизилась ко мне, она замедлилась и повернулась ко мне.

 

"Будь осторожна, Нэйер", - сказала она, прежде чем снова начать бежать, двигаясь к тому месту, где я был раньше.

 

"Будь осторожен…. У меня есть чертов дробовик с кучей патронов". Я говорю себе под нос, продолжая бежать к центру...

 

Достигнув ящика с патронами, который я оставил в центре, я повернулся к орде.

 

Они были рядом, почти у моего лица.

 

Как раз, когда я прицелился, я увидел, что труп передо мной отбросило назад, а из новой дыры в его голове, как фонтан, хлынула кровь...

 

"Кота! Поддержи Саэко справа! Я прикрою это место".

 

Как только я закончил кричать, я возобновил резню.

 

Одно нажатие на курок. Четыре трупа.

 

Перезарядка

 

(5. Пока у меня есть патроны, вы, ублюдки, не сделаете ни шагу к моей машине.)

 

Я делаю еще один прицельный выстрел вправо. Еще три трупа.

 

Перезарядка

 

(4)

 

Я поворачиваюсь налево и стреляю, еще два трупа.

 

Перезарядка

 

(3)

 

Я перестаю целиться и просто направляю дробовик на массу трупов и нажимаю на курок. Еще три трупа.

 

(Промахнуться практически невозможно, когда передо мной столько трупов).

 

Перезарядка

 

(2)

 

С каждым выстрелом стена отталкивалась, замедляясь. Хотя и ненадолго.

 

Каждый труп, который я посылал назад, падал на другие трупы, заставляя их падать на землю. Каждый труп, лежащий на земле, заставлял тех, кто стоял за ним, либо спотыкаться и падать, либо замедляться, спотыкаясь об упавшие трупы.

 

Я качаю головой и смотрю в прицел. И быстрым движением выстреливаю, заряжаю и снова выстреливаю последние два патрона в толпу.

 

(0. Им нет конца, мать их).

 

Я оглядываюсь вокруг и вижу справа от себя, в нескольких метрах, коробку с патронами.

 

(Когда я успел отойти от коробки?)

 

"Перезаряжаюсь!" кричу я Коте, бегу к коробке, останавливаюсь, когда хватаю ее.

 

Я открываю коробку и начинаю загружать новые снаряды в пушку, не сводя глаз с орды после каждого нового снаряда. Когда я закончил, я отшвырнул коробку обратно к хаммеру так же, как и предыдущую.

 

Затем я бросил взгляд в сторону Саэко, чтобы посмотреть, как она держится справа. И судя по ее постоянному движению, счетчикам и количеству разбитых голов вокруг нее, она держится хорошо

 

Затем я переключил внимание на левую сторону.

 

С того места, где я стоял, я мог видеть, что трупы уже прошли мимо "линии обороны". Если считать оставленные на земле коробки с патронами, за которую уже прошли.

 

"Такаши, Рей, идите сюда! Я занимаю ваше место!" кричу я им двоим, двигаясь к левой стороне.

 

Посмотрев на левую сторону, я увидел еще больше трупов, чем раньше. На самом деле... Я вижу больше трупов со всех сторон.

 

(Давай! Мать Саи должна быть здесь скоро!)

 

Когда я побежал влево, мимо меня пробежали Рей и Такаши. Я не сводил взгляда с орды, которая пробиралась мимо "линии обороны", продолжая бежать. Оказавшись в паре метров от орды, я остановился на месте, затем прицелился.

 

Сейчас основная часть "левой" орды была справа от меня. Впереди я мог видеть меньшее скопление трупов, которые уже проскочили мимо меня. Левая сторона вела к забору. К счастью, она все еще была чиста от трупов.

 

Я быстро выстрелил, на уровне груди, в сторону основной орды справа от меня. От выстрела несколько трупов отлетели назад, а другие трупы за ними либо упали друг на друга, либо ушли в сторону.

 

Я закачиваю новый патрон и поворачиваюсь назад к группе впереди меня, которая теперь смотрела прямо на меня.

 

Перезарядка

 

(5.)

 

Я начинаю идти прямо к трупам.

 

(Взрыв от моего последнего выстрела заставил трупы справа немного отступить, так что мне не придется беспокоиться о правой стороне в течение нескольких секунд).

 

Я целюсь в трупы впереди меня. Затем стреляю, снова на уровне груди. И еще одна группа трупов отлетает назад.

 

Перезарядка

 

(4. Мне нужно очистить их от коробки с патронами или хотя бы вытащить ее из-под их дохлых ног)

 

думаю, я, закачивая новый патрон . Коробка с патронами теперь была почти в метре от меня. Я снова направляю ружье прямо вперед и нажимаю на курок.

 

Я закачиваю новый патрон и тут же снова нажимаю на курок.

 

Еще один выстрел в грудь трупам впереди меня, и новый патрон в патроннике.

 

Перезарядка

 

(2)

 

Я бросаю оружие набок и бегу к коробке с патронами. Со всеми сбитыми трупами он сейчас был под парой ног. К счастью, ноги не кусаются, но...

 

Я отбрасываю ноги и падаю на колени, хватая коробку. Затем я обнимаю ружье и качусь к забору, уворачиваясь от нескольких блуждающих рук.

 

Как только я почувствовал землю под ногами, я встаю прямо и поворачиваюсь, направляя дробовик одной рукой, а коробку придерживая другой.

 

(Это будет один неточный выстрел. Не то чтобы это имело большое значение, здесь чертова стена трупов).

 

Еще один громкий взрыв эхом раздался на улице.

 

Отдача была достаточной, чтобы моя рука согнулась, дробовик почти ударил меня по лицу, а трупы отлетели назад. Дошло до того, что я мог просто вслепую стрелять в сторону орды, и все пульки все равно находили цель...

 

Другими словами, пришло время для второго плана.

 

(Их было слишком много...)

 

С коробкой снарядов в руках, я побежал к хаммеру.

 

"Кота! Прекратить огонь, прекратить огонь!" кричу я, открывая дверь хамви и бросая ящик с патронами внутрь, после чего захлопываю дверь.

 

"Что! Ты с ума сошел!?" крикнул мне в ответ Кота, и я увидел жесткий взгляд его глаз. Я вытащил из кармана ремня гранату и показал ее ему.

 

"Да, блядь, сошел". отвечаю я, забираясь на хамви с капота. Кота смотрит на флушку и кивает. Затем он возвращается в машину и ставит автомат на предохранитель.

 

"Все! Назад в машину. Сейчас же!" кричу я Такаши, Рей и Саэко.

 

Я видел, как Рей и Такаши смотрели на меня в течение доли секунды, прежде чем они повернули головы назад к орде. Саэко была, вероятно, слишком возбуждена, чтобы даже услышать меня...

 

(О, мать вашу, вы, деревенские берсеркеры!)

 

"Возвращайтесь в машину! Не хочу что бы одна и та же ситуация повторялась!" кричу я так громко, как только могу, поднимая руку и размахивая флэшбэнгом в воздухе.

 

На этот раз трое отреагировали должным образом и начали бежать обратно к хаммеру...

 

И в тот момент, когда последний человек достиг машины, я приготовил взрывное устройство.

 

"Глаза закрыты, уши закрыты". сказал я спокойным голосом и нажал на гашетку.

 

"А вы, говнюки, можете идти... и попробовать это!" кричу я, бросая взрывпакет как можно дальше от орды.

 

Я быстро порачиваюсь и закрываю уши, а верхнюю часть тела поворачиваю в сторону забора, глаза закрыты. И вот, не прошло и секунды, как в моей голове на пару секунд раздается глухой звук.

 

Я открываю глаза, встряхиваю головой и оглядываюсь. Сердце бьется в груди как барабан.

 

(Если это не сработало, то нам конец. И не один.)

 

Я уставился на орду трупов, когда они начали медленно разворачиваться. Идут в противоположном направлении от забора, от нас. Я кивнул и забрался обратно в машину, на моем лице появилась ухмылка, похожая на оскал.

 

И все же, я даже не успел сесть, как Кота начал "шуметь". Хорошо, что в машине есть минимальная звукоизоляция. Надеюсь...

 

"Не могу поверить, что это действительно сработало!" Кота кричит громким голосом, все еще глядя на орду, которая ковыляла прочь.

 

"Пожалуйста. Мои идеи иногда могут быть сделаны из глупостей, но это рабочие глупости". Я отвечаю пожатием плеч.

 

"Изредка" говорит Сая, поворачиваясь ко мне с легкой ухмылкой и приподнятой бровью.

 

"Мы все еще живы, не так ли? И на этот раз никто не ослеп, не оглох, и даже лучше. Я называю это победой". Я отвечаю, поворачиваясь к Сае, слегка поднимаю обе руки и пожимаю плечами.

 

"Но что нам теперь делать?" спрашивает Саэко вскоре после этого.

 

"Подождем, пока они уйдут, а потом уедем?" добавляет Шидзука.

 

"Забор. Может, по ту сторону есть выжившие?" спрашивает Сая, глядя на другую сторону забора.

 

(Скоро к нам на помощь должна прийти мать Саи. Ну или нет. Мы в достаточной безопасности, чтобы ждать здесь, так что это не имеет значения).

 

"Думаю, нам стоит пока подождать, заглушить двигатель машины, чтобы она не притянула к нам еще больше трупов. А когда горизонт будет чист, посмотрим, что делать". отвечаю я, глядя за забор.

 

И вот так прошло несколько минут, двигатель был заглушен, а мы молчали как могила. Даже если первоначальный крик Коты был достаточным доказательством, трупы игнорировали нас, или они действительно оглохли?...

 

Пока, наконец. Послышался звук, отличный от стонов далеких трупов. Со стороны забора раздался стук в окно. Вся группа подпрыгнула от неожиданности, только чтобы увидеть человека в костюме пожарного, который машет нам рукой.

 

(Мы сделали это...)

 

Группа начинает улыбаться, и улыбки переходят в радостные возгласы, когда они открывают люк и вылезают наружу. Кажется, что по другую сторону забора стоит целая группа людей в костюмах пожарных. Опять же, как в аниме.

 

Затем люди в костюмах помогли нам перебраться на другую сторону проволочного забора. И как только мы все перебрались, Шидзука подошла к тому, кто, очевидно, отдавал приказы.

 

"Спасибо, что спасли нас". сказала она, отвесив глубокий поклон.

 

Затем человек, с которым разговаривала Шидзука, снял шлем костюма. Оказалось, что это никто иной, как мать Сайи.

 

"Ну думаю в этом нет необходимости, это естественно - помочь моей дочери и ее друзьям", - с улыбкой отвечает мама Сая.

 

(И мы закончили. Интересно, стоит ли мне попросить Саэко потренироваться со мной завтра? Мне также нужно будет убедиться, что Кота не будет задираться из-за дела с оружием. Что касается Саи, ну, она теперь будет очень ворчливой. Да, удачи мне с этим. Рей и Такаши, вероятно, будут заниматься "всякой ерундой").

 

"С учетом вышесказанного. Кто такой Нэер Сепфьер?" Юрико, она же мать Сайи, спрашивает, оглядывая группу, и ее взгляд останавливается на мне.

 

(Хм, она знает мое имя... Подождите. Она знает мое имя? Какого черта она знает мое имя?)

 

Я поднял руку. Я даже не успел заговорить, как оказался в окружении людей в костюмах пожарных.

 

(О, это... не может быть хорошим знаком)

 

Затем Юрико подошла ко мне. И несколько секунд спустя. Я смотрел на ствол ее люгера.

 

(Это как-то связано с моими долгами? Семья Саи чертовски богата. Не удивлюсь, если она владеет банком или двумя).

 

"Итак, это вы подвергли мою дочь ненужной опасности". сказала она, глядя на него холодным взглядом.

 

(Я сделал, что?)

 

Это все, что я мог подумать, когда я медленно поднял другую руку...

 

Остальные члены группы теперь разговаривали? Кричали? Я не мог понять. Я был слишком сосредоточен на пистолете, направленном на мою голову.

 

(Какого... хрена?)

 

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/66636/1795081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь