Готовый перевод The frontier alchemist ~ I can’t go back to that job after you made my budget zero / Алхимик пограничья ~ Я не могу вернуться к этой работе после того, как вы опустошили мой кошелёк: Глава 64: Помигаем с дорожными работами!

Глава 64:  Помигаем с дорожными работами!

 

Гипопо с подавляющей силой раз за разом вбивает лапы в землю. Не будет преувеличением сказать, что в этот момент он выглядел очень мощно и величественно.

Мы приехали на то место, где как раз начинала строиться дорога, которая в будущем свяжет лагерь с соседним доминионом. Это место находилось прямо на линии соприкосновения, где начинались земли пограничья.

Множество солдат, присланных соседним правителем, сейчас тяжко трудились вокруг нас. В той стороне кто-то занимался измерениями, оставляя знаки, где и как должна проходить дорога, а с другой стороны до нас доносились аппетитные запахи готовящейся еды.

Между тем, мои трансмутационые звери тоже усердно трудились под командованием здешних мастеров.

 - Мастер Раст! Давно не виделись.

Услышал я чей-то голос, пока наблюдал за монументальной фигурой работающего бегемота.

 - Господин Мемель. Мы не встречались с вами с момента заключения сделки по магическим кристалам. Вы тоже здесь из-за дорожных работ?

 - Да, это весьма крупное начинание, и меня прислали сюда в качестве инспектора. Хочу поблагодарить вас за то, что решили оказать нам помощь.

 - Нет, нет, не стоит. Для нас тоже крайне важна эта артерия, по которой можно организовать подвоз и вывоз различных товаров.

 - Ваши трасмутационные звери оказались действительно полезны, они прекрасно справляются с работой. Даже алхимики из армии нашего доминиона поражены и восхищены вашими навыками.

Сказал он, указав на группу людей, которые время от времени поглядывали на нас издалека.

 - Ясно. Простите, что утруждаю вас, но не могли бы вы представить меня этим алхимикам? Всё же я пришлый, поэтому ваше посредничество может значительно облегчить наше знакомство.

 - С превеликим удовольствием окажу вам эту услугу.

Сказал Мемель и взмахнул рукой, сигнализируя алхимикам подойти.

Очевидно, он с самого начала это планировал. На самом деле, в такие моменты всегда хорошо.иметь рядом знакомых

Алхимики, служащие в армии местного доминиона, подошли к нам. Но из того что я заметил, похоже, среди них нет никого, кто обладал бы высшим, мастерским рангом.

Подойдя к нам, они все начали представляться, но делали это как-то гипертрофированно, и по какой-то причине, многие из них говорили, что слышали обо мне.

Мне даже стало любопытно, что именно говорят обо мне люди, но нам предстоит вместе работать некоторое время, поэтому я не хотел вызывать к себе какого-то особенного отношения. Я постараюсь вести себя открыто.

 - Благодарю вас, надеюсь наша работа вместе будет успешной. И прошу вас, не стоит быть настолько вежливыми, всё же я здесь новичок, и подобная общественная работа находиться вне моей экспертной области. Пожалуйста, буду рад научиться у вас чему-то новому.

К сожалению, Сайлок решил приземлиться мне на плечо именно в момент, когда я закончил свою приветственную речь. Алхимики сразу бросились обсуждать его, как только увидели.

 - Вау! Дракон!

 - Так слухи были правдивы. Это настоящее возвращение легенд

 - Он такой кристально белый. Как красиво. Хотела бы я прикоснуться к его чешуйкам.

 - Я думал вы невероятно только из-за ваших открытий и изобретений, но вы смогли приручить дракона?

Кажется, настроение среди алхимиков становилось проще, но теперь оно внезапно изменилось.

Внутренне, я немного неловко улыбнулся, а Сайлок легонько хлопнул хвостом по моей спине.

 - Кюуу.

Сайлок говорит мне поторопиться? Такое чувство, что его происходящее тоже забавляет.

 - Мастер Раст! Они возвращаются! Псевдокроты, и теперь их гораздо больше!

Внезапно услышал я крик бегущей к нам Ари.

http://tl.rulate.ru/book/66456/2421018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь