Готовый перевод The Male Lead I Raised Is Obsessed With Me / Главный герой, которого я вырастила, одержим мной: Глава 9

При моих словах торговая ассоциация Фокс взревела.

 

Я продолжала наносить удары, пока было горячо.

 

- Вы знаете, какое наказание полагается за мошенничество? Наол! Эти люди, похоже, ничего не знают, поэтому, пожалуйста, просветите их!

 

- Да, мэм!

 

Наол начал серьёзно объяснять то, что он запомнил заранее.

 

- Преступник, обвиняемый в мошенничестве, должен будет понести наказание в виде компенсации жертве в два раза большей суммы, на которую было совершено мошенничество. Согласно гражданскому законодательству Империи, если компенсация не может быть выплачена, преступнику вместе со своей семьёй придётся работать в качестве рабов столько, сколько было заявлено о компенсации.

 

- Это то, что в нём говорится.

 

Я наклонила голову и высокомерно уставилась на торговую ассоциацию Фокс.

 

Всё дело было в человеческой психологии.

 

Даже добропорядочный гражданин, который жил, не совершив ни единого преступления, скорее всего, содрогнулся бы, столкнувшись с законами.

 

Кроме того, дело было между высокопоставленным благородным герцогом и самопровозглашенным виконтом.

 

Они не могли не чувствовать давления.

 

- Сумма, которую вы потребовали от семьи Вальруга, составляла 1 миллиард марков. Если удвоить - 2 миллиарда. У вас у всех достаточно денег, чтобы заплатить компенсационный взнос?

 

Это невозможно. 

 

После того, как Наол и я решили провести операцию по созданию панической бомбы, мы прекратили изучать долговые расписки.

 

Вместо этого мы исследовали торговую ассоциацию. 

 

Торговая ассоциация была организацией, состоящей из мелких торговцев, которые действовали в непосредственной близости от территории.

 

Двое из них были виконтами, но не имели поместий.

 

Они не были бедными, но и не были богатыми, судя по тому, как они карабкались по неровным горным дорогам в середине зимы, просто чтобы раздобыть деньги.

 

Даже если бы они объединили все свои состояния вместе, они не смогли бы компенсировать 2 миллиарда.

 

Другими словами, как и предусматривалось наказанием за мошенничество, вся их семья должна была работать как рабы.

 

Наконец, осознав ситуацию, ассоциация торговцев повысила свой голос с бледным лицом.

 

- Ч-Что за чушь вы несёте! Когда это мы вас обманули?!

 

- Это верно! Какое мошенничество?! Даже если вы герцогиня, вы не можете так подставлять людей!

 

- Если вы не можете позволить себе расплатиться с нами, просто скажите об этом! Не угрожайте нам так!

 

Когда Наол подмигнул, солдаты позади меня ударили копьями, которые они держали в руках, о землю.

 

*Глухой удар!*

 

Страх вспыхнул в глазах торговцев в одно мгновение от яростного действия.

 

Вчера это стоило того, чтобы просто заставить их попрактиковаться в ударах о землю целых три часа.

 

- Как вы смеете повышать голос! Прямо перед вами герцогиня!

 

Наол тоже повысил голос из глубины своего живота.

 

Мгновенно ошеломлённые этой атмосферой, члены ассоциации быстро дрогнули.

 

Хотя их мысли не могут быть услышаны, я очень хорошо знала, что в их головах разворачиваются всевозможные сценарии.

 

Пока в комнате царила гробовая тишина, я говорила так, как будто это была последняя милость монарха.

 

- Конечно, было бы правильно разобраться с этим в соответствии с гражданским законодательством. Но поскольку это такой старый контракт, неизбежно будут ошибки.

 

Лица десяти торговцев время от времени менялись.

 

- Я дам вам завтрашний день в качестве крайнего срока. Те, кто сознается, будут пощажены, но если нет...

 

Копья солдат были направлены в сторону членов ассоциации.

 

Острое лезвие копья ярко сверкнуло на свету.

 

Конечно, это тоже был ход, который был хорошо отработан вчера.

 

- Я разберусь с этой ситуацией в соответствии с гражданским законодательством.

 

Хотя в то время, как ассоциация торговцев размышляла о прошлом, на лицах была смесь выражений страха, замешательства и сомнения, был только один человек, у которого было разъярённое выражение.

 

Он также был тем человеком, к которому мы с Наолом относились с наибольшими подозрениями.

 

Человек, который всё это время возглавлял торговую ассоциацию Фокс.

 

Руан.

 

Он уставился на меня с разъярённым лицом, как будто я разрушила его план.

 

- Что за мошенничество мы совершили с герцогом?! Мы невиновны! - в отчаянии воскликнул Руан.

 

- Должна ли я вообще отвечать на это? Те из вас, кто обманул нас, должны знать это лучше, чем я.

 

- Мы не мошенники, о чём, чёрт возьми, вы говорите?! Вы пытаетесь запугать нас своей властью? Я не могу поверить, что это действительно Вальруга!

 

Его вопли были комичными и создавали впечатление, что мы давим на них своим рангом. Было иронично говорить такие вещи, зная, что герцогство лежит в руинах.

 

Я насмешливо рассмеялась.

 

- И что? Разве не вы были теми, кто вот так пришёл в замок Вальруга?

 

Я посмотрела на окно и пробормотала:

 

- Приближается снежная буря. Вы знали об этом? Однажды в нашем поместье во время снежной бури пропало много людей. Как только вы уйдёте, будет трудно найти какие-либо следы, оставшиеся от вас.

 

Я повернулась обратно к торговцам, которые посинели с хитрой улыбкой.

 

- Вы, ребята, тоже. Будьте осторожны, чтобы не заблудиться по пути отсюда.

 

*  *  *

 

Прежде чем провести операцию по взрыву бомбы, я многое подготовила. 

 

Расследование торговой ассоциации и обучение солдат, чтобы создать атмосферу. 

 

И последнее, что я приготовила, был этот человек.

 

- Вау…Вау......

 

Хотя величайшее герцогство континента было разорено, кое-что ещё оставалось.

 

Все важные фигуры и люди, которые были верны герцогу почти тысячу лет.

 

Конечно, многие из них предали герцогство или ушли, но всё же были талантливые люди, которые оставались до самого конца.

 

И этот человек был самым сильным человеком в нашем замке… Он отвечал за выслеживание, убийства и угрозы.

 

…...По крайней мере, так его представили.

 

Я с сомнением уставилась на мужчину передо мной.

 

На нём был толстый резиновый фартук, перепачканный кровью.

 

То, как он смотрел на меня с восторгом, находясь в таком состоянии, было немного пугающим. 

 

Он выглядел как безобидный молодой человек со светло-каштановыми волосами, напоминающий воспитателя детского сада. Однако его окровавленная одежда была единственной вещью, которая создавала ещё более ужасающую атмосферу.

 

Мужчина, который смотрел на меня в трансе, внезапно пришёл в себя и приветствовал меня весёлой улыбкой.

 

- Ах, я должен поприветствовать мадам должным образом! Здравствуйте, мадам! Я Бирчер Кримсон.

 

Да, если бы вы были членом секретной организации, вы бы не смогли жить жизнью, в которой нет крови.

 

Вы не могли бояться крови. 

 

Пока я пыталась успокоить своё испуганное сердце, он продолжал смотреть на меня сверкающими глазами.

 

- Мадам, я действительно хотел встретиться с вами…Могу я пожать вам руку?

 

Когда я протянули руку, Бирчер крепко схватил мою ладонь обеими руками и взволнованно потряс ими.

 

Это было так, как если бы он встретил знаменитость, которой восхищался.

 

-......На него действительно можно положиться?

 

Когда я оглянулась и спросила, Белла уверенно ответила.

 

- Конечно! Как и просила мадам, мистер Бирчер - эксперт по выслеживанию, убийствам и средствам угроз!

 

Я взглянула на мужчину, который с взволнованным лицом смотрел на наши пожимающиеся руки.

 

-......Правда?

 

- На самом деле, он немного...... он немного опасный человек, но его навыки заслуживают доверия. Изначально он был главой секретной организации, которая делала тайные и опасные вещи для нашего замка.

 

- Чем он сейчас занимается?

 

- Убивает животных.

 

-……

 

- У него недостаточно денег, чтобы управлять организацией, и ему всё ещё приходится зарабатывать на жизнь. Но он был поистине беспрецедентным гением в организации! Даже когда дед герцога был ещё жив......!

 

- Хорошо.

 

Я прервала слова Беллы и повернулась к мужчине.

 

- Бирчер. 

 

На мой зов он посмотрел на меня, как щенок, которого назвали по имени.

 

- Да, мадам!

 

- Бирчер, мне нужно, чтобы вы кое-что для меня сделали.

 

- Что же?

 

- Следуйте за кое-кем и слушайте всё, что они говорят.

 

В глазах Бирчера вспыхнул свет.

 

Если предыдущий Бирчер находился в спящем режиме, то нынешний Бирчер, казалось, полностью проснулся и был включён.

 

- Правда?! Вы серьёзно? Я действительно собираюсь на охоту после стольких лет?

 

Вместо серьёзной атмосферы Бирчер впал в состояние исступления. Как собака, которую вот-вот спустят с поводка. 

 

- Кого? Кого? Кого я должен подслушивать? Ух ты, мадам. Мне это действительно нравится! Я не могу поверить, что мне удаётся выполнить миссию, порученную мадам...... Я так счастлив!

 

Я думаю, Бирчер действительно хорошо подходил для работы в секретной организации.

 

Я не знала, что ему это так понравится.

 

- Тот, кто стоял позади, и последний человек, на которого я смотрела. Следуйте за ним и узнайте, что он говорит и делает. Не забудьте обо всем доложить мне.

 

- Хорошо!

 

Бирчер, который собирался взволнованно убежать, повернулся ко мне и спросил.

 

- Мадам, если я хорошо выполню эту работу, могу я прислуживать мадам всего один день?

 

Бирчер надул губы.

 

- Белла всегда с мадам...... Я также хочу, чтобы у меня была симпатичная мадам для обслуживания. Я устал постоянно убивать животных.

 

- Эй! Это моя работа - служить ей! Неблагодарный ублюдок! Я уже позволила тебе встретиться с мадам......!

 

Прежде чем я успела что-либо сказать, Белла накричала на него.

 

- Ты единственная, у кого милая мадам полностью в своём распоряжении! Я тоже хочу служить мадам! Жадина!

 

Внезапно они вдвоём начали ссориться из-за того, кто будет служить мне.

 

Я лучше заплетаю волосы мадам, чем ты. 

 

Я аккуратнее, так что у меня лучше получится убрать в её комнате. 

 

У меня болела голова, когда я слушала ссору.

 

- Остановитесь!

 

Услышав мои слова, они оба перестали драться и посмотрели на меня.

 

- Хорошо. Если вы всё хорошо сделаете, я позволю вам прислуживать мне в течение дня.

 

- Ура!

 

- Мадам......!

 

Бирчер обрадовался моим словам, в то время как Белла была в отчаянии.

 

- Но только если всё будет сделано хорошо.

 

- Да, да, да! Не волнуйтесь!

 

*  *  *

 

Я должен преуспеть.

 

Бирчер сжал кулаки.

 

Это было первое задание, данное его господином за долгое время.

 

Когда он услышал, что приедет жена господина, он не ожидал многого. 

 

В любом случае, она будет такой же, как и предыдущая мадам.

 

Предыдущую герцогиню тошнило от замка каждый день, и когда она увидела Бирчера и других детей в замке, на её лице появилось выражение отвращения.

 

Она была истерична и безразлична к детям, которых родила.

 

У неё даже был роман с другим мужчиной, и она получала от него драгоценности.

 

"Если бы она не умерла, я мог бы убить её тогда".

 

Но на этот раз мадам была другой. 

 

Её внешность была настолько прекрасна, что заставляла всех улыбаться в тот момент, когда они видели её, но дух, которым она обладала внутри, был не меньше, чем у льва. Более того, она даже дала ему такое интересное задание.

 

Под предлогом нехватки денег секретная организация была распущена, и это была первая миссия, которую он взял на себя после долгого времени.

 

Бирчер спрятался на потолке и увидел, как мадам уходит, и остались только члены обеспокоенной ассоциации торговцев Фокс.

 

- Я сделал, как ты сказал, но что это?!

 

- Мошенничество?! Мы никогда не слышали об этом! Неудивительно, что условия были такими хорошими......!

 

- Я... я, я не могу умереть вот так! Это всё из-за Руане, если ты признаешься, что сам это придумал......!

 

- Остановитесь!

 

Руан хлопнул по столу и накричал на них.

 

- Это была просто ложь. Какое мошенничество?

 

- Но......

 

- Моя жизнь тоже поставлена на карту! Если вы умрёте, я тоже умру! Всё это была ложь, которую они нам сказали. Они лгут, потому что не хотят давать нам деньги. Я даже не знаю, что это за мошенничество, так как же вы все могли в это поверить?

 

Руан ответил спокойно, но остальные из них уже были охвачены страхом.

 

- Но другая сторона - герцогство! Если бы они действительно хотели убить нас и выбросить в снег…Я... я не знаю. Что нам делать?!

 

- Тогда, неужели вы думали, что сможете получить такую большую сумму денег напрасно?

 

Глаза Руана страшно заблестели. 

 

План не может быть разрушен вот так!

 

- Как вы думаете, вы все были бы спасены, если бы я признался? Мы уже были в одной лодке. Имейте это в виду! - холодно воскликнул Рван и вышел из комнаты.

 

Бирчер спрятался в тени и последовал за Руаном.

 

Мужчина вернулся в свою комнату, стёр своё прежнее спокойное поведение и грубо пнул стул.

 

- Чёрт возьми!

 

Он нервно расхаживал по комнате.

 

- Нет... Они разгадали трюк? Это невозможно. Не с учётом того, как тщательно мы подготовились. Это просто смешно.

 

Теперь всё не могло пойти не так, как надо!

 

План, к которому они тщательно готовились.

 

Поглощение замка Вальруга было чем-то, что планировалось в течение нескольких десятилетий.

 

Не было никакого способа, чтобы Вальруга обладали 1 миллиардом. Их имя было единственным, что осталось!

 

Семье Вальруга оставалось только сдать свой замок и отступить. 

 

Не имело значения, смогли ли они подготовить 1 миллиард марков или нет. До тех пор, пока они будут тратить все оставшиеся средства герцога, он сможет легко заполучить замок.

 

Он не боялся угроз со стороны этой высокомерной герцогини.

 

Если ничего не удастся, несмотря ни на что, он потеряет свою жизнь.

 

Затем кто-то постучал в дверь Руана.

 

Он был ещё одним членом торговой ассоциации, привлечённым для выполнения плана с Руаном.

 

- Как обстоят дела?

http://tl.rulate.ru/book/66141/2539264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь