Готовый перевод The frontier alchemist ~ I can’t go back to that job after you made my budget zero / Алхимик пограничья ~ Я не могу вернуться к этой работе после того, как вы опустошили мой кошелёк: Глава 28: Давайте заработаем немного денег!

Глава 28:  Давайте заработаем немного денег!

 

Покачиваясь на спине Гипопо, я возвращался в лагерь спустя несколько дней отсутствия.

Кейлин выделила мне бюджет на решение проблемы с хранилищем воды, прямо как она тогда и сказала. Если у нас появится несколько больших ёмкостей для хранения воды, то добавление к ним функцию очистки не составит для меня больших проблем.

Роа и Ари отправились в королевскую столицу с большей частью выделенных на работу денег, они должны были приобрести большие сосуды, с которыми я позже поработаю. Увы, в отдалённых регионах такой товар мы нигде больше приобрести не могли.

Между тем, я с Гипопо тоже покинули лагерь, отправившись охотиться на монстров, поскольку мне нужны были материалы. И я искренне рад, что всё прошло без сучка и задоринки. Кейлин рассказала мне обо всех монстрах, которые обитали поблизости от лагеря, исходя из этого у меня появилась идея, что я хочу получить. Но мы говорим о живых существах, поэтому была ненулевая вероятность, что я просто не смогу никого найти.

В каком-то смысле, мне действительно повезло и по пути мне даже удалось встретить несколько других видов монстров. Я был действительно рад, поскольку на ближайшее время мне удалось обеспечить себя разными материалами для трансмутации.

К тому же, я оказался прав, когда заранее подготовил свитки, для охоты на монстров разного типа. Используя свиток, который не подходил под конкретный тип монстра, я мог повредить материалы, ради которых, в первую очередь, и затевалась вся эта охота.

 - Бумох.

Предупредил меня Гипопо, поскольку я слишком глубоко ушёл в свои мысли. Мы уже оказались  достаточно близко к лагерю Кейлин, чтобы видеть его невооружённым взглядом.

Я так и продолжил ехать верхом на Гипопо, направляясь в лагерь, и люди мимо которых мы проезжали приветливо здоровались со мной. Многие были даже настолько любезны, что спрашивали меня, как прошла охота. Я чувствовал, что все жители лагеря были взволнованы возможностью того, что ограничения по потреблению воды могут стать не такими жёсткими.

Проезжая мимо продовольственного склада, я увидел мужчину, который был управляющим всего этого хозяйства. Ари называла мне его имя, когда мы встречались.

 - Ах, Мастер Раст! С возвращением!

 -Благодаря вас, Литна. На самом деле, я хотел поговорить с вами. По пути я охотился на монстров, но поскольку для моих целей подходят не все части туши, я отделил материалы, которые могу использовать для трансмутации, а съедобные остатки туш монстров привёз с собой.

 - Правда!? Благодарю вас, я с радостью куплю их! Так, а где мясо!?

 - В этом рюкзаке. Его вместимость немного расширена при помощи алхимии.

Сказал я, указывая на свой рюкзак.

В этот момент я заметил людей из лагеря, которые начали кучковаться вокруг нас. Они все выглядели крепкими и мускулистыми, им, вероятно, было любопытно узнать, на кого я охотился.

 - Ах да, я только изъял материалы необходимые мне для алхимии, сами туши не подвергались никакой обработке. Куда мне их выгрузить?

 - Оу, у нас есть специальное место, где мы разделываем туши доставленные охотниками! Мы сможем там всё проверить и оценить, но на кого вы охотились?

Литна отвёл меня к рядом стоящему шатру.

Я скинул рюкзак на пол и активировал свиток. Люди, которые последовали за нами, сейчас с любопытством за мной наблюдали.

 - Что же, тогда я начну их доставать.

Сказал я, начиная один за другим вытаскивать трупы монстров из своего рюкзака.

Первыми, я достал монстров типа бык, только в отличие от обычных животных они отличались размерами, а также от его головы и дальше по позвоночнику тянулся двойной гребень из костяных рогов. У этого монстра в качестве материалов я изъял эти самые рога, а также кишечник существа. Всего мне попалось четыре таких монстра, поэтому, когда я достал из рюкзака массивные туши, вокруг уже стало несколько тесновато.

 - Ч-чего!? Четыре взрослых близнеца Линорога?

 - И вы завалили их в одиночку!? Это же опасно, они перемещаются группами!

 - Ваааа! Может пустим их на якинику?

Начали на разный лад звучать голоса толпящихся вокруг жителей лагеря.

 - А ещё они находятся просто в превосходном состоянии! Чудесно, эй вы, бездельники! Идите сюда и помогайте.

Литна крикнул своих подчинённых, которые работали внутри шатра.

 - Это ещё не всё

 - Что-о!?

 - Я просто продолжу вытаскивать туши.

После этих слов, я продолжил доставать мёртвые тела монстров из своего рюкзака.

Дальше я начал доставать монстров грызунов разного размера, монстров лошадей с тремя головами и несколько монстров медвежьего типа, которых на первый взгляд можно было перепутать с огромными кротами. И как вишенка на торте, несколько десятков водяных рыбоподобных монстров, которые так или иначе приспособились перемещаться по суше.

Я свалили их всех в одну кучу около шатра.

 - Эй эй эй, это ни хрена не немного.

Пробормотал Литна с уважением взглянув на мой рюкзак.

Те люди, которые прежде создавали много шума своими обсуждениями, теперь стояли совершенно оглушённые, кроме одной персоны.

 - Крысиная орда, адский конь, земляной дракономедведьА этого я вообще ни разу не видел. Но хватает и того, что вам удалось одолеть несколько земляных дракономедведей и адских коней, этих монстров в королевстве классифицируют как особо опасных. Я определённо хотел бы как-нибудь сразиться с вами.

Сказал лысый амбал, который выделялся размерами мускулов даже среди собравшейся здесь толпы крепких мужиков.

Я чувствовал на себе его пристальный взгляд.

 - Я оставлю остальное на вас. Пожалуйста, сообщите мне, когда закончите оценивать туши.

Сказал я, прежде чем быстро уйти.

http://tl.rulate.ru/book/66456/1856850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь