Готовый перевод About Your Pride and My Prejudice / О твоей гордости и моём предубеждении: Глава 8.1: Сейчас начнется настоящий переполох

Совсем вскоре после кофейни, состоялась наша вторая встреча с Тобиасом Миллером. На этот раз мы сидели на террасе тихого ресторанчика и болтали, поедая сэндвичи. Не сказать, что я была из тех людей, которые могут сидеть напротив незнакомого мужчины и хорошо есть. Неудивительно.

Когда Тоби закончил есть, он сказал:

— Вы знаете, что в садах Королевской академии можно прогуляться?

Так мы оказались на прогулке бок о бок внутри ограды академии. Я много раз проходила мимо по дороге, но это был мой первый опыт личного посещения, поэтому я чувствовала себя по-новому.

Я неосознанно подумала об Аллане Леопольде, который когда-то был здесь студентом. Прозвище лучшего отличника Академии преследовало его все школьные годы. В прошлом году он бросил учебу, потому что, возможно, помогал бизнесу своего отца.

Было время, когда я мечтала поступить в академию только потому, что в ней учился Аллан. Прошло уже несколько лет, но, увидев красивое здание, такое же красивое, как непосредственно дворец, и свежий сад, усаженный вечнозелеными деревьями, я снова позавидовала здешним студентам. Но я реалист. Я прекрасно понимаю, что меня сюда никогда не примут. Это потому, что теория моей матери о том, что женщине достаточно получить образование, чтобы выйти замуж за хорошего мужчину, очень слаба. Тут уж она размышляет скорее в обратную сторону.

Конечно, сама плата за обучение не на том уровне, который мы можем себе позволить, но в любом случае, давайте перестанем думать об этом.

За две встречи я узнала довольно много о Тобиасе: он сын пастора, возглавляющего небольшой приход, и в настоящее время учится в Королевской академии. Он сказал, что приехал в столицу во время прошлогоднего зачисления в Академию. Другими словами, он был довольно поздним студентом, но я решила, что оно того стоило. Возможно, ему потребовалось несколько лет, чтобы принять решение о поступлении в академию. Редко можно встретить такого осторожного человека, как Тоби.

Ему двадцать шесть лет. Он старше меня на шесть лет, но он был так внимателен, что разница и не бросалась в глаза:

«Если вы вдруг спросите меня, почему он так внимателен, я могу объяснить это так: Я никогда не чувствовала, что не могу общаться с Тоби, который не соответствует ни моему возрасту, ни моим интересам»

Я просто вела себя как обычно, и само собой разумеется, что все это происходило благодаря его внимательности.

***

— Боже мой, как хорошо! — Когда я рассказывала о Тоби, Виола всегда аплодировала и приветствовала меня. Причина странного ощущения в том, что реакция Виолы удивительным образом совпадает с реакцией моей матери. — Ну и что? Ну и что? У тебя есть чувства к нему?

— О чем ты говоришь, мы встречались всего два раза.

Когда я ответила, притворяясь спокойной, Виола обняла меня.

— Моя Мелисса! Я так горжусь тобой!

— О чем ты говоришь?

— Ты взволнована, не так ли? Ты забыла обо всем остальном, да? — Это было бы правильно - смущаться. Сама ситуация не имеет значения, когда я говорю о том, как быть вместе с мужчиной. — Мэл! Расскажи мне о нем побольше.

— Я уже все рассказала. Он учится ремеслу в Академии, его отец - пастор, и у него очень заботливый характер.

Виола очень обрадовалась.

— Семья должна быть довольно спокойной, учитывая, что он поступил в академию в позднем возрасте. Он идеально подходит на роль жениха.

— Ничего...

И снова я чуть не ответила то же самое, но быстро закрыла рот руками. Мы встречались всего два раза, так какой жених?

— У него должен быть мягкий характер, ведь он сын пастора! Он тебе идеально подходит!

— Когда я с ним, я не нервничаю и чувствую себя комфортно... Это восхитительно.

— О Боже!

Несмотря на мой простой ответ, Виола завизжала, подпрыгивая вверх и вниз. Разве что стены еще держались, не дрожа от этой активности:

— Виола! Будь осторожна!

— А как насчет внешности? Красивый? Высокий? Крепкое ли у него телосложение? Что ты думаешь?

— Задавай вопросы по очереди... — я чувствовала, что мое лицо вот-вот лопнет. Мне стало стыдно за то, что я так долго говорила о ком-то, кто даже не является моим любовником. — Думаю, его телосложение и рост в порядке... Его лицо нормальное. Невинное.

— Мэл, ты же не говоришь, что он нормальный, потому что привыкла к лицу сэра Аллана? Когда я увижу его, я надеюсь, что он красив.

— Это не так...

Пока я растягивала слова, Виола окинула меня игривым взглядом, взглядом человека, чьим единственным хобби является переплетение Тоби и меня.

— Итак, когда вы собираетесь встретиться в следующий раз?

— Пока не знаю. Так как скоро сезон экзаменов, думаю, мы не скоро встретимся снова...

— Ах! Я не могу дождаться! — Почему ты... — У меня есть предчувствие, Мэл. На третий день, когда вы оба встретитесь, что-то обязательно произойдет! — Виола сцепила руки, и ее глаза загорелись. Почему-то я почувствовала себя странно. Не могу поверить, что встреча с мужчиной - такая актуальная тема.

— Так суетиться... Даже если мы встретимся, ничего особенного не произойдет. Просто поговорим об этом и об этом...

— Что значит, ничего особенного? Он сильно влюблен в тебя, Мелисса! Ты притворяешься, что не знаешь, да? К тому же, он неплохой парень. Однако, по-твоему, он и не лучший, верно?

Нелегко обмануть глаза старого друга.

— Он неплохой...

Тобиас не был плохим человеком. Он действительно хороший. Конечно, не было такой любви с первого взгляда, как у меня с Алланом. Тем не менее, он сказал, что влюбился в меня. Невероятно.

http://tl.rulate.ru/book/66326/2414007

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне кажется, что действительно влюблен, надеюсь что это не просто похоть. Но то что сын пастора - Я тут же вспомнила Элизабет.
Развернуть
#
Ладно, подозрения сняты, везде подвох ищу)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь