Готовый перевод Apocalypse Clinic / Я открыл клинику в апокалипсисе.: Глава 19. Фан Чжень

Команда выживших пряталась в полуразрушенном магазине, поглядывая в окно и проверяя, что творится снаружи. От улицы их отделяла лишь шаткая входная дверь, и то та могла в любой момент упасть. Ее пришлось заставить какой-то мебелью, чтобы было хоть как-то безопасно.

При выезде из города их группа насчитывала более 12 человек, а теперь осталось всего 8. Всё произошло, когда они на всех парах въехали в Южный пригород и тут же нарвались на группу зомби. К несчастью, у них не было шанса спасти этих людей.

Вдруг один из выживших, которому уже наскучило сидеть в комнате, заговорил: "Слухи об опасности этого района уже распространились по всем базам. Мы могли отправиться на север, запад и восток, но ты почему-то выбрал это направление. Что ты здесь ищешь?"

Фан Чжень, держащий в руках винтовку, посмотрел на этого человека, его маленькие глазки ярко сияли от предвкушения: "Несколько очень хороших вещей. Если наши поиски будут успешны, то это изменит целую эпоху, а главное наши жизни. Пока мы сможем их находить, создание и поддержание собственной базы не будут большой проблемой для нас. Бесчисленное множество выживших будут стремиться присоединиться к нам!"

"Что за, черт возьми, хорошие вещи? Вечно твердишь, какую пользу они могут принести, но не можешь показать ни одну из них! Кто знает, правда ли то, что ты говоришь? Пусть твои братья следуют за тобой к смерти, полагаясь лишь на твое слово! А этот Лао-цзы не собирается биться как рыба об лед!" - разозлились некоторые выжившие.

От их слов Фан Чжень тоже почувствовал раздражение: "Этот Лао-цзы никого и не заставлял следовать за ним! Увидев хорошую возможность, вы с радостью присоединились ко мне, а теперь когда начались первые проблемы, сразу решили слиться? Очнитесь! Никто не поднесет вам все готовое на блюдечке!"

Другой выживший выступил вперед: "Тогда расскажи нам, что это за хорошие вещи, успокой наши сердца! Пусть наши братья знают, ради чего они старались, если они умрут!"

Фан Чжень, немного подумав, стиснул зубы и все-таки выдавил из себя: "Вы слышали слухи, которые ходят по базе Линьчень?"

"На базе каждый день ходят новые слухи. О каких именно ты говоришь?"

Фан Чжень: "В Южном пригороде есть люди, которые могут лечить зараженных."

В комнате повисла тишина, а потом один из выживших холодно усмехнулся: "Брехня! Эти мечтатели уже так замучены реальностью, что сошли с ума и начали бредить о лекарях, что могут всех вылечить!"

Некоторые тоже начали возмущаться: "Ты же, бл@ть, не привел нас всех сюда из-за какого-то слуха?!"

Другой выживший сердито обратился к Фан Чженю: "По базе ходил и другой слух - тебя укусил зомби, и ты остался жив. Разве не ты сказал всем, что выжил благодаря выработанным антителам? А?! Наших братьев укусили зомби, может, нам стоит отдать тебя им? Кто знает, вдруг они тоже излечатся, откусив от тебя пару кусочков?"

"Да к черту вас всех! Заткнитесь и выслушайте этого Лао-цзы!" - холодно произнес Фан Чжень: "Все эти слухи про антитела были вымыслом, у меня их никогда не было! Я просто хотел скрыть правду. Какой идиот будет трезвонить всем о своем богатстве?!"

Он обвел взглядом затихших членов команды. Да, заткнитесь и послушайте меня.

Фан Чжень продолжил: "Этот Лао-цзы действительно был укушен зомби. Я думал, что умру, но судьба не оставила меня и дала мне еще один шанс. Мне удалось случайно наткнуться на нечто, что смогло извлечь из меня трупный яд! Я чудом смог выжить, понимаете?!"

Все в шоке переглянулись между собой. Многие не могли поверить в его слова: "Это правда? Такая вещь действительно существует?!"

"Если бы ее не было, стал бы этот Лао-цзы так рисковать собой и ехать в Южный пригород, где сейчас очень много зомби? Вы думаете, у меня несколько жизней?!" - Фан Чжень сплюнул в сторону: "Никто не верил в слухи о лекарях, но этот Лао-цзы знает, что это правда. Должно быть, они нашли подобные штуки и используют их, чтобы спасать людей!"

Фан Чжень перевел дух и продолжил: "Поскольку эти лекари находятся в Южном пригороде, то те штуки тоже должны быть где-то здесь. Это и есть цель нашей выездки, понимаете?! А вы? Одним за другим начинаете ныть и проситься вернуться. Этот Лао-цзы взял вас с собой, чтобы сколотить состояние, а вы все еще кривитесь! Давайте! Пусть все кто против, уйдут сейчас, но этот Лао-цзы определенно остается!"

Кто-то рассмеялся: "Брат Фан, раз эта штука так хороша, то просто дай нам на нее взглянуть. Я думаю, ты не просто так носишься с этим рюкзаком всю поездку. Эта штука находится в нем?"

Взгляд Фан Чженя дрогнул, мужчина поднял руку с винтовкой и выстрелил в человека, который осмелился протянуть руку к его сумке.

Все остальные люди сразу отпрянули от него, и глаза Фан Чженя были полны страха, когда он снова посмотрел на всех.

Фан Чжень мрачно улыбнулся: "Не советую вам предпринимать какие-то глупые действия. Этот Лао-цзы хоть и готов разделить с вами состояние, но он не глуп и не потерпит предательства! Еще раз повторю, вы вольны идти, если искренне не хотите остаться со мной!"

Остальные люди посмотрели друг на друга и все-таки решили продолжить следовать за ним: "Брат Фан, эти братья почтут за честь присоединиться к тебе! Мы с нетерпением ждем, когда нам удастся вместе почивать на лаврах!"

"Так-то!" - рассмеялся Фан Чжень: "А теперь, братья, наша первая задача - найти больше таких вещей! Тогда в будущем любая база будет готова выполнить все наши требования!"

Люди были очень взволнованы, когда кто-то сказал, что зомби уже ушли.

 

Несколько человек осторожно подошли к двери и выглянули наружу. К счастью, зомби, которые их преследовали, куда-то ушли.

"Идем!" - издал приказ Фан Чжень, и все, освободив заставленную дверь, вышли наружу. 

Зомби не было.

"Удача брата Фана действительно идет с небес, даже зомби не могут сопротивляться ее силе!" - польстил ему кто-то, но обернувшись на голос, Фан Чжень увидел лишь какого-то незнакомца, хлопающего в ладоши.

У этого мужчины были черные волосы и такие же темные глаза, бледный цвет лица, а одежда была очень чистой и свежей. Как ни посмотри, он совсем не напоминал человека, живущего в апокалипсисе. 

И то, что он резко появился здесь, было крайне подозрительно!

Люди сразу насторожились, а винтовка Фан Чженя нацелилась на незнакомца: "Кто ты такой?! И что здесь делаешь?!"

Вэнь Цинь Линь не ответил ему и лишь скучающим тоном спросил: "Ты Фан Чжень?"

Фан Чжень нажал на спусковой крючок: "Это я! Зачем ты ищ..." 

Но прежде чем он успел закончить, его рюкзак внезапно схватили и потащили вверх. Невидимые силы подняли Фан Чженя в воздух и кинули в стену. Лямка его сумки порвалась, и рюкзак спокойно полетел в сторону Вэнь Цинь Линя.

Духовные способности - он мог переносить вещи по воздуху!

В панике Фан Чжень направил свою винтовку в сторону этого человека и выстрелил из нее. К несчастью, пулю отразила виноградная лоза, резко выросшая из-под земли, она быстро приблизилась к Фан Чженю и своими шипами одним ударом рассекла плоть на его лице.

Все люди, что также решили атаковать, были избиты другими лозами и теперь лежали на земле покрытые ранами, воя от боли.

Вэнь Цинь Линь же не торопясь открыл рюкзак и достал из него кровавую анемону. Она стала намного больше, чем он помнил. Фан Чжень уже, должно быть, раскусил метод выращивания анемоны.

Все присутствующие уставились на красную штуку в его руках, сразу догадавшись, что это было "сокровище" Фан Чженя.

Это человек пришел сюда, чтобы забрать сокровище!

Вера в численное преимущество заставила Фан Чженя действовать опрометчиво, но теперь он не совершит подобной ошибки.

Вэнь Цинь Линь бросил рюкзак ему обратно, оставив анемону себе: "Где еще 3 штуки?"

Зрачки Фан Чженя сузились, и он поспешил ответить: "Нет, я смог найти только это."

Вэнь Цинь Линь посмотрел на него со своим пустым лицом, и виноградные лозы, опутав ноги Фан Чженя, подняли его высоко в воздух. Мужчина громко завыл, почти не скрывая свой страх.

Вэнь Цинь Линь подошел к нему и, подняв руку, приложил ее к его виску: "Где еще 3 штуки?"

"Я не знаю∽! Я не видел! Я ничего не знаю∽!" - закричал Фан Чжень, рана на его лице еще больше закровила.

Но несмотря на его крики, в его сознании появились образы двух женских лиц и момент, когда Фан Чжень раздавил одну из анемон.

Увидев все необходимое, Вэнь Цинь Линь отпустил Фан Чженя, позволив ему упасть на землю.

"Всего три, и две в руках двух женщин..." - тихо прошептал Вэнь Цинь Линь.

Это немного хлопотно. Обе женщины находились на базе Линьчень, и если он хотел вернуть анемоны, то ему придется отправиться туда. Но он не хотел туда идти.

Фан Чжень, поняв, что его отпустили, был так напуган, что встал и побежал наутек. Возвращать украденное сокровище он точно не собирался. Первым делом, было важно спасти свою жизнь.

Ему чрезвычайно повезло с его находчивостью. Он всегда верил в то, что нельзя класть все яйца в одну корзину. Разве храня все три сокровища вместе, он бы не лишился сейчас всех трех сразу?!

Вэнь Цинь Линь не стал мешать им сбежать и наблюдал, как эти люди покидают Южный пригород.

 


Конец 19й главы.


 

http://tl.rulate.ru/book/66160/1813505

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь